Skip to playerSkip to main content
  • 10 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00What do you think of today's dinner?
00:04I was just eating you before.
00:06I think it's bad for you.
00:09Think about what you can do for me.
00:12I want you to have a rest of your time.
00:14What is that?
00:15What is that?
00:17I want you to eat your own food.
00:21I want you to eat it.
00:23But if you're eating, I'm tired.
00:27I want you to enjoy it.
00:29I want you to eat your own food.
00:34I don't know.
00:36I don't know.
00:38I'm telling you,
00:39I'm telling you,
00:40it's easy to cook for a barbecue party.
00:44That's what I'm talking about.
00:48I'm telling you,
00:50I'm telling you.
00:53I'm telling you.
00:54I'm telling you.
00:56I'm telling you,
00:57I'm telling you,
00:58you're eating your own food.
00:59I don't know.
01:00I'm telling you,
01:01I don't have barbecue grill.
01:03I'm telling you.
01:04I can't do this for the barbecue party?
01:06I don't need to make a cook.
01:08What's that?
01:09I don't want to make my weapon like this!
01:15Don't kill me!
01:17Don't kill me!
01:19Don't kill me!
01:21Don't kill me!
01:23I don't know...
01:39Don't kill me!
01:41I'm gonna kill you!
01:43I'm not gonna win.
01:45I'll give you a baby!
01:47You will not kill me!
01:49I is the key to a big victory!
01:51Don't kill me!
01:53I'm so nervous!
01:55Don't kill me!
01:57It's a great day!
01:59It's delicious!
02:01It's a sad day!
02:03It's my life!
02:05It's the love!
02:07Love you I'm gonna go
02:14Let me try
02:15Let me try
02:19Let me try
02:21It's alright
02:24I don't know how much it is, I don't know how much it is
02:30I don't know how much it is
02:34On the way, on the way, on the way
02:39I have a promise for you
02:44I don't know how many days
02:46I'll hold you all
02:50I'll hold you
03:16I don't know.
03:46I don't know what to say.
03:50It's not bad. It's just a simple one.
03:54I like it!
03:56I like it!
03:58I like it!
04:00I like it!
04:02And I'm...
04:04I'm a super fan!
04:06I think it's a certain number of things that are good.
04:09It's hard to say...
04:11I don't know...
04:13I think it's a popular whiskey that's famous for the world.
04:16It's a big boom.
04:18What's that?
04:20What's that?
04:22What's that?
04:23It's not a beer.
04:25It's a beer.
04:27It's a beer.
04:29It's a beer.
04:31What's that?
04:33It's a beer.
04:35It's a beer.
04:37It's a beer.
04:39It's a beer.
04:41That's it.
04:42Let's do it again.
04:43Let's do it again.
04:44Let's do it again.
04:45Let's do it again.
04:51Excuse me.
04:59What's that?
05:00I want to buy it.
05:03Oh...
05:04What kind of weapons?
05:05A sword?
05:06A sword?
05:07A sword?
05:08No...
05:09A sword?
05:10I'll...
05:11A sword?
05:12A sword?
05:13A sword?
05:14No.
05:15It's a mercy on behalf of us.
05:18Okay?
05:19Maybe...
05:20A sword?
05:21No.
05:22But can't be performed by Kingfrey...
05:24...
05:28No...
05:29Oh, yeah.
05:31Well, it was good. If you had any other family members, you'd be fired.
05:35Well, I've been crying for several times.
05:38I don't understand that. Let me go.
05:41Can I tell you a little bit more?
05:43No, no, no.
05:45Do you like酒?
05:51Actually, I thought I was like this.
05:56This is a very珍しい酒, but I don't think it would be a good taste.
06:03What kind of smell?
06:07It has a sweet scent like果実, and it has a smell like焚き火.
06:13And...
06:14What?
06:17It's like the color of the gold.
06:21What?
06:22What?
06:23This beer is like a beer.
06:24I've never been drinking this beer.
06:27I've never been drinking this beer.
06:30I've never been drinking this beer.
06:31The beer is a good taste.
06:34This beer is made from a small town in the area.
06:39I don't have to take care of my orders.
06:42If you have a request, I'd like to give you a beer.
06:45I'd like to give you a beer.
06:48I don't think I'd like it to be good, but...
06:58It's 10 pounds!
06:59I'll give you 10 pounds!
07:03I understand!
07:05Now, this is my honor!
07:07Well, that's the deal!
