Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
La Que Se Avecina 16 - Capitulo 8

Category

📺
TV
Transcript
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:37İzlediğiniz için teşekkürler.
03:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:53Ne?
03:56Montpine View'u?
03:57Ne?
03:59Ne?
04:00Çiğdem!
04:01Forasteros!
04:03A ver si estamos a lo que estamos, ¿dónde Kristine?
04:05Hablando con su novio.
04:07Nos casamos, Oklahoma'ı regalan tierras.
04:10Nos montamos en nuestra granja.
04:12Tenemos hijos.
04:13¿Tú lo quieres es foller gratis?
04:14Que no, que yo te quiero.
04:16¡Kristine!
04:17¡A trabajar!
04:19Yo te saco de puta.
04:21Martin?
04:22Respeto mi profesi'ni.
04:27Cristin!
04:28Mora, hiç hiç ne yapabiliyası için.
04:30Lütfen elif, philippine.
04:32El storytelling.
04:34Sesiye ama.
04:35Yśl Quickly, iki tabla.
04:40Disculpe, sınırlı.
04:42A İstanbul'da.
04:47Hemen, bir şey de.
04:49Bunu bizde.
04:50Bu ne?
04:56Yerler, bir düşünce.
05:01Yerler, bir şifre.
05:04Ne?
05:06Ya?
05:08Ne?
05:09Ne?
05:10Bir sonraki bir şeye ikiye etki dişten.
05:12Bir sonraki bir şeye etki.
05:15Sizi bir şeye etki.
05:16Orada bir şeye etki.
05:18Sizi bir şeye etki.
05:21Biz müziği bilelerinden ayrılık,
05:23çoken agak.
05:24Bizi!
05:26El gesi verdilmiş.
05:29Bilmiyorum, sir, bir ayır.
05:33A pouco tıklamayı başlayalım.
05:40Ne bekerim ya?
05:45A ver...
05:47Mississipi'ni.
05:49Ehm... Little Tony.
05:51Ni idea.
05:52Pero, ¿por qué siempre me tienes que preguntar a mí?
05:55Suspendido.
05:56Pues mi padre te va a pegar cuatro tiros.
05:59Yerita...
06:00¡Han disparado a su marido!
06:02Psst.
06:03Estamos en clase.
06:08¿Qué?
06:10¡Este!
06:14Ahora estamos in safe y sin director de banco.
06:16¿Quién has ido?
06:18¿Alguien lo ha visto?
06:20Ha entrado un cuatrero a pedirle un crédito
06:22y le ha dicho que tenía que mandarlo a riesgos.
06:25Y el otro le ha disparado a quemarropa.
06:27¿A que sí?
06:28Sí, sí, sí.
06:29¡Se nos acaban los hombres!
06:31¿A quién vamos a nombrar series?
06:33¡Yo, yo, yo, yo!
06:34¡Alcaldesa, alcaldesa!
06:35¡A mí, a mí!
06:37¿Tú?
06:38Quiero que me admires y ahorrar para nuestra granja.
06:41¡Qué pesado con su granja!
06:43Yo te voy midiendo.
06:44Total, mucha madera no vamos a gastar.
06:47¡Martin Cooker!
06:49Yo te nombro sheriff.
06:51El nombre de Padre y Fil y Espíritu Santo.
06:54¿Encuentra al asesino de mi marido?
06:56Sí, sí, encuéntralo.
06:58Y ten cuidado.
07:00Tienes en el calabozo a Calamity Fine.
07:02Una forajida peligrosísima.
07:04¿Y por qué no la ahorcamos?
07:06Que es más barato.
07:07Tienen que venir a por ella los Rangers desde Washington.
07:11La buscan en siete estados.
07:13No sabemos a qué venía el pueblo.
07:16Yo a la interrogo.
07:17¡Martin!
07:18Ten cuidado.
07:19Tranquilos.
07:22Muchas cosas van a cambiar en Montpainview.
07:25Una porra, a ver lo que dura.
07:32Hola.
07:57Hola.
07:59Hola.
08:01Hola.
08:02Hola.
08:03Hola.
08:04¿Cómo te has visto?
08:05Palamity Fine.
08:06Palamity Fine.
08:14Palamity Fine.
08:23Soy Martín .
08:59Bueno, lo voy a hacer igual.
09:03¿Tienes familia?
09:06No, todavía no.
09:08Mejor.
09:10No hables con ella. Es el demonio encarnado.
09:14Alcaldesa, tú también te vas a morir, que eres mala y puta.
09:18Vamos, vamos.
09:19Ryan, te vas a encargarte de llevar el ganado a los pastos para pasar el invierno.
09:30¿Qué pastos? Esto es un desierto.
09:32Busca pastos. Algo tendrá que haber.
09:34¿En serio que tengo que llevar 500 cabezas yo solo?
09:36No, te va a acompañar mi futuro yerno, que no da un palo al agua.
09:42Que no me voy a casar con él, que es muy viejo.
09:44Que te calles.
09:44¡Simon!
09:46¡Simon!
09:47Sí, jefe.
09:48Te vas a ir con Brian a buscar pastos a las grandes llanuras.
09:54¡Hombre!
09:56El puto Brian Quinn.
09:58¡Hey!
09:59¡Simon Hartnett!
10:00¿Os conocéis?
10:06Nos gusta pescar juntos.
10:09¿Qué tal?
10:09Aquí, preparando mi boda.
10:12A mí me gusta Mike, el guapo.
10:13¡Ay, qué rebelde me ha salido la niña!
10:15Venga, circulando.
10:16Que vuelva el ganado bien gordo, las vacas preñadas.
10:21Tony.
10:22Tenemos problemas con las obras del ferrocarril.
10:26Hola, Mike.
10:28Julie.
10:29Que no zorres con mis secuaces.
10:31A ver, ¿qué pasa ahora?
10:41Deberían haber llegado al barranco del muerto, pero aún están aquí.
10:44¡Qué vagos son estos indios!
10:46¡Venga, gandules, que hay que llevar el ferrocarril al Pacífico!
10:49Si es que los suyos son las vacas, jefe.
10:50Mike, estás muy negativo.
10:52Me minas la moral.
10:53A ver, ¿dónde está Gran Jefe Cabra Loca?
10:56Dímelo.
10:56Allí.
10:57Vamos.
10:58Venga.
10:59No llegar caballo de hierro.
11:15Pero, ¿cómo va a llegar caballo de hierro si no avanzáis?
11:19¿Qué?
11:20Están poniendo las vías torcidas, jefe.
11:22Están todos tus hombres borrachos perdidos.
11:24¡Ay, es mi cumpleaños!
11:26Voy a invitar a tribu agua de fuego.
11:30¡Ay, yo gran jefe, gran jaqueca!
11:33Tía, me voy a ir a California por chinos, verás que pronto me acaban esto.
11:40¿Lo mato, jefe?
11:43Venga.
11:45Vámonos.
11:45Venga, Daya, has encontrado una pepita de oro, regálame algo bonito.
11:50Y a mí también, no te jodas.
11:52Ahí está, le compras una sombrilla.
11:53A ver, yo soy fotosensible, ¿vale?
11:54No puedo con el sol de Arizona.
11:56Y ahí está, le regalaste el colgante Apache.
11:58Dale, con el colgante Apache.
12:00¿Te gusta más ella que nosotras?
12:01Porque es más joven, ¿no?
12:02Claro.
12:02Ninguna me ha avisado descendencia.
12:04Pues igual es problemático.
12:06Pero porque un mormón sin hijos, ¿de dónde se ha visto eso?
12:08Bueno, para en la tienda, que quiero un corsé.
12:10Y yo una enagua.
12:11Que somos mormones, no gastones.
12:13¿Pero qué gastones?
12:14¿Qué gastones?
12:14¿Qué gastones?
12:14¿Qué gastones?
12:14¿Qué gastones?
12:14¿Qué gastones?
12:15¿Qué gastones?
12:20Se acabó.
12:22Cogéis la pepita, os compráis lo que queráis y yo me voy al salón.
12:27Eso es un templo del vicio.
12:29Dejad que así se entretiene.
12:32¿Desde cuándo los mormones le dais al whisky?
12:40Dejad, dejad la botella.
12:49Qué guapo estás, llave, Daya.
12:52¿Qué te has hecho en la barba?
12:54¿Qué queréis?
12:55¿Quieres pasar un buen rato?
12:57No, no.
12:58Más mujeres no, por favor.
13:02¡Toni!
13:06¿Cuánto tiempo?
13:18¿Qué te pongo?
13:20Un colacao.
13:21Sin grumos.
13:23Y a ver si renovamos las putillas.
13:25Tranquilo, que te tengo preparada una sorpresa.
13:34Se venden rifles, revólveres, carabinas, dinamita.
13:41Primeras marcas llevo Winchester, Cole,
13:45Smith-Wassel modelo 29, es el favorito de John Dillinger.
13:49y balas de punta hueca.
13:52Y llevo machetes dos por uno.
13:56¡Ándale, pendejos, que me los quitan de las manos!
13:58Por favor, por favor.
14:00Necesito un revólver, me he quedado viuda.
14:02Oh, hijos de la gran chingada.
14:05Pero tranquila, gringa, yo tengo lo que necesitas.
14:10Cole 45, también conocido como el pacificador.
14:13Y a partir de ahora puede ser su mejor amigo.
14:15¿Pero dispara bien?
14:17¡Eso!
14:19Padre Simón.
14:26¿Antaban sin chery, perdón?
14:29Me lo llevo.
14:31Llegada directamente de Nueva Orleans
14:35con todos vosotros
14:37la gran bebé
14:39Catalina Cardinale.
14:44¡Aplausos!
14:44Gracias, querido público de este
14:49encantador pueblecito
14:52roñoso del Mediano Oeste.
14:55¿Un Pine View?
14:56¿Qué dices, que no te oigo?
14:58Yo soy Catalina Cardinale
15:01y les traigo
15:03un show
15:04con el que he triunfado
15:06en todos los escenarios de París.
15:09¿En qué siglos?
15:10¡No!
15:12¡Musica, maestro!
15:13¿Pero esto qué es?
15:20La mato, jefe.
15:21Espérate.
15:23A ver qué tal el cancan.
15:24¡Alelín!
15:35¡Levanta más a pierna!
15:36¿No me da, señoras?
15:38Ya me he jodido la sienta.
15:44¡Alelín!
15:45¡Se acabó esta mierda!
15:47¡Aletos!
15:48¡Gabrulos!
15:49¡Largo de mi pueblo!
15:50¡Grullas perpéntica!
15:52¡Yo he actuado
15:53delante del mismísimo
15:54Abraham Lincoln!
15:56Nada.
15:57Que no hay manera
15:57de acabar el show
15:58en ningún pueblo.
15:59¿Quién quiere jugar conmigo
16:06al póker?
16:13¡Pues yo misma!
16:20Conchita, te advertí que no volvieras
16:23a pisar Montpainville.
16:25¿Qué te pasa, gringo?
16:26¿Te da miedo perder
16:27con una mujer?
16:31Tony Strong
16:32no sabe
16:33lo que es el miedo.
16:36¿Algo de beber por aquí?
16:38¡Whisky para todos!
16:39Hablo por ti, güey.
16:41¿Dónde está ese tequila, señora?
16:42Eso es más caro,
16:44porque es de importación.
16:45Me gustaría poder decir
16:50que ha jugado al póker
16:51con Michael Guapo
16:52y Tony Strong.
16:55Siéntate, ¿eh, forastero?
16:59¿Y conmigo qué?
17:01Contigo también, güey.
17:02Lo que pasa es que no sé
17:02cómo te llamas.
17:03Conchita Coletas.
17:04No.
17:05Revolucionaria y traficanta.
17:07Adam Rivers,
17:08cazar recompensas.
17:10Tony Strong, ranchero,
17:12no limpio esta bluva.
17:13El revólver donde yo pueda verlo.
17:15Mira,
17:15qué guaperas.
17:17Ahí lo llevas.
17:19Reparte la carta más alta.
17:27¡Ah, ya, por Dios!
17:29Nada.
17:32Revolucionaria,
17:33os hemos dado pal pelo.
17:34Nos robasteis California
17:35y después nos robasteis Texas.
17:38Pero recuperaremos
17:39cada palmo, pendejón.
17:42¡Uy, pendejo yo!
17:43Venga, no discutáis,
17:44que ya me habéis destrozado
17:45el local
17:45cuatro veces este año
17:47y me han subido el seguro.
17:50¡Venga, repartes o qué!
17:51¡Voy!
17:51¡Me estás poniendo de los nervios!
17:52¡Voy, voy, voy, voy!
17:53Abro con 50.
18:07Los veo.
18:11Tendrán que ser 100.
18:13Espera, va.
18:14Ahí van.
18:22Dos.
18:26Tres.
18:28Una.
18:30Servido.
18:31No.
18:32Yo dos.
18:34Cien.
18:35Cien.
18:39Y otros cien.
18:45Pues venga.
18:47Ahí van.
18:48Los ciento dólares.
18:49Ándale.
19:10Full de siete dieces.
19:12Pareja de reinas.
19:13Póquer de jotas.
19:24Brenna, Brenna, Brenna y Tony.
19:25Mira.
19:26Que te la has comido.
19:27Topa a mí.
19:33¿Has hecho trampas?
19:34Tío, qué va, qué va.
19:35Desenfunda.
19:36¿Eh?
19:37¿Para qué?
19:37Si ya está desenfundada.
19:38Guapera.
19:38No, no, no.
19:39Me voy que no quiero lios.
19:48¡Almaid!
19:50Ándale, cuate.
19:50Te lo chingaste.
19:52Han matado al Maid.
19:53¡El guapo!
19:54Que no, que no, que no.
19:55¿Qué ha sido sin querer?
19:57Forastero, vas a morir
19:59entre terribles sufrimientos.
20:01¿Qué está pasando aquí?
20:04Me cago en todo.
20:08Pero de verdad, de verdad que se me ha disparado.
20:14Eso se lo cuentas al juez.
20:15No queremos.
20:16Lo mataron, igual me pasas.
20:18Bueno, pues, espérate ahí.
20:20A ver qué hacemos.
20:27Más tonto y no naces, de verdad.
20:30No, pero te lo juro de verdad que ha sido un accidente.
20:32Se supone que me tenías que sacar de aquí, no entrar tú.
20:36Ahora cómo atracamos el banco, imbécil.
20:39Que mañana se llevan el dinero a Tomstone.
20:42No lo sé, mamá.
20:43Pero el señor, ahí está el que siento calado en la niegua.
20:46¡Arriba, abajo y está el carrabajo!
20:47El día menos pensado, te entrego a los apaches que te tienen ganas.
20:52Pero, mamá, ¿yo qué sabía?
20:53Que en una becuante era virgen.
20:54¿Y dónde está el resto de la banda?
20:57¡Aquí, jefa!
20:58¿Cómo están los ánimos ahí dentro?
21:00¿A ti qué te parece?
21:02Sois una panda de gilipollas.
21:05Conseguid dinamita y reventad la pared.
21:09Con chita corretas tiene, pero se nos va de precio.
21:12Tenemos un plan.
21:13Esta noche voy a intentar seducirla.
21:15¿Pero a quién vas a seducir tú, desgraciado?
21:18Tengo mi público, ¿eh?
21:19Se me están calzando los hombros.
21:22¡Silencio!
21:22Vais a hacer lo que yo os diga.
21:25Bueno.
21:30¿Cuándo tenías previsto decirme que vas a casarte?
21:44Ha sido todo muy rápido.
21:47¿Te has acostado con ella?
21:49Hasta después de la boda su padre no me deja.
21:52Es un rancio.
21:53A veces te echo tanto de menos que creo que no voy a poder soportarlo.
22:00Israel, no empieces, por favor.
22:03Huyamos juntos.
22:05Empecemos de cero, lejos.
22:10¿Pero qué dices?
22:12Nos llevamos las 500 cabezas al norte y montamos un rancho.
22:16Tranquilo.
22:17Don Niestro nos encontraría.
22:18Me han hablado de un sitio en California, San Francisco, que es gay friendly.
22:24No, no.
22:25Tiene muchas cuestas.
22:26No, pero ya han puesto otra mía.
22:28Ahí no lo sé, no lo veo.
22:29Chico, qué difícil todo.
22:34¿Tú de verdad me quieres?
22:39Claro que te quiero.
22:42Pero es que lo nuestro es imposible.
22:45Yo tengo una vida y tú también.
22:47Pero si tienes dos hijos.
22:51Un día dentro de mucho tiempo,
22:54la gente como tú y como yo
22:55podrá casarse.
22:59Por ahora solo quieren lincharnos.
23:00Y a la gente como yo.
23:02Y a la gente como yo.
23:04Aquí lo tengo.
23:05Y en este lugar.
23:06Lo siento porque ahí tenemos los hijos.
23:07Y a todos los hijos.
23:07Lo siento.
23:08Y a todos.
23:09Y a todos los hijos de la gente.
23:10Tengo una vida a los hijos de los hijos.
23:10La gente como yo.
23:11Estoy segura.
23:12Y a todos.
23:12Y a todos los hijos de la gente.
23:14En la gente como yo.
23:17Quiero que están formosa.
23:18Y a todas las que están formadas.
23:20Un lugar de algo más que sonidos.
23:22¡No, pueden decir.
23:23Y a todas las otras personas.
23:24Maman!
23:25Ey, babes!
23:26Vamonos!
23:27Maman!
23:28Espera, ¿y yo qué?
23:29Ahí te quedas, para que aprendas!
23:44Ey, babes!
23:47¿Hola?
23:55¡Socorro!
23:56¡Sheriff!
23:57¡Socorro!
23:58¡Sheriff!
23:59¡Socorro!
24:00Te has cargado a mi mejor hombre.
24:02Y al más guapo...
24:04Bueno, a ver...
24:05Yo no lo voy a tan guapo, ¿eh?
24:07¿Quieres salvar el pellejo?
24:08Pues hombre, sí.
24:09Sería lo suyo.
24:10Pues trabaja para mí.
24:11Tienes huevos.
24:12Bueno, en realidad solo tengo uno.
24:13En un rodeo me lo arrancó un borlaco.
24:15¿Acentas o no?
24:16No sé.
24:17¿Cuánto pagas?
24:18¿Hay vacaciones?
24:19¿Vacaciones?
24:20¿Eso qué es?
24:21Te ofrezco 80 dólares al mes.
24:24Media jornada, doce horas.
24:26Bueno, déjame que me lo piense.
24:27¿Tú qué tienes que pensar?
24:28¿Que te van a matar?
24:29¡Melón!
24:30¡Elige!
24:31¡Plata o plomo!
24:32Yo confío en la justicia.
24:33Demostraré mi inocencia.
24:38Dime si te aprieta, ¿eh?
24:40Bueno...
24:41Adam Rivers.
24:43Por asesinato en primer grado.
24:45Se te condena a morir en la horca.
24:48Si no me habéis hecho juicio ni nada.
24:50Sí, sí.
24:51Que te ha condenado un jurado popular.
24:52¡Hija puta!
24:53Para uno guapo que había en el pueblo.
24:55¡Armerás en el infierno!
24:57¡Gañán!
24:58¡Putón!
24:59¡Putón!
25:00¿Y a ti por qué te importa tanto?
25:01A ver, que yo puedo sustituir al Maiki, ¿eh?
25:02Que yo tengo más manga para todas.
25:04¡Colgarlo ya, hombre!
25:05¡Que no tenemos tal día!
25:06¡Padre, por favor!
25:07¡Reconforte su alma!
25:08¡Andala otra!
25:09¡Oremos!
25:10¡Oremos!
25:11¡Oremos!
25:12Tengo la zona a tiro.
25:13¡Disparo ya, hombre!
25:14¡Doy más emoción!
25:15¡Debería dejar que le ahorquen!
25:16¡Por tonto!
25:17¡Un hijo siempre es un hijo, jezá!
25:18¡Acterna felicitas divina prosperitas!
25:20¡Serena laititia!
25:21¡Cáritas fructuosas!
25:22¡Sánitas empiterna!
25:23¡Efugia tes loco!
25:26¡Accesudaemonum!
25:28¡Alsin angelipatis!
25:30¡Madre mía!
25:31¡Tengo la zona a tiro!
25:33¡Disparo ya, hombre!
25:34¡Doy más emoción!
25:35¡Debería dejar que le ahorquen!
25:37¡Por tonto!
25:38¡Un hijo siempre es un hijo, jezá!
25:41¡Nos trae conversación y santifica!
25:43¡Nos trae humilidad!
25:45¡Ingresum!
25:46¡Cui sanctum et pluses!
25:48¡Et permanens cum patre et espíritu santo!
25:52¡No quiero morir!
25:53¡Es que no quiero morir!
25:54¡A verlo pensaba antes!
25:56¡Exaudinos!
25:57¡Dominisante patero minio potens!
26:00¡Acterne Deus!
26:01¡Et mitere digeris sanctum angelum!
26:04¡Tunde caléis!
26:06¡Cui custodia!
26:07¡Fobeat!
26:08¡Projetat!
26:09¡Visitetat!
26:10¡Que defendat!
26:11¡Homnes habitantes!
26:12¡In hoc!
26:13¡Habitáculo!
26:14¿Podría usted abreviar, padre?
26:16¡Un poquito!
26:17¡Tira de la palanquita, ya!
26:18¡Que prisas!
26:19¡Que sed de sangre!
26:20¡In saecula saeculorum!
26:21¡Per Christum Dominus nous!
26:23¡Amen!
26:24¡Hala!
26:25¡Se acabó!
26:26¡George!
26:27¡Cuando quieras!
26:28¡No, no!
26:29¡Yo no!
26:30¡Que luego tengo pesadillas!
26:31¡Venga!
26:32¿Qué tal?
26:33¿Quieres decir unas últimas palabras?
26:37¡Me cago en tu puta madre!
26:38¡Me cago en tu puta madre!
26:39¡Cuando digas esa!
26:40¡Un poquito más!
26:41¡Un poquito más!
26:42¡Estás apurando mucho, Calamity!
26:43¡Vamos!
26:44¡Ahora!
26:45¡Ahora!
26:47¡Ahora!
26:48¡Ahora!
26:49¡Ahora!
26:50¡Ahora!
26:51Kondavita, jefa!
26:53Un poquito más, un poquito más.
26:56Te estás apurando mucho, Kalamity.
27:02Baba!
27:04Ahora!
27:05Hayda!
27:08Has matado a...
27:09¡Azeri!
27:10¡Azeri!
27:12¡Azeri!
27:13¡Azeri!
27:14¡Azeri!
27:15¿Pero tú cómo apuntas, desgraciado?
27:17El trajifre está más.
27:19Aguardan el ticket, ¿no?
27:21Marten!
27:23Lo siento.
27:25Yo...
27:26solo quería...
27:28hacerte...
27:30feliz.
27:31Se mueren.
27:32Se mueren.
27:34Joder, ¿cómo son los hombres, eh?
27:36Mucho prometer, mucho prometer.
27:37¿Y luego?
27:38Nada.
27:39Bueno, ¿y qué hacemos con este?
27:41Pues si seis no me podéis ahorcar.
27:43Eso es por ley.
27:44¿Por qué tanta violencia?
27:46Voy a por la pala.
27:49No.
27:50Ya.
27:51Lo mismo.
27:52Ya.
27:53Ya.
27:54Una.
27:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:35Yo esas cosas no las hago habitualmente.
31:39No, no, yo tampoco.
31:40Pero me sentía muy sola desde que el malvado Tony Stone asesinó a mi marido.
31:45Yo estoy aquí para servir, proteger y dar mandanga.
31:50¡Tiro theo! ¡Tiro theo!
31:52Pero sana, a ver.
31:53¿Eh?
31:53¡Ser ni!
31:55¡Lléngala ya se ha vuelto!
33:51M.K.
33:53M.K.
33:57M.K.
33:59M.K.
34:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:52Altyazı yapacağız.
34:54Me voy.
34:55No te aguanto.
35:00Brian.
35:02¿Dónde vas? Hay osos.
35:03Seguro que son más cariñosos que tú.
35:15Bu sobran conejo.
35:19Hola, Brenda.
35:29¿Qué quieres, Toni?
35:31Una respuesta.
35:32¿Qué tenía mi hermano que no tenga yo?
35:35¡Si éramos gemelos!
35:37Tu hermano era una buena persona.
35:39No como tú.
35:41Por eso estás solo.
35:43Perdona, yo tengo amigos por todo el oeste.
35:45¿A que sí?
35:46¡Asesino!
35:47Pagarás por tus crímenes.
35:50Pues tiene pinta, ¿eh?
35:51A ver, yo mantengo mi oferta.
35:53Pero claro, cada vez estás más vieja.
35:55Es por tiempo limitado.
35:57Antes muerta que en tus brazos.
35:59Eso te iba a decir.
36:01Una mujer sola, indefensa, en un pueblo sin sheriff.
36:05No estamos sin sheriff.
36:07Acabo de nombrar a Adam Rivers.
36:09¿Qué?
36:10Y tengo que decir que es un gran profesional.
36:15¡Ah!
36:16Yo no hago estas cosas habitualmente.
36:27Yo de vez en cuando.
36:28Es que me siento muy sola desde que asesinaron a Miss Stephen.
36:31Ya, ya.
36:34¿Le has hecho tras tras por detrás a la maestra de mi hijo?
36:38No, no, no, no.
36:39Me ha pedido que le dé una clase de educación vial en el colegio.
36:42Como caño y más carros.
36:44Has preferido trabajar para la alcaldesa antes que para mí.
36:47Hombre, a ver, lo veo más estable.
36:49¿Estable?
36:51Si yo no me río, vosotros tampoco.
36:54¿Cuánto quieres vivir, Adam Rivers?
36:56A ver, unos ochenta, ochenta y cinco años.
36:58Pero bien, ¿eh?
36:59Con salud.
37:00No de cualquier manera.
37:02Mira, piejoso.
37:07Si quieres seguir vivo, tienes dos horas para abandonar mi pueblo.
37:16¿Y si no me da la gana?
37:20Sufrirás la ira de Tony Strong dos horas y volveré a por ti.
37:37Pues nada.
37:38Ha sido un placer.
37:39Pero no toques.
37:40¿Por qué tocas?
37:42Le voy quitando la placa para el siguiente.
37:44¡Quita, coño!
37:46¿Cómo tienes tú tan seguro que yo me vaya a ir?
37:48No, por lo de seguir vivo y eso.
37:51Necesito un trago.
37:53Tengo que pensar.
38:00Dorothy.
38:01Esto es garrafón, ¿eh?
38:03Pues si quieres whisky del bueno, vete a Escocia.
38:05¡Mama!
38:17¿Pero qué haces aquí?
38:18Te hacía al otro lado del Mississippi.
38:19Enhorabuena, sheriff.
38:20Por fin haces algo bien.
38:21Esta tarde robamos el banco.
38:22Tú te coges a ese ayudante tuyo medio bobo y te lo llevas a ver a los indios. A ver qué se cuentan. Y nosotros aprovechamos y damos el palo.
38:36Calamity.
38:37Calamity.
38:38Calamity.
38:39El banco está vigilado 24 horas al día por dos hombres del Tony.
38:43Poesías.
38:44Están hechos polvos.
38:45¡Gilipollas!
38:46Los van cambiando.
38:47Y creo que hay tiradores por los tejados.
38:50Pues iros a pensar algo, coño, que lo tengo que hacer yo todo.
38:54Vamos, al bate, que ahí siempre se ocurren cosas.
38:57Mamá, a ver.
38:59Hay un problema.
39:00Es que me está gustando eso de ser serif.
39:03¿Qué?
39:04La gente aquí me respeta, por fin soy alguien.
39:06Eres un delincuente, descerebrado.
39:09¿Yo qué te he enseñado?
39:10Mamá, no robes ese banco, por favor.
39:12No sé hacer otra cosa.
39:13El ganchillo se te da muy bien.
39:15Cállate.
39:16Tú harás lo que yo diga, que para eso soy tu madre.
39:21Yo me debo a este pueblo y a esta placa.
39:24Si estoy allí, tengo que matarte.
39:27No me gustará.
39:30Pero te aviso.
39:32Si es entre tú.
39:35O cualquier desgraciado.
39:37A cuya mujer vas a convertir en viuda.
39:40Mamá.
39:42Vas a palmarla.
39:46Hay otra cara de esa moneda.
39:51Pase lo que pase, no te vas a entrometer en mi camino.
39:55Eres mi hijo, sí.
39:58Pero no dudaré un segundo.
40:03Tal vez...
40:05Sea eso lo que pase.
40:09O tal vez no nos veamos nunca más.
40:11¿Pero por qué te asociación con ese banco?
40:21Vete a otro lado, mamá.
40:23Ahí tiene guardado su dinero Tony Strong.
40:27El hombre que asesinó a tu padre.
40:29Pero lo había atropellado una manada de bisontes.
40:33Tu padre le pidió a Tony un crédito para comprarse un carro.
40:37¿Escapotado?
40:39No me acuerdo.
40:41Bueno, a tu padre ya le habían echado del rancho porque se le escapaban las vacas.
40:45La verdad es que eran más listas que él.
40:47Oye.
40:48Él pidió aplazar la deuda y Tony le dijo que no había prisa.
40:54Pero cuando tu padre se dio la vuelta, le disparó tres veces por la espalda.
41:01¡Qué hijo de puta el Tony!
41:03¿Pero por qué?
41:04A Tony Strong nadie le paga fuera de fecha.
41:07Pues a mí me ha dicho, como voy del pueblo me cose a tiros.
41:11Pues tú verás lo que haces.
41:12Te enfrentas a él como un hombre o huyes como una rata traicionando la memoria de tu padre.
41:20Raymond River.
41:31Joder, qué presión.
41:37Vuelvo.
41:39Pero solo porque es verdad que hay osos.
41:45Hora de irnos, vaquero.
41:47¿Cuándo volveremos a vernos?
41:49En noviembre.
41:52¿Y hasta entonces nada?
41:54Tengo que casarme.
41:56Construir mi casa.
41:57Engendrar hijos.
42:00Pudimos haber tenido una buena vida, Simon.
42:03Pero tú no quisiste.
42:04Empezamos.
42:05Y ahora solo tenemos esta montaña.
42:12Yo no puedo verte un par de veces al año.
42:15Tengo que aprender a renunciar a ti.
42:16¿Por qué no me dejas?
42:18Si estoy así es por ti.
42:23No soy nada. Estoy perdido.
42:25No, no me toques.
42:26No, no, no.
42:27No soy nada.
42:36No, no soy nada.
42:37No soy nada.
42:39Ya da.
42:46¿Sabes lo que te digo?
42:48Que le den a Don Elström, que le den a todos.
42:52Yo te quiero.
42:54Proclamemos nuestro amor al mundo.
42:58Pero nos van a linchar.
43:00Los que nos linchen.
43:02Pero juntos.
43:09İzleder!
43:16Yerider?
43:18Döri, ne kadar.
43:20Ne!
43:22Fakalı et.
43:24İzleder!
43:26İzleder, hadi.
43:28Bir başka bir kalan çeşi ezeleme düşer.
43:31Bir geçmenin geri döndü.
43:33Erken bak.
43:35Buna bu kesil.
43:36Tres esposas. Tres suegras. Catorce cuñados.
43:40Es insoportable.
43:42Si existe el infierno, no puede ser peor.
43:44Mi última cepita.
43:47Ay, ay.
43:49Es buena.
43:50Me la tuve que tragar y cagarla.
43:52Para que no me la pillaran.
43:53Es que cuando vuelvo del río me registran.
43:55Madre mía, eres el mormón mojón.
43:57Pero bueno, veré qué puedo hacer.
44:02¿Qué sube sabis?
44:03¡No!
44:04¡Qué broma! ¡Estás cagao, eh!
44:06¡Estás cagao, Llevedaya!
44:10Ya, gilipollas.
44:17Alma ahí.
44:26A ver.
44:27Que Llevedaya se tiene que quedar.
44:29Que me haya un cable de Houston, Texas.
44:31Van a venir por él los Marshalls.
44:32A pegar cuatro a tirar al aire.
44:34Venga ya, hombre.
44:35Pero si no le ha dado a nadie.
44:36¡Dévedaya!
44:37¡Sal de aquí ahora mismo!
44:38Que no, que no.
44:39Que tengo que pagar por mis crímenes.
44:40Joder.
44:41El malvado Tony Estro.
44:42Y su banda.
44:43Que vienen.
44:44Que vienen.
44:45Que vienen.
44:46Que vienen.
44:47¡Sheriff!
44:48Se te acabó el tiempo.
44:49Sal si eres hombre.
44:50Estoy pensando que igual debería haberme ido.
44:51Fíjate.
44:52Se puede estar aquí a tu momento.
44:53Nos van a matar al nuevo Sheriff.
44:54No, si al final nos van a dejar sin nombres en el pueblo.
44:56Ya verás.
44:57¿Cuál es el problema, pendejas?
44:58Ese atajo de pinches apestosos no sirven para nada.
45:00Solo quieren chingarnos.
45:01Y no los necesitamos.
45:02¿Como que no?
45:03¿A bien?
45:04¿A bien?
45:05¿A bien?
45:06¿A bien, hombre?
45:07Estoy pensando que igual debería haberme ido.
45:08Fíjate.
45:09Se puede estar aquí a tu momento.
45:11Nos van a matar al nuevo Sheriff.
45:14No, si al final nos van a dejar sin nombres en el pueblo.
45:17Ya verás.
45:18¿Cuál es el problema, pendejas?
45:23Ese atajo de pinches apestosos no sirven para nada.
45:26Solo quieren chingarnos.
45:27Y no los necesitamos.
45:29¿Como que no?
45:30A mí el negocio se me hunde.
45:32Uy, como nos quedemos sin nombres, yo me marcho a Nueva York.
45:35Y podríamos mandar nosotras.
45:37Y sabemos disparar, sabemos manejar el ganado,
45:39y sacar el oro de la mina,
45:41sabemos matar al indio, sabemos todo.
45:43Los hombres son más fuertes.
45:45El nuestro, no, es un vierdecillo.
45:47¡Sheriff!
45:48¡Qué nombre!
45:49Que hace un calor aquí, que...
45:50Por favor.
45:52Nosotras parimos, señoras.
45:54Y a ellos les dan un pinche tiro en el pie
45:56y ahí se van llorando como chamaquitos.
45:58Pero ¿cuál sería el plan?
46:00Pues el plan sería robar nosotras el banco,
46:03quedarnos con la lana de Tony Strong
46:06y echar del pueblo a esos hijos de la gran chingada
46:09y empezar nuestra propia revolución feminista.
46:13Aquí me esperaba un aplauso, la verdad.
46:20No, la Comepimientos tiene razón, ¿eh?
46:23¡A por ellos!
46:24¡Vamos!
46:25¡Vamos!
46:26¡Vamos!
46:27¡Aquí me tienes, Tony!
46:28¡Hombre!
46:29¡Ya era hora!
46:30¡Muy valiente, eh!
46:31¡Tres contra uno!
46:32¡Sí, mejor!
46:33¡Me llamo Adam Rivers!
46:34¡Tú mataste a mi padre!
46:35¡Prepárate a morir!
46:36¡Tu madre te ha mentido!
46:37¡Yo soy tu padre!
46:38¡¿Cómo?
46:40¡Papá!
46:43¡Que no, hombre!
46:44¡Que no voy a ser yo!
46:45Adam Rivers
46:47Tu mataste a mi padre
46:49Prepárate a morir
46:51Tu madre te ha mentido
46:53Yo
46:55Soy tu padre
47:01¿Cómo?
47:03Papá
47:05Que no hombre que no voy a ser yo
47:07Padre de un gañan como tu
47:09Es que te lo crees todo
47:11Has jugado con mis sentimientos Tony
47:13Ahora si que vas a pagar
47:15Cállate y desenfunda
47:33Has fallado
47:35Que tu también pringao
47:37Pues no lo entiendo con el cabezón que tienes
47:39Es que estamos muy lejos
47:41Cinco pasos al frente
47:51Tus pasos son más largos
47:53Pero que más te da
47:55Si me acerco yo tu también te acercas
47:57Es mejor para ti también
47:59Venga
48:01No
48:03No
48:05No
48:07No
48:09No
48:11No
48:13No
48:15No
48:17Qué malos son
48:19Rápido mis cuates
48:21Vosotras que hacéis aquí
48:25Una traca feminista
48:27Perdón
48:29Para feminista
48:31Y no os apropiéis de mi discurso
48:33Pero no nos peleemos entre nosotras
48:35Tenemos que estar unidas comadre
48:37Una cosa
48:39Si es un robo feminista
48:41Estos dos que hacen aquí
48:43Yo me siento mujer
48:45Sí, sí
48:47Yo voy a transicionar
48:49Pero vamos a ver
48:51Qué vergüenza
48:53¿Y ahora qué hacemos?
48:55¿Y yo qué sé?
48:57Venga, va, matadlo vosotros
48:59No, no, espera, espera, espera, Tony
49:01Tony, por favor, espérate un momento
49:03Y si nos damos un abrazo
49:05Y hacemos las paces
49:07Ablandarme yo
49:09Soy Tony Strong
49:11Tengo una reputadio
49:13Venga, liquidarlo
49:15No, Tony, Tony
49:17Tony
49:19¡Me están robando el banco!
49:21¡Mi dinero!
49:23¡Soltad esas bolsas sucias, perras!
49:25¡Estáis rodeadas!
49:27¡Soltad esas bolsas sucias, perras!
49:29¡Estáis rodeadas!
49:48Esta sí que acierta
49:49¿Pero cómo lo hacen?
49:51¿No iréis a disparar a un hombre desarmado?
49:53¡Corre, gringo!
49:55¡Corre por tu vida!
49:57¡Quieta!
49:59¡Eso es mío!
50:01Escucha, escucha, escucha
50:03Que no escuchas
50:04No, no, no me mates
50:05Es que no he viajado
50:13No soy como tú
50:15Ni nosotras como vosotros
50:17Vete de aquí y no vuelvas jamás
50:19¡Todos los hombres fuera del poblado ahorita mismo!
50:23¡No!
50:24Yo también
50:25Si soy majo
50:26Y yo soy Xeri
50:27Y tengo más manga para todas
50:29¡Vale, vale, ya lo vamos!
50:33Tú te vienes conmigo
50:34A tratar diligencias
50:36Pero mamá, si no le doy a Tony Stone a un metro
50:39¿Le voy a dar una diligencia?
50:40Pues si es que no vale para nada
50:42Pero no me descoyegas, hombre, mamá
50:44Y tú te vienes conmigo
50:45Te nombro mi secuaz
50:46¿Qué?
50:47¿Cuáles son las condiciones?
50:48Media jornada, doce horas
50:50¡Bueno!
50:51¡Ya estamos solas!
50:55¡Celebrémoslo con tequila!
50:58Vecinos de Montpine View
51:00Tenemos algo que deciros
51:02¡Somos homosexuales!
51:08¡Ay, Dorothy!
51:10¡Aliades tampoco!
51:11Te pasaste con la homofobia
51:13A ver, no lo entiendo
51:15Dejáis irse al más cabrón
51:16Y os cargáis a los bajos
51:17Bueno, bueno
51:18Hay que afinar políticas
51:19Que esto del feminismo
51:20Es muy nuevo
51:21Lo importante es que Montpine View
51:23Ya es un pueblo de mujeres
51:27No
51:28Todavía queda
51:29Un pobre
51:31Que no, que no, que no, que no
51:33Yo estoy aquí muy bien
51:34Con mi Biblia
51:35¿A mí con qué me dais tres comidas al día?
51:37Yo soy un hombre sencillo
51:39Bueno
51:40¿Le dejamos ahí?
51:41
51:42
51:43Este no molesta
51:45¡Ya verá ya!
51:46Esto es abandono de hogar
51:48¡No, que estás arrojando los brazos de otro hombre!
51:51Que Dios le pille con eso
51:57¡Toni Strong desterrado!
52:00¡Qué mal me sale todo!
52:01Una cosilla que se me viene a la mente
52:03¿Y dónde vamos?
52:04Y yo qué sé
52:05No ves que estoy en shock
52:06¿Cruzamos la frontera para México?
52:08Sí, hombre
52:09Más calor
52:10Estoy de polvo hasta las narices
52:11Yo quiero ir al mar, al Caribe
52:13¿Eh?
52:14¿Mi sueño?
52:15Comprarme una barjita y pescar
52:17¡Qué jadero usted!
52:18No le veo
52:20Tony Strong mayorista no limpio pescado
52:22Suena bien
52:23El pollo, el pollo, el pollo, el pollo, el pollo, el pollo, no, no, no, no, no, no
52:32¿Es necesario que cantes?
52:33No, no, no, por amenizar el trayecto
52:36¿Sabes, George?
52:37Este es el principio de una bonita amistad
52:39Este es el principio de una bonita amistad
52:40No sé, no, no me cae usted muy bien
52:44¡Hala!
52:45¡Ya se estropea el final!
52:46¡No se estropea el final!
52:48¡No se estropea el final!
52:49¡No se estropea el final!
52:50¡No se estropea el final!
52:52¡No se estropea el final!
52:53¡No se estropea el final!
52:56¡Fora al cielo!
52:57¡Vas a morir en 100 euros!
52:59¡Esto está!
53:01Esto está para que no pongan una vida en el hotel
53:03Conchita, te he advertí que no volvieras a pisar
53:06¡Montai!
53:07¿Qué te pasa, gris?
53:09¡Pst!
53:13¡Etermae, compadre, te espir...
53:15¡Espir...
53:16¡Espirto sensata!
53:17¡Claro, claro!
53:18Arda bi!
53:19Mi 2021er.
53:21Hayır.
53:4270A ci yesterday ya.
53:44Bizayah.
53:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended