Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00I would like to see you in the next episode of Hrvatska and Bugarska.
00:12Good evening, I'm Dorotea Lazanin.
00:14I'm Tanja Tomić, we'll see you in the sports episode.
00:17U Hrvatskoj u protekla 24 sata osmero ljudi počinjelo samoubojstvo.
00:24Podvojena području Rijeke i Zagreba, te jedan na Gospičkom, Bijelovarskom, Koprivničkom i Zabočkom području.
00:30Najbizarniji slučaj dogodio se u Zagorju. Željka Čičak.
00:35Samoubojstvo Alojza Tepeša iz Oreša Humskog 33. je u Krapinsko-Zagorskoj Županiji ove godine.
00:4164-godišnji Tepeš ubio se sinoć oko 18 sati pištoljem za umamljivanje životinja.
00:47Pištol je jednostavno prislonio uz desnu sljepočnicu i opalio.
00:50U podrumu kuće je pronašla ga i supruga.
00:53Dođem natrag, više ga nije bilo, već je tu lježao dolje.
00:57Već je lježao noge dolje.
01:00Isuse, Sveti Boži.
01:02Ja sam tak kričala.
01:04Zdignem u glavu, vidim krv, čuri, to sam še bila cijelo krvavo.
01:09Tvorim usta, gotovo.
01:11To je samo plavo, već je po plavo voce i to samo buštalo sve.
01:16U obitelji kažu da pokojni Alojs ničim nije pokazivao da bi se mogao ubiti.
01:21Nesretni slučaj isključuju jer je on dobro rukovao pištoljem koji je koristio za umamljivanje svinja na svinjokoljama.
01:27U selu ga poznaju kao veseljaka koji je svakomu bio spreman pomoći.
01:31I cijeli dan ja sjedio tu i normalno je svaki dan isto.
01:35A šta mo, onda došao Bog.
01:38Inače, u Krapinsko-Zagorskoj županiji broj samoubojstava posljednjih se godina naglo povećava.
01:432002. zabilježena su 43 samoubojstva i 17 pokušaja.
01:48Godinu dana kasnije bilo ih i 48.
01:51A ove su se godine samo u prvih 9 meseci ubile 33 osobe, dok ih je 16 to pokušalo.
01:57Vješanje je najčešći način oduzimanja života, no ove godine dogodila su se i dva samoubilačka skoka u cisternu s vodom.
02:04Posljedni slučaj u Orešju Humskom sigurno je najbizarniji.
02:08U sinočnjoj pucnjavi teško je ranjen predsjednik Splitske hvidre, Andrija Bartulić.
02:13Na njega je pucao bivši pripadnik treće bojne kojom je Bartulić bio zapovjednik.
02:18Iz Splita Dragana Prvan.
02:23Jozo Džuzel koji je sinoč pucao na predsjednika Splitske hvidre, Andriju Bartulića, priveden je istražnom sudcu.
02:29Motivi njegovog čina još nisu poznati.
02:32Za sad se zna samo da je sinoč nešto iza 22 sata ispred pozemne garaža u ulici Ruđora Boškovića
02:37došao do svađa između Bartulića i Džuzela s kojim je bio i njegov sin.
02:41Nakon prepirke Jozo Džuzel izvadio je piščolj koju legalno posjeduje i pucao na Bartulića.
02:46Ozrađeni je Andrija Bartulić. Nalazi se u kliničkoj bolnici Splitske u teškom je stanju.
02:50Upucan je u prsa, a ozrađena je moj kralježnica, te je podurim dvijema operacijama.
02:55Na mjestu događaja bilo je nekako pripadnika Hvidre koji potreseni događajem nisu željeli pred kamere.
03:02Nakon što je proveo je dana iz dana zatvoren u svojoj kući gdje je štrajkao glađu,
03:07Karlo Pekas predao se Šivenskoj policiji.
03:10Podsjetimo Pekas je zabarikadirao u kuću nakon što je pobjegao policijskim djelatnicima koji su ga pokušali uhititi zbog prijetnji.
03:17Prebačen je u Šivensku opću bolnicu, a zdravstveno mu je stanje dobro.
03:23U Afganistanu su održani prvi demokratski predsjednički izbori, no vjerojatno će biti zapomčeni po skandalu.
03:30Naime, većina kandidata odlučila ih je bojkotirati jer smatraju da su zbog niza propusta neregularni.
03:36Ujedinjeni narodi tvrde da nije riječ o prevari, a državno izborno povjerenstvo odlučilo je da nema razloga prekinuti izbore.
03:44Prilog Šime Jurline.
03:47Označavajući birače, u afganistanskom slučaju u tintom poruci, zemlje s nepotpunim biračkim popisima pokušavaju smanjiti mogućnost višestrokog glasovanja.
03:56Činjenica da se oznaka može isprati vodom izazvala je prigovor gotovo svih predsjedničkih kandidata koji su zatražili prekid glasovanja.
04:06Danasni izbori nisu legitimi, nas 15 odpisalo je bojkot i dogovorilo se da ćemo od naroda zatražiti da ne ide na biračka mjesta.
04:14Državno izborno povjerenstvo u nekim dijelovima zemlje prekinulo glasovanje dok ne ispita navode o brisanju takozvane neizbrisive tinte.
04:26Spominje se da je do pogreške moglo doći jer su se na rukama birača koristili flomasteri namjenjeni označavanju biračkih listića.
04:33Ne smatramo da se tinte koristi za prijevaru. Mislim da je jasno o čemu je riječ. Stručnaci su procijenili ten problem u nanošenju tinte.
04:45Čini se da će od 18 prijavljenih kandidata, među kojima je i jedna žena, pobjediti favorit, svarašnji predsjednik Hamid Karzaj.
04:59Grado načelnik Kabula, kako ga nazivaju u Afganistanu, nada se da će tako ostvariti snažniji utjecaj i u nesigurnim područjima izvan glavnog grada.
05:07Sto tisuća ljudi pod oružjem održavalo je red i mir na tisućama biračkih mjesta diljem zemlje.
05:12Međutim, legitimnost izbora nisu ugrozili talibani koji su se suzdržali od najavljenih napada, već organizacijski propusti.
05:20George Bush i John Kerry održali su drugu predizbornu debatu, no prije toga kratki pregled ostalih najzanimljivijih vijesti dana.
05:29Slovenska najava da će izvijestiti ministre vanjskih poslova EU o nedopustivom ponašanju Hrvatske u Piranskom zaljevu nema smisla,
05:36izjavio predsjednik Mesić tijekom druženja s građanima u Skavu.
05:40Ja ne znam da li ima nekoga još u svijetu ko misli da ćemo mi nekoga napasti svojom mornaricom, osim Vajgla svakako.
05:50Predsjednik je rekao i kako očekuje da će izvješće Hale del Ponte u ponedeljak unatoč u pozaravajućim porukama biti pozitivno.
05:58Britanski talac Kenneth Bigli, čije je pogubljenje potvrđeno jučer, pokušao je pobjeći od svojih otmičara prije smrti.
06:04Informaciju je potvrdio neimenovani izvor iz Iračke vlade.
06:07Uz pomoć jednog od otmičara uspio je pobjeći na pola sata, no ubrzo je opet uhvaćen u blizini Latifije, grada jugozapadno od Bagdada.
06:15Postoje i očevici njegova ponovnog hvatanja, no britansko ministarstvo vanjskih poslova odbilo je komentirati navode o bijegu.
06:22Dok britanski diplomati pokušavaju doći do Biglijeva tijela, u njegovu rodnom Liverpoolu proglašen je dan žalosti.
06:28Australski konzervativni premijer John Howard na jučerašnjim parlamentarnim izborima dobio je četvrti mandat za redom.
06:35Čelnik australskih laburista Mark Ledham priznao je poraz na izborima.
06:39Kampanja se ponajviše vodila oko domaćih pitanja, iako se kandidati nisu slagali ni u vezi s ratom u Iraku.
06:45Britanska kraljica Elizabeta II. svečano je otvorila novu zgradu Škotskog parlamenta.
06:51Tradicionalna svečanost bila u suprotnosti s kontroverznom modernom građevinom koja je bila deset puta skuplja i čija je izgradnja trajala tri godine dulje od planiranoga.
07:00Nova zgrada izgrađena je nakon odluke premijera Blair-a do Škotskoj Velsu vrati zakonodavnu vlast na području lokalne samouprave.
07:08George Bush i John Kerry po drugi su se put su čelili na debati kojom je ponovno dominiralo pitanja američke politike u Iraku.
07:15Ovaj su put predsjedničkim kandidatima na sveučilištu u St. Louisu pitanja mogli postavljati neodlučni birači.
07:22Jasnog pobjednika u oštre debati čini se nije bilo.
07:26Marko Kovač.
07:28Prije još jedne debate o smisi i rukovanje.
07:31No kurtoazije je nestalo nekom početka žestokog obračuna u kojem je predsjednik George Bush vratio samoubjerenost koja mu je nedostajala u bilijedoj prvoj debati.
07:40Poštrom izmenom optužbi Kerry i Bush ravnopravno su se su čelili na pitanjima socijale, poreza, pobačaja ali prije svega i ponovo Iraka.
07:49Kerry je napao tvrdnjom kako bi prema njegovu mišljenju o samobin laden bio mrtav ili u zatvoru da vlada nije srljala u Iraku potrošivši 200 milijardi dolara.
07:59Vodit ću vanjsku politiku kako su vodili Reagan, Eisenhower, Kennedy. Gradit ćemo savjezi. Nećemo donositi jednostrane odluke. Nećemo odlučivati poput ovog predsjednika.
08:11Ovog puta lako zapaljivi Bush naglo je prekinuo voditelja debate kako bi pokazao zašto ga većina Amerikanaca smatra čvršćim i odlučnim vođom u ratu protiv terorizma.
08:24Recite Tonyu Blairu da smo donosili jednostrane odluke. Recite to Silviju Berlusconiju ili Aleksandru Košnjevskom.
08:36Nije istina da smo sami odlučivali. U našem savjezu je 30 država. Te se države žrtvuju s nama.
08:42Predsjednike Kerry je optužio da lako mijenja mišljenje te da je Sadam Hussein bio prijetnjak ako se nije mogla ignorirati.
08:48Ovog puta debatac mnogo više duha neke je analitičare potaknula na to da Kerryev stil nastupa uz porede s onim odvjetnika, a Bušev s onim svečenika koji strastvjeno propovjeda.
09:00U istraživanjima nakon sučeljavanja nije bilo jasnog pobjednika. Oba su tabora proglasila pobjedu.
09:06Dobra je to vijest za Đorđa Buša koji se nakon jasnog poraza u prošloj debati vratio na čvrste predizborne staze.
09:13Dvoje bugarskih državljana poginulo je u prometnoj nesreći kod graničnog prijela za Batina.
09:19Nakon što sa automobilom pobjegli iz Hrvatska u Srbiju. Prije toga u Slavoniji su, varajući starije osobe, ukrali 30 tisuća kuna.
09:31Sinoć pobjeći u Srbiju i Crnogoru. Uputili su se na granični prelaz Batinu, stali u red i predali putovnice na pregled.
09:38U jednu trenutku vozač osobnog automobila, nama nepoznat, upalio je osobnji automobil i dao se preko zatvornog graničnog prelaza u bijeg, dakle prije nego što je izvršen nadzor ovog.
09:53Spuštena rampa nije ih zaustavila ni na srbijanskom graničnom prijelazu. Ipak 500 metara dalje zbog neprilagođene brzine, automobil je sletio s ceste i završio u odvodnom kanalu.
10:03Vozač je odmah poginuo, a osoba koja je bila suvozač, ženska osoba, je poginula po dolazku u kola hitimitijskih pomoći.
10:13U automobilu je pronađen ukraden je novac, no još se ne zna koliko. Trebao bi biti vraćen prevarenim vlasnicima. Istraga se nastavlja.
10:21Zagrebačka zračna luka spremna je za sljetanje zrakoplova pomagli.
10:25Naime, kasno sinoć u rad je puštena druga kategorija sustava koji će omogućiti sljetanje u uvjetima smanjene vidljivosti.
10:32Jasmina Kos
10:33U zagrebačkoj zračnoj luci vidljivost je dobra. S gusto maglom otišli su i putnici od kojih su neki proteklih dana satima čekali poljetanje.
10:42No puštanjem u rad takozvane kategorije dva sustava protiv magle rješen je samo dio problema.
10:47Iako zrakoplovi mogu sljetati pri smanjenoj vidljivosti, za slučaj još gušće magle, kada se gotovo ništa ne vidi, potrebno je uvesti novi sustav.
10:56Treća kategorija, 3B, takozvana kategorija, bit će puštena najvratnije do prvog studenoga.
11:02Još se čekaju da se ograde pojedini uređaj i dokumentacija od ministarstva pomosta, prometa i veza.
11:09Kašnjenja su tvrde u aviju kompanijama naštetila njihovom ugledu, jer su točnost i brzina jedni od glavnih razloga zbog kojih se putnici odlučuju na putovanje zrakoplovom.
11:18U telefonskom razgovoru iz Kroacija Airlinesa rekli su kako procjenjuju da im je zbog kašnjenja letova u posljednja dva tjedna nanesena izravna materialna štete između 380 i 500 tisuća eura.
11:30Rezervacija karata smanjivala se svaki tjedan za 2,5 do 3 posto.
11:33To je veliki financijski udarac tvrde u državnoj aviju kompaniji, jer je prosječna zarada po putniku u prošle godine bila 668 kuna po letu te 10 kuna i 10 lipa po putniku.
11:44Iz Zračne luke Zagrebna javili su 5 postotni popus na usluge prihvata i otpreme zrakoplova svih kompanija za prvu polovicu listopada.
11:52No u zrakoplovnim kompanijama to smatraju premalim popustom na, kako kažu, i onako visoke cijene usluga.
11:58Nastavljaju se akcije čišćenja mora kod Šibenika. Više od 90 ronilaca iz cijele Hrvatske ovog vikenda čisti podmurje kod otoka Žuta u Kornackom arhipelagu.
12:12Ronioci za sebe kažu kako su jedna velika obitelj. Zato nije čudno što su se za ovu ekološku akciju javili gotovo svi klubovi podvodnih aktivnosti od Slavonskog broda preko Siska do Splita.
12:22Ova akcija je nastala kao posljedica jednog ronjenja u kojem sam osobno primijetila da se podhitno nešto treba napraviti na planu zaštite jer pod morem ono što ne vidimo je strahota, to je jedan pravi deponi.
12:38I ja sam se potrudila okupiti ljude oko sebe, dakle spojila sam se sa športnim društvom Kornatar. Zajedno s njime organizirali smo ovo zbog čega smo danas tu.
12:53Premda su u sličnim akcijama ronioci znali iz mora izvaditi čak i komade namještaja. Ovog puta nailazili su većinom na čaše i boce.
13:00Akcija je protekla dobro, hvala Bogu, nije bilo previše smeća. Evo vidite, zadali smo tu, bilo čaša, limenki, flaša i nešto sitno da smeća.
13:09Akcija se nastavlja sutra kada je u planu čišćenje murterskog zaljeva. Na proljeće pak organizatori najavlju još veću ekoakciju u kojoj će na Kornatima sudjelovati više od 250 ronilaca.
13:20U Big Brother kući jedna je pjesma bila povod velikom iznenađenju. Kandidatima je najmjepopodne puštana Dinamova himna što ih je trgnula iz melankolične atmosfere.
13:31Kada se krešo uzvikujući Dinamo, zaletio i preskočio ogradu. Doznamo da se uputio u maksimirnu utakmicu Hrvatska-Bugarska.
13:39Zbog toga će biti isključen iz daljeg natjecanja, a umjesto njega u Big Brother kuću dolazi novi kandidat.
13:50Zbog toga će biti isključen iz daljeg natjecanja, a umjesto njega u Big Brother kuću dolazi novi kandidat.
14:12Više o krešenom napuštanju kuće pogledajte u eksplozivu nakon vijesti.
14:16Tanja, in the interest of the sport sport, it is the first time of Hrvatska-Bugarska.
14:21Yes, but it is a good time for the first time of the svjetskog plivačkog prvenstva in Indianapolis.
14:26Due Draganja is in the final of the discipline 50,
14:30in the final of the 50, Leptir,
14:32which is going to be in Alexei Puninski.
14:34The final of the 200 Ležno is in Sanja Jovanović.
14:38It's a good time for the rest of the day.
14:40After the victory in Mađarskom and Švedskom
14:44Hrvatska će nogometna reprezentacija
14:46za nešto više od sat vremena pred 30 tisuća gledatelja u Maksimiru ugostiti Bugarsku.
14:51Večerašnja utakmica Hrvatskim je reprezentativcima najneugodnija domaća
14:55u kvalifikacijskom ciklusu za nadolazeće svjetsko prvenstvo.
15:00Nova tri boda bila bi pravo olakšanje za krančarove i za Brnike.
15:04Iako momčad ima problema sa ozljedama, optimizma ne manjka.
15:07Logično očekiraćemo ići pred svojom publikum na pobjede.
15:11Pred kako mi stradimo pred nadišnom atmosferom, tako da uopće nije upitno da će mi isto na pobjede.
15:17Hrvatska reprezentacija dugo nije bila domaćim tako motiviranoj
15:20i samo uvjerenom momčadi kao što je Bugarska.
15:23Kako rezultat večerašnjeg susjeta predviđa bugarski dizrač utega sa hrvatskom putovnicom.
15:28Nadam se isto da se boli i Hrvati kako i Bugari i se nadam da bude jedna dobra otakmica, da se sviđaju na navijači i na svima.
15:36Momčat izbornika Stojičkova prema najavama pokušat će napasti sa čak četiri napadača.
15:41Hrvatskoj obrani najveće su prijetnje Berbatov, Božinov i Mančev.
15:45Hrvatskom sastavu ozliđenog Tudora zamijenit će Mario Tokić.
15:48Pričovni vratar nakon što je Didulica ozlijedio gležanj bit će Stipe Pletikosa dok će napad voditi Klastnić i Pršo.
15:55Za meni bi bilo bolje i Bugarska i Hrvatska da idat napretu za svetsku i ovo dva odbora da budat na finali jedan prema drugi.
16:05Hrvatska reprezentacija večerašnjoj pobjedom ima priliku potvrtiti maksimalnih devet bodova iz tri susjeta što jamči mirnu zimu i sigurniji nastav kvalifikacija u proljeće.
16:15Od ostalih kvalifikacijskih susreta za svjetsko prvenstvo svakako je najzanimljiviji dvoboj Bosne i Hercegovine sa Srbijom i Crnom Gorom.
16:24U Sarajevu je Filip Brkić.
16:28Karata za utakmice koje je definitivno više od nogometa odavno nema. Sarajevo uz jako policijsko usiguranje dočekuje večerašnji sraz Bosne i Hercegovine protiv Srbije i Crne Gore.
16:37Na stadion Košavo prema najavama dolazi više tisuća srpskih navijača, uglavnom iz Republike Srpske ali i Srbije.
16:44Pred dve godine ovdje odina prijateljska utakmica sve je bilo u redu na terenu, čak i sve je bilo u redu na stadionu.
16:49Nažalost posle utakmice je bilo nekih incidenta i mislim da je bilo jako dobro i za ne samo srpski i bosanski futbol, već i uopšte za futbol sa ovih prostora da igramo utakmice bez okuba navijača.
17:03Većina bosanskih medija današnju je utakmicu najavila kao susjedski derbi, odnosno samo još jednu nizu teških kvalifikacija za Bosnu i Hercegovinu.
17:10Reprezentativci su pozvali navijača na fair i korekno navijenje, no većina je onih koji netako davnu prošlost ne mogu zaboraviti.
17:17Ako ga mogu nazvati konšijski derbi, mislim, bivše države, dvije bivše države koje su nekad činile jednu zemlju Jugoslavi, ovo je sada evo kako je bilo, ne ponovilo se, ali večera ćemo svi zajedno slavati naš pobjed, naravno.
17:45Ovo je stadion Košova nekoliko sati prije početka utakmice. Federalna policija ništa nije prepustila slučaj.
17:51Jake mjere osiguranja od dvajače bosanske i srpske navijače koji će na ovoj utakmici biti odjeljeni i specijalnim režama.
17:58Samo stotinjak metara od stadiona nalazi se pomoćno igralište koje je tijekom krvih dana rata pretvoreno u groblje.
18:04Još jedno obilježe teške prošlosti ovog rada koju većina nikada neće zaboraviti.
18:09Utakmica visokog rizika puno više od samog nogometa.
18:13Organizatori utrke
18:15Utakmice
Be the first to comment
Add your comment