07:13There was such a great beer!
07:16Well, that's the deal!
07:18How much will it cost?
07:21That's right!
07:23We'll come back for a few days!
07:25We've got a $350,000!
07:29I understand!
07:31My name is Alish!
07:34Don't forget to drink beer!
07:39Don't forget to drink beer!
07:42I like drinking beer!
07:45He has a beer!
07:47It's delicious for you!
07:48Okay, I can't...
07:49...
07:50...
07:51...
07:52...
07:53...
07:54...
07:55...
07:57...
07:58皆さん聞こえてますか
08:01聞こえてないのはお主であろう
08:03どんだけお供えサボってやがれ
08:05神罰
08:06そうね
08:07あちこちうろつかないように岩に縛りつけてしまいましょう
08:11サラッと怖いこと言わないでくださいよ
08:13俺だって悪かったと思ってるんですよ
08:16だったら恐れるはずがなかろう
08:18誤魔化してない
08:19そうだ
08:22あのですね
08:23そんな一斉に喋られても困るんだ
08:25お一人ずつ喋ってくださいよ
08:28最初はおわらは彼じゃ
08:31あのテナントとやら それはなんなのじゃ
08:36夢のような店ではないか
08:38とにかくおわらはにケーキをよこすのじゃ
08:41すべての種類は一つずつじゃ
08:43次はわしじゃ
08:45カジシンのフェファイソースじゃ
08:47先ほどのドワーフには一度かぎりだが
08:49ふんわりとあれを何しておいてやった
08:52つまりわかるな
08:54とぼけるつもりか
08:57なかなか作詞なところがあるの
09:00お主のスキルがレベルアップして
09:02テナントとやらを選べるようになったというのは
09:05わかったぞい
09:07でもってそのテナントの中にいずれ
09:10酒屋も含まるんだろう
09:12確かにありそうだな
09:14ネットスーパーで売ってるビールとかじゃなくて
09:17なんかもっといろんな酒を扱ってそうなとこを
09:20お主のレベルを調べた結果
09:22次にテナントが解放されるのはレベル40じゃ
09:26すぐに40に上がれ
09:28死ぬ気でやりゃ大丈夫
09:30そんで酒屋をテナントに入れろ
09:32いいね!
09:33うーん
09:34いやいや今のままでも不自由してないし
09:37やらないよ絶対
09:39もう一回ダンジョンに潜れば楽勝だろ
09:42行ってこえ行ってこえ
09:45ちょっと勝手に決めないでくれるかしら
09:49次はドラッグストアよ
09:51プチプラコスメがたくさんあるし
09:53いろんな美容製品が選べるようになるんだから
09:57キシャール様めちゃくちゃ勉強してないか?
10:00北海道海鮮市
10:03いわくのフランスクルメフェア
10:05求め買いでお得
10:07ルサールか様まで
10:09みんなどんだけネットスーパー勉強してんだよ
10:12ああみなさん よく聞いてください
10:17俺は無理してレベル上げをするつもりはありません
10:20ブーブーレベル上げ
10:23あそうでレベル上げ
10:25みなさんがテナントのためにレベル上げを強要するなら
10:28供え物もやめますし
10:30加護もお返しします
10:32ああ…
10:35それはダメージ
10:37死体にデメージ
10:39レベルは自然に上がる
10:41そうだな…
10:43神ともあるものは焦りすぎた
10:45本人の気持ちを無視するのは良くないな
10:48反省しなきゃだな
10:50それはそれとして
10:52お供えが滞っていったことのお詫びが欲しいし
10:55テナントが開いたことのお祝いに
10:58上限額を増やして欲しいわね
11:01えっ?
11:02おお、それはいいな
11:03おめえたまにはいいこと言うな
11:06ふふん
11:07それじゃあお前もダンジョンで散々儲かったみたいだから
11:105倍とは言わんから
11:12せめて倍はどうだ
11:14倍、いい、いい!
11:16いい!
11:17えっ…
11:19わかりました
11:21今回から銀貨6枚にしますよ
11:24その代わり無理じいはほんとになしですからね
11:27了解!
11:29それじゃあ順番にお願いしますよ
11:31はいはいはいはいはいはいはいはい!
11:33わらわはケーキ!
11:34端から端までケーキ全種類なのじゃ!
11:37あいにくですが、銀貨6枚じゃ全然足りませんからね
11:41なんじゃと!
11:42なら、わらわに選ばせよ!見れるのじゃろ!
11:45なんか知恵つけてきたな
11:47しょうがないですね
11:49じゃあ、早く選んでくださいよ
11:51もうごく選んでください!
11:53ほうほうほう!すごいのじゃ!
11:56しかし、どれにしようか迷うの?
11:59うん…
12:01なら一層、上から順々に選んでいったらどうですか?
12:04うん!それは良い考えじゃな!
12:06目指せ!オールセーハジャー!
12:08はいはい!
12:09次は私よ!
12:10私にもどんなものがあるか見せてちょうだい
12:13入れ物が変わったみたいだけど、中身は同じなの?
12:16すぐかけすいだろ!
12:18香りが違うの?
12:19いやーさっぱりわかんないです。
12:21少しは待ちなさいよ!
12:23とりあえずこれなんかどうです?
12:25いいわね、それにするわ!
12:27へぇー。
12:28次は俺だな。
12:30銀貨3枚でビール、残り3枚でいろんな種類の酒を頼む。
12:34私はニンリルと同じの。
12:36はいはい、お二人は話が早くていいですね。
12:39やっと順番が来たか。
12:41俺たちにも見せてもらうぜ。
12:43はいはい、わかってますよ。
12:45おおおおおお!
12:51女神様、オーガミ様、お受け取りください。
12:55きたーっ!
12:57ふーん。
12:59なんでお供えにこんな時間かかるんだよ。
13:02みんなわがまますぎる。
13:04無益なやりとりのあとは、何か想像的なことで埋め合わせだ。
13:11So first, let's begin with the giant
13:26Once the bottom of the egg is ready, I'll cast it with a plate of an egg.
13:34After the bottom of the egg on the back, these are the olive oil.
13:39I'll spray it with an oven on the top.
13:42After the bottom of the egg is ready to be ready, I'll wait.
13:56That's it! I'd like to make three cups of deep tea and this cup.
14:05The材料 is this!
14:08It's good!
14:17It's good!
14:21This one!
14:23It's the Roast-Cocatrice-Pilaf!
14:37It's just cooking, but it's definitely delicious!
14:41It's the flavor of the meat, so it's delicious!
14:48The meat! The meat is crispy and the meat is soft!
14:53I thought it was good for the meat, but the meat is delicious!
14:58The meat is delicious!
14:59The meat is also delicious!
15:03I think it's the same place!
15:05The meat is delicious!
15:07The meat is also delicious!
15:14The骨 of the骨 is strong, so I'll be careful!
15:17It's delicious!
15:18It's delicious!
15:19It's delicious!
15:20It's delicious!
15:21It's delicious!
15:22It's delicious!
15:23Mmm!
15:25The dessert is a pudding.
15:26Three of them.
15:28Oh!
15:29This is what I like to do!
15:32Mmm...
15:34I think it's good!
15:36That's good!
15:39Well...
15:40The dungeon was destroyed,
15:42and the money was entered.
15:45How will I do this?
15:48Mmm...
15:50I don't know if I'm going to sleep.
16:04Hey!
16:06What's that?
16:07You said that you'd like to have a level up,
16:10but what do you think?
16:12If you're a tenant,
16:14you'll be able to drink a lot of wine.
16:17What do you think?
16:18It's like the same idea.
16:20The problem is that you're going to take the level up.
16:24But...
16:25You can't be afraid of that skill.
16:29You don't know that skill.
16:33Okay, so...
16:34Let's go!
16:36Let's go!
16:37Let's go!
16:38It's a drink.
16:39Let's go!
16:40Let's go!
16:42Thank you!
16:43Let's go!
16:44What's the drink?
16:46It's the drink!
16:47It's the drink!
16:49Hello, my name is Alessio. I'm from the other side.
16:59I'm here, huh? I brought you a drink.
17:02Yes, yes.
17:05Oh, that's it, that's it.
17:09Come on, come on.
17:14It's cool, isn't it?
17:17If you're a design, I thought it wouldn't fit in.
17:21I changed my size.
17:23It's better than that.
17:25It's better than that.
17:27So then, Daikin...
17:29It's $300, right? I've got a drink.
17:32It's been fun for a long time.
17:36And then, how do you use it?
17:39There's an item box, so let's try to use it in the house.
17:44It's better than that.
17:46It's better than that.
17:48It's better than that.
17:50It's better than that.
17:51The weapons are the same.
17:53So, if I'm here, I'll be able to adjust immediately.
17:57Is it good?
17:58I've got a challenge.
17:59I'll keep going for it right now.
18:01I'll be able to get it to my food.
18:03I'm going to need a drink.
18:05The food is a lot better than that.
18:07The food is a lot better than the food is.
18:11What? When are you burning? When are you eating?
18:18I want to eat quickly.
18:20Well, well, I'm so excited.
18:23It doesn't work in the kitchen and it doesn't work in the kitchen.
18:26So don't worry about the cooking method.
18:29But I don't want to move on.
18:32Do you want me to use it?
18:36It's a bone!
18:39I don't want to use it.
18:42It's delicious.
18:44Eat it.
18:47Let's eat a little bit more.
18:54Look at the特製 grill.
18:56It's burning.
19:02Let's eat it.
19:09I'm so excited.
19:14I'm just getting tired of the meat.
19:17I'll get to the next one.
19:21Still, there's a lot of things.
19:25Oh, please eat the first time you can eat wasabi sauce.
19:36I thought this wasabi sauce will be very nice.
19:41I think it's good to eat this sauce and the green sauce.
19:45That's right. It's a way of eating a lot.
19:48Then I'll eat it too!
19:50I'll eat it too!
19:56Wow!
19:58It's burning too!
20:00Oh!
20:04I'm excited to get up with the sausage.
20:07わっこの音飛び出す肉汁うまいですアレシさん俺は一緒にこいつをいただくぜあっちょっと待ってくださいついに作ってもらったこのミスリルのコップでまずはコップを冷やすミスリルは熱を通さないけど表面は冷えるからな
20:36溶けた氷はきっちり捨てて氷追加 ウイスキーをコップの4分の1くらい静かに注ぐまっ目分量だけど
20:50最後に炭酸水確か勢いよく注いじゃダメなんだよな
20:581回だけ軽く混ぜてレモンを絞って 完成だ
21:06こりゃすごい こんなうまいもの飛び上がりそうじゃ
21:17異国ではハイボールと呼ばれているらしいです
21:20今の時期めったに手に入らねえ氷しかもゴミ一つ入ってねえ
21:28泡を放つ水にこのミスリル製のコップ
21:31あっわかりました
21:33バカにすんじゃねえ
21:35アレス工房のお出前はドラン一と言われてんだ
21:38えっえっそんなに偉い人だったんですかアレスさん
21:42おめえ俺をなんだと思ってたんだ
21:45お酒の好きな親方かと
21:47まあこっちも同じだ
21:50まさかおめえのようなフラフラしたやつがダンジョンを攻略したやつだとは思わなかったからな
21:57えっ誰からそれを
21:59町の噂になってるぜ知る人ぞ知るってレベルだかな
22:04そ、そうなんですか
22:07エロはるばる来たぜようやく気のおけない我々目的地付近到着
22:13素材の味かし咀嚼ぼさっとしてたら現わるもさ
22:17いつまでたっても信じるなんて気分じゃやっていけない雰囲気
22:22ステップがたらフィニッシュ楽になる不意にてでかっこいい球
22:27立ち止まり少し見渡して意味探し続けている今まさに
22:31地味に見えても引き立てるBuddy
22:34隣見れば気持ち下がらず
22:36ここだけローCOME ON
22:38いけるリコートワークにあっても
22:40形変えて辿る冒険
22:42CAPTER TWO
22:44取り戻すGROVE
22:45いつだって隣にいるからね
22:49ソーテンペッパー持っていけば
22:52ソーテンペッパー飛んでいけんだ
22:54あったかいご飯で食べたいな
22:58ソーテンペッパー持っていけば
23:01ソーテンペッパーどんでいけんだ
23:03あったかいご飯で食べたいな
23:06ソーテンペッパー持っていけば
23:08ソーテンペッパー持っていけば
23:09ソーテンペッパーどんでいけんだ
23:11ソーテンペッパー持っていけば
23:13ソーテンペッパーどんでいけんだ
23:16ソーテンペッパー持っていけば
23:18ソーテンペッパー持っていけば
23:20ソーテンペッパー持っていけば
23:22ソーテンペッパーどんでいけんだ
23:24Oh, it's easy to clean up with the water.
23:34It's going to fall off with the water.
23:37Look at that, that's a special grill.
23:40It's not a mistake.
23:42It's easy to clean up with no油,
23:45and it's a big fireball.
23:47It's a big fireball.
23:50This is the Kachishin-Lepaistos-Pagoon!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended