Skip to playerSkip to main content
Home for Christmas - Season 3 [Sub- Eng] Episode 03- Shock Date
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

đŸ“ș
TV
Transcript
00:00www.feyyaz.tv
00:02www.feyyaz.tv
00:04www.feyyaz.tv
00:06www.feyyaz.tv
00:08www.feyyaz.tv
00:10www.feyyaz.tv
00:12www.feyyaz.tv
00:14Ne, men heysan!
00:16Ne, heysan!
00:18Er du her?
00:20Horsam.
00:24Ja.
00:26Takk pÄ sist.
00:28Jeg mÄ innrÞmme at jeg er veldig nervÞs nÄ.
00:32Det er veldig lenge siden jeg har vÊrt pÄ date.
00:34Nei, men du, det her er ikke date.
00:36Sorry da, en ikke date?
00:38Yes.
00:42Jeg er veldig glad for at du tekstet meg.
00:44SĂ„ bra.
00:46Da kan jeg fortelle deg at vi er her pÄ skitebanen for jeg trenger litt adspredelse.
00:52Adspredelse?
00:54Ja.
00:56SÄ sier man det ennÄ.
00:58Sier man ikke det ennÄ?
01:00Nei.
01:02Ikke sant.
01:06Du kjĂžrer hjelm?
01:08Ja. Safety before beauty.
01:14Den er grei.
01:16Jeg glemte Ă„ fortelle deg at jeg ikke kan gjĂžre dette her uten noe klangrommet.
01:24Ja.
01:26SÄ egentlig sÄ stÄr du pÄ skite for Ä fÄ litt kroppskontakt.
01:30Det er en lur plan.
01:32Jeg kan da ikke slippe deg.
01:34Jeg klager ikke.
01:36Oi, oi, oi.
01:38GÄr det bra?
01:40Jeg lÄnte disse skjÞytene av min sÞns bonus, pappa.
01:44Jeg tror han lĂžy om stĂžrrelsen, ass.
01:46Nye typen til eksen din lyver om stĂžrrelsen.
01:52Og skjĂžytene, ja.
01:56Men sÄ fint at dere har et sÄnt type forhold, da.
01:58Dere kan lÄne ting av hverandre og...
02:00Da mÄ det jo vÊre i ganske god stemning.
02:02Alt som er bra for Jesper er bra, tenker jeg.
02:04Å, shit.
02:06Nei, men...
02:08Dette gÄr jo ikke.
02:14Som sykepleier sÄ setter jeg ned foten pÄ de alt for smÄ skjÞytene.
02:18Skal vi drikke kakao i stedet?
02:20Ja, det er en god plan, tror jeg.
02:22Ja.
02:24Jeg tror det mÄ vÊre rekord.
02:26Vi var 30 sekunder pÄ den isen, jo.
02:28Beklager.
02:30Og du burde ikke gÄ med hjelm?
02:32Ikke, ja.
02:34Nei.
02:36Jeg synes du burde seriÞst vurdere hjernerystelse fram pÄ hjelm.
02:40Var det Jesper sĂžnnen din het?
02:44Ja.
02:46Har han sÞsken ogsÄ?
02:48Kasper og Jonatan, kanskje?
02:52Det er en dÄrlig vits.
02:54Nei, Jesper er det en som rĂžver.
02:56I hvert fall en som rĂžver.
02:58I hvert fall en sÄ lenge, da.
03:00Jeg vet jo ikke om eksen har tenkt Ă„ utvide flokken.
03:06Hva med deg selv da? Har du lyst pÄ flere rÞvebarn?
03:08NÄ dropper vi virkelig smÄtakene her, ja.
03:10Ja, nÄ gÞnner vi pÄ.
03:12Du, jeg har det veldig fint med en, ja, altsÄ.
03:16Er det en dealbreaker?
03:18Absolutt ikke.
03:20Du har en sÄnn...
03:34Kan jeg ta den bort?
03:36Ja, her er det.
03:38Ja, her er det.
03:40Ja, den her er...
03:46Hva?
03:48Du har en bort her.
03:50Ja.
03:52Du har en bort her.
03:54Ja.
04:04Du har en bort her.
04:06Ja.
04:14SkÄl.
04:16SkÄl.
04:18SkÄl.
04:24Du vet sÄnn Þyeblikk sÄnn rett fÞr man skal kysse.
04:26Og sÄ vet man at man skal kysse.
04:28SÄ det blir litt sÄnn...
04:32Ja, men du kysser ikke?
04:34Nei.
04:36Men han virker som en rolig type da, som vi tar ting sakte fra han og pappa, vet du.
04:40Jeg tror det er bra for meg Ä ta det litt sÄnn rolig og sakte, egentlig.
04:44Ja, jeg synes det er sÄ fornyktig ut, jeg.
04:46Tror du det blir bra?
04:47Ja, tusen takk.
04:48Takk, god jul.
04:49God jul.
04:50Og sÄ har han brett meg pÄ middag.
04:52Oi.
04:53Et sÄnn schmancy restaurant.
04:54Det ser litt fornyktig ut, det.
04:55Ja.
04:56Og dessuten sÄ trenger du litt...
04:59Oi!
05:00Litt...
05:02...adsredelse.
05:03Ja, jeg er med til Ă„ ha adspredelse.
05:05Hei.
05:06Hei, hei.
05:07Hva med deg da, Martin?
05:08Ja.
05:09Er livet ditt fortsatt lykke og bolleland hver dag?
05:12Ja.
05:13Ja.
05:14Æsj.
05:15Har du tenkt Ä fÄ flere barna?
05:17Nei, de holder med tryllingene.
05:20Tusen takk.
05:21God jul.
05:22Like mÄte.
05:23God jul.
05:24Jeg er sÄ sikker pÄ det.
05:25Ja, det er helt uaktort med flere barn nÄ.
05:27Ja.
05:28Skal du gi noen pappa nÄ?
05:29Ja.
05:30Jeg skal hente julepynten som vi lagde da vi var smÄ, husker du?
05:33SĂ„ skal jeg pynte det rundt hjemme hos meg.
05:35Ja.
05:36Hade, hva stikker du nÄ?
05:38Hva skjer?
05:40Hva skjer?
05:41Oi.
05:42Hei.
05:43Hvorfor tar ikke Maria telefonen?
05:45Hun mÞter ikke til Øving.
05:47Hun tar ikke telefonen.
05:48Ikke mannen hennes heller.
05:49Nei.
05:50Ok.
05:51SĂ„ hva tenker du vi skal gjĂžre med kostymene?
05:53Ja.
05:54Hva jeg tenker.
05:55Ja.
05:56Noen i denne familien din mÄ jo ta litt ansvar.
05:58Eh.
05:59Jeg vet ikke.
06:00Er det ikke bare Ă„ kjĂžpe noen isselur og male kinene til ungene rĂžde, eller hva greier liksom?
06:07Juleavslutningen er der for Ä sÞrge for at sÄ mange voksne som mulig er involvert i barnas liv.
06:14Det er mange barn som har foreldre som ikke tÄler hverandre, eller barn som har mistet en av foreldrene sine.
06:21For eksempel til kreft.
06:24Og da er det viktig Ă„ ha en arena der folk er velkomne og kan vĂŠre sammen.
06:28SÊrlig i en hÞytid der ganske mange kjenner pÄ ensomhet.
06:33Derfor er det viktig for meg at ting blir gjort skikkelig, inkludert kostymene som barna skal ha pÄ seg.
06:40Det er greia.
06:43Ja, ok. SÄ jeg skal prÞve Ä fÄ tak i Maria.
06:46Ja, ok.
06:52Hei, Maria. Jeg mÞtte nettopp pÄ den der intense mensemarianne som stod voksenkjefta pÄ meg.
06:57For du ikke tar telefonen, sÄ kan du bli polis.
07:01Og nÄ tar du ikke telefonen fra meg heller, men...
07:03Unnskyld meg. Hva er det som skjer med voksne mennesker som kjefter pÄ andre voksne de ikke kjenner?
07:09Ja, men uansett. Kan du ikke ta oss og ringe meg oppi?
07:16PrĂžver vi Ă„ drepe alle julestemning her, eller?
07:19Er du her?
07:22Er du her?
07:23Vi drever og lodder.
07:25Ok. Hei, pappa.
07:28Hei, pappa.
07:29Hei, Johanne. Er du i gang?
07:31Har du funnet esken med de gamle juletingene?
07:34Er du her?
07:36Er du her?
07:37Er du her?
07:38Er du her?
07:39Er du her?
07:41Jeg lurer pÄ om du har funnet esken med de gamle jule...
07:45Ja, jeg fant noen esker. Jeg satt dem pÄ kjÞkkenet.
07:50Ok.
07:51Jeg kan overta loddingen.
07:53Ja.
07:55Og sÄ her er julegavene som Morten har fiksa for deg.
07:58Flott.
07:59Skulle du prĂžve Ă„ ha et litt mer delikat kjĂžkken da, pappa?
08:09Jeg prĂžver Ă„ ta i trĂžskel en gang i uka.
08:11Ja, kanskje Ăžke det til 100% to ganger i uka.
08:14Se her da.
08:16Ja.
08:17Jeg husker det er besta sine.
08:18Det er besta sine, ja.
08:20Dine.
08:21Men grusamme der.
08:27Hvor er...
08:30Her!
08:35SĂ„ bra dette vi ikke er kastet.
08:38Husker du vi flettet de her sammen med deg og mamma pÄ kjÞkkenet?
08:41Mhm.
08:44Og den, da.
08:53Jeg tenkte pÄ noe, Johanne.
08:56Jeg snakket litt med Øystein.
08:58Og han har ingen Ă„ feire jul med.
09:00SĂ„ jeg inviterte ham til Ă„ vĂŠre her.
09:03Her? Ja.
09:04Jeg synes det var en fin ting Ă„ gjĂžre.
09:06Ja, men hva betyr det?
09:08Ja, jeg tenkte at da kommer jeg opp til deg tidlig pÄ dagen.
09:11Og sÄ er jeg her med Øystein pÄ kveld.
09:14Men kan du ikke ta med han til meg?
09:16At Øystein blir med til deg?
09:18Ja.
09:19Hvis det er det som skal til.
09:21Men togene, de er jo her.
09:24Togene er her?
09:25Ja.
09:26SeriĂžst?
09:27SÄ du vil heller kjÞre tog med kompisen din pÄ juleaften enn Ä vÊre sammen med datteren din?
09:34Dette trodde jeg du ville forstÄ.
09:35Johanne er jo faktisk helt alene.
09:38Nei, men pappa, hva er det som skjer?
09:40Ikke handler du julegave selv.
09:43Ikke setter opp julelys.
09:45Ikke pynter du til jul.
09:46Ikke hÞrer du pÄ julemusikk.
09:48Og her driver jeg og jobber rassetassen av meg for Ă„ skape litt julestemning.
09:53Hva driver du med egentlig?
09:54Du prioriterer en eller annen random med modelltog.
09:57Hva driver du med modelltog?
10:27Hallo? Hva er det som skjer her?
10:41Nei, sjekke at hvor langt rollen nÄ kommer fra lukasjen sÄ fann i en del rÄte.
10:46Fortskade.
10:47Ja, og det betyr?
10:49At vi mÄ fjerne mye mer til golven det vi trodde.
10:52At vi mÄ sÞrge for at det som er tukt av fÞr vi bruker nytt av.
10:55Blir du ferdig til julelasten?
10:58Ja, det kan i teorien gÄ, men det blir 427.
11:01Nei, men det mÄ gÄ, ikke sant? 24 i tolte.
11:04Nei, gjĂžr det jeg kan.
11:05Men hva skjer med maskinen her?
11:07Det mÄ bli turt.
11:10Ok!
11:25Hvor gikk du med, mister Hotter?
11:26Vi stod pÄ skjÞyter.
11:27Hva?
11:28Skridskor.
11:29Hvorfor det?
11:30Hvor gikk du med, mister Hotter?
11:31Vi stod pÄ skjÞyter.
11:32Hva?
11:33Skridskor.
11:34Hvorfor det?
11:35Hva mener du?
11:36Hvor gikk du med, mister Hotter?
11:37Vi stod pÄ skjÞyter.
11:38Hva?
11:39Skridskor.
11:40Hvorfor det?
11:41Hva mener du?
11:42Hvor gikk du med, mister Hotter?
11:45Hvor gikk du med, mister Hotter?
11:46Vi stod pÄ skjÞyter.
11:48Hva?
11:49Eh, skridskor.
11:51Hvorfor det?
11:52Hva mener du?
11:54Hva det rennerne gjorde?
11:56Ja.
11:57Og sÄ skal han hente meg senere i dag, da.
11:59Da skal vi pÄ restaurant.
12:01Restaurant?
12:02Ja.
12:03Holy moly new millennials.
12:05Det gjĂžr mye for et lig.
12:07Hva er det som snakker om et lig?
12:09Hva?
12:10Det er hele poengen.
12:11Hva mener du? Ligg lig, liksom.
12:15Men du, forresten.
12:16Har du fÄtt prÞvesvarene fra Willi?
12:18Ja.
12:19Han har en infektion i lunga.
12:21Sarkobiose?
12:22Ja.
12:23Og lÊken vil ogsÄ gjÞre MR.
12:25PĂ„ hjertet?
12:26Ja.
12:27Det var akkurat det han var redd for, da.
12:29Flere tester.
12:30Tror du vi fÄr han med pÄ MR?
12:32Ja.
12:33Erik er nere med ham nu.
12:35Okej.
12:36Ja.
12:38Du.
12:39Vi burde ta en gravĂžl for guld mulk.
12:42I kveld, altsÄ.
12:43Nei.
12:44Hva?
12:45Det er sjukt kult.
12:46Hva er guld mulk, og hvem skal begraves?
12:49Nei.
12:50Nei.
12:51AltsÄ, det er faktisk nÄr man ikke tar...
12:52Nei, ja.
12:53Takk.
12:54SÄ lang guld mulk, sÄ lang.
12:56Slutt, ja.
12:57Skal jeg nesten tro dere var BFFs?
13:00Ikke at du var sjefen hennes, men...
13:02Men jeg lÊrer henne litt norsk, og sÄ lÊrer hun meg litt svenske ord.
13:05SÄ hvis jeg slÄr opp i Svenska Akademiens ordbok og leter etter guld munk, sÄ finner jeg...
13:10Det er en som ikke hadde sex pÄ ett Är.
13:13Et Är, og det er faktisk litt krise.
13:28Forresten, en ting vi ikke har snakket om. Du mÞtte jo plutselig opp pÄ det singeltreffet.
13:32Ja, hvordan det?
13:33Ja, hva skjer med det?
13:34Hva skjer med det?
13:35Vi mÄ da. Vi har et problem.
13:37Lillie.
13:38Kan vi ikke ta hjem her?
13:39Nei.
13:40Nei. Ok.
13:41Hvis noen spÞr, sÄ er jeg pÄ runken.
13:43Ja vel.
13:44God munk.
13:58Jeg rĂžr det ikke.
14:00Jeg skjÞnner at det har vÊrt mange tester nÄ.
14:04Det har vÊrt jÊvlig mange tester nÄ, ja.
14:06Har legen forklart deg hvorfor du bĂžr ta MR?
14:08Det er ingen som har forklart meg noe som helst. Det har bare blitt sendt rundt som en bakke.
14:12Nei, ikke sant.
14:16Du har noe som heter sarkodiose, og det er en slags mystisk betennelsesykdom som angriper friskt vev.
14:24SÄ vi mÄ se pÄ hjertesekken din om det har satt seg betennelse der, i og med at du har hatt litt brystsmerter.
14:31Og hvis det er det sÄ?
14:34SĂ„ kan det behandles.
14:36Men hvis det fÄr bli ubehandlet, sÄ kan det fÄ alvorlige konsekvenser.
14:40Ok.
14:41Og dere mÄ ha med dit inn for Ä finne ut av det?
14:45Ja.
14:46Jeg vil helst ikke date inn.
14:53Hjelper det om jeg blir her med deg da?
14:58Har det ikke noe bedre Ă„ gjĂžre enn det?
15:00Nei.
15:01Jeg skal pÄ en slags date, men det kan vi ikke. Jeg kan vÊre her.
15:10Er du glad i dates, eller?
15:12Åja, jeg elsker det. Jeg prĂžver Ă„ fĂ„ inn et par om dagen.
15:16Oi.
15:17Kanskje jeg kan fÄ en date inn i rÞret her? Skal jeg tenke pÄ det?
15:21Ja.
15:22Men du kan jo sette pÄ litt musikk da, sÄ kan du komme litt i stemning.
15:27Kan man hÞre pÄ musikk der inne?
15:29Mhm.
15:30Har du ikke sagt det?
15:31Nei.
15:32Hva vil du hÞre pÄ, ja?
15:38Det er noe av de beste blatter som noen gang er produsert.
15:41Ja.
15:43Ballads.
15:44Trong Culture, 1962.
15:48Skal vi se her.
15:53SÄnn.
15:54Dere fikk med dere musikk pÄ alderans, ikke sant?
15:56Ja.
15:59Ja.
16:00Bitt hĂžyere.
16:02Bitt hĂžyere.
16:04Ja, og sÄ...
16:06Holder jeg hÄnden din nÄr jeg kan.
16:09Ok?
16:10Men du blir her.
16:11Ja.
16:12Ja.
16:13Ja.
16:14Ja.
16:15Ja.
16:16Ja.
16:17Ja.
16:18Ja.
16:19Ja.
16:20İzlediğiniz için teßekkĂŒr ederim.
16:50İzlediğiniz için teßekkĂŒr ederim.
17:50Evet.
17:52Evet.
20:24Evet.
20:26Evet.
20:58Evet.
21:00Evet.
21:02Evet.
21:04Evet.
21:06Evet.
21:08Evet.
21:10Evet.
21:12Evet.
21:14Evet.
21:15Evet.
21:16Evet.
21:17Evet.
21:18Evet.
21:20Evet.
21:22Evet.
21:26Evet.
21:27Evet.
21:28Evet.
21:29Evet.
21:30Evet.
21:31Evet.
21:32Evet.
21:33Evet.
21:35Evet.
21:36Evet.
21:37Evet.
21:38Evet.
21:39Evet.
21:40Evet.
21:41Evet.
21:42Evet.
21:43Evet.
21:44Evet.
21:45Evet.
21:46Evet.
21:47Evet.
21:48Evet.
21:49Evet.
21:50Evet.
21:51Evet.
21:52Evet.
21:53Evet.
21:54Evet.
22:25Evet.
22:26Evet.
22:27Evet.
22:28Evet.
22:29Evet.
22:31Evet.
22:32Evet.
22:33Evet.
22:34Evet.
22:35Evet.
22:36Evet.
22:37Evet.
22:38Evet.
22:39Evet.
22:40Evet.
22:41Evet.
22:42Evet.
22:43Evet.
22:44Evet.
22:45Evet.
22:46Evet.
22:47Evet.
22:48Evet.
22:49Evet.
22:50Evet.
22:51Evet.
22:52Evet.
22:53Evet.
22:54Evet.
22:55Evet.
22:56Evet.
22:57Ancak bu.
23:01Hırdı duca hiç deymißin?
23:04Ancaklar.
23:06Ancak o zaman?
23:09Ancak bu.
23:12Ancak bu.
23:14Ancak bu.
23:16Ancak bu.
23:18Ancak bu.
23:20Ancak bu.
23:22Ancak bu.
23:24Bili ki, bu ßekilde?
23:27KONTROL?
23:30KONTROL?
23:32KONTROL, KONTROL.
23:33KONTROL, KONTROL.
23:36KONTROL.
23:37KONTROL.
23:39KONTROL.
23:41KONTROL.
23:43KONTROL?
23:44Evet, değil mi?
23:47KONTROL.
23:49Hoß geldiniz.
24:19Hvem er det som har ansvaret for Ă„ holde familien samlet?
24:22HÊ? Det faller pÄ meg.
24:23Hvem er det som passer pÄ pappa?
24:25Det er meg.
24:26Dere bare styrer med deres eget liv.
24:28Ja, men det er ingen som har bedt deg om det.
24:30Du tar jo pÄ den rollen ingen har bedt deg om.
24:32Du gör det sÄ viktig du kan for familien,
24:34fordi du ikke har den egen.
24:41Nei.
24:49Hei. Kan jeg cash in pÄ den regnsjekken allerede nÄ?
25:16Det er ok.
25:20Bare send med adressa.
25:23Ok. Takk.
25:46Hei.
26:02Kom inn.
26:04Takk.
26:05Takk.
26:11Sulten?
26:12Nei, bare tĂžrst.
26:14Helt et glass til deg der.
26:16Oi, wow. Takk.
26:18Fremdeles jobbdressen, ja.
26:20SkjĂžnner du at denne Dan ikke gir seg?
26:22Nei.
26:23Det gir seg ikke.
26:25Det er veldig fint her.
26:34SĂ„ hyggelig at du syns det?
26:36Ja.
26:37PrĂžver Ă„ holde deg ryddig, men...
26:39Det blir fort kaotisk.
26:41Tuller du syns du det her er kaotisk?
26:43Hva skal du se hjemme hos meg? Det er kaotisk.
26:46Det her er jo...
26:48...sennymeren.
26:50Hvis du er sulten, sÄ er maten snart ferdig.
26:53Nei, vin er bra, det.
26:55Jeg tror jeg har mista litt matlysten, egentlig.
27:01Hva skjedde da hjemme?
27:04Nei, vi kan...
27:05Vi kan la det ligge.
27:08Vinsuppe og kjekk mann er helt perfekt.
27:12SĂ„...
27:17NÄ mÄ jeg fortelle om det jeg har glemt Ä si tidligere.
27:19Jeg vet hvem jeg mÞtte pÄ julemarkedet i gÄr.
27:22Stod rett bak ryggen min.
27:25Nei...
27:26Hvem da?
27:28Fitte-Mariane.
27:30Åh?
27:31Ja, jeg vet at det er litt sÄnn rÞyt...
27:33...kalde hun navn.
27:34Men jeg syns det er ganske passende egentlig.
27:36Hun er jo full av shiracha saus, jo.
27:38StÄr der som en sÄnn brennende djevel og kjefter pÄ meg.
27:41For at sĂžstra mi ikke tar telefonen.
27:43Som at det er min feir.
27:44Og sÄ gir hun meg tidenes guilt trip.
27:46Fordi at jeg ikke tar den der skoleavslutningen pÄ alvor.
27:49Det hĂžres ut som Marianne.
27:51Ja.
27:52Og sÄ kommer jeg pÄ jobben.
27:53Og der stÄr sjefen over meg hele dagen.
27:55Og sÄ kommer jeg hjem.
27:56Og der stÄr sÞstra mi klar for Ä skjelle meg ut.
27:59Ja.
28:00Nei.
28:01Den der fortjener du ikke.
28:02Nei.
28:03Jeg beklager deg.
28:04Jeg skulle la det ligge.
28:05Hva skjer med at voksne folk kjefter?
28:06Det er skikkelig ugreit.
28:07Ja.
28:08Det er akkurat det jeg ogsÄ sa.
28:17NÄ har vi sÄnn Þyeblikk igjen.
28:21Vi hadde et sÄnt sist, sant?
28:25Ja.
28:26Det var ikke bare jeg som...
28:27Nei.
28:41Det er greit Ä vente, altsÄ. Vi mÄ ikke...
28:43Vi kan ta det rolig og sÄ gjÞre dette likevel, da.
28:47Gjerne, da.
29:13Jeg skal bare hente noen skoleting til Jesper.
29:20Ok.
29:21Ok.
29:22Hva skjer her?
29:23Jeg skal bare hente noen skoleting til Jesper.
29:38Ok.
29:39Ok.
29:40Hva skjer her?
29:43Nei, det var sÄ varmt at jeg mÄtte bare...
29:46Ja.
29:47Du har aldri laget mat i bokseren fĂžr?
29:50Nei.
29:51En gang mÄ vÊre den fÞrste.
29:54Ok.
29:55Ja.
30:02Det var godt.
30:07Åh!
30:08Nei, men se her, ja.
30:09Åh!
30:13Cosplay sex. Adrian, det...
30:16Visste jeg ikke...
30:17Nei, jeg er sykepleier.
30:20PĂ„ ekte?
30:21Ja.
30:22Skulle ikke du hente noe?
30:25Hvor lenge har dette pÄgÄtt?
30:27Du vet at jeg vil ha beskjed?
30:30FĂžrste date, eller andre?
30:33Hvorfor har ikke du sagt at det var henne?
30:35AltsÄ, jeg trodde du visste.
30:36AltsÄ, dere har jo mÞttes.
30:37Adrian?
30:38Ja?
30:39Veldig fint om du kan gi beskjed i god tid i forveien fÞr hun eventuelt fÄr mÞte Jesper, et som at hun ikke vet noen ting om hans allergier eller sÞvnerutiner, og at han utredes akkurat nÄ for ADHD.
30:49Og da tenker jeg at det er ganske fint at han ikke introduseres for dine nye...
30:56Nei, det er bare fĂžrste date, som sagt.
31:00Og sÄ kanskje fint at du kan legge det inn i felleskalenderen ogsÄ, sÄnn at jeg vet nÄr du har besÞk...
31:06Jeg skal gjĂžre det.
31:07Har du koden til huset?
31:08Nei, sÄ klart ikke.
31:09Hallo, jeg stÄr her.
31:12Kanskje jeg rett og slett bare skal bestille en ny time med familievernkontoret, sÄnn at vi fÄr satt noen klare rammer helt fra start?
31:18Ok.
31:19Ja?
31:21Hm?
31:22Ja, ja.
31:24NĂ„ er det at jeg kan passe for deg, Johanne.
31:30Johanne?
31:31Adrian?
31:35Hvala?
31:53Hvala?
31:54Hva vel?
32:05Hvala?
32:07Hvala?
32:08Hvala?
32:09Hvala?
32:14Hvala?
32:16Hvala?
32:17NĂ„ se det hele veldet?
32:19Hvala?
32:20Hvala?
32:21Hvala?
32:22Hvala mener.
32:23İzlediğiniz için teßekkĂŒr ederim.
32:53İzlediğiniz için teßekkĂŒr ederim.
33:23İzlediğiniz için teßekkĂŒr ederim.
33:53İzlediğiniz için teßekkĂŒr ederim.
34:23İzlediğiniz için teßekkĂŒr ederim.
34:53İzlediğiniz için teßekkĂŒr ederim.
35:23İzlediğiniz için teßekkĂŒr ederim.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended