- 2 days ago
Category
đș
TVTranscript
00:00I will admit that she will fall in love with you, Kamishiro.
00:03You say that because you just want me to reassure.
00:05I think it really.
00:06I say it because I love you, Kamishiro.
00:11Since the primate school, I always found an incredible gentile, so I love you all right.
00:17And you're still the same since the first day of our meeting, you don't change.
00:21What I feel doesn't have to do with friendship.
00:23You always brilled in my heart as strong as a star, more brilliant than the sun.
00:30Kamishiro, I wish that it works with the person you love.
00:34If you agree with that, I would like to be friends.
00:38What? What's she just said?
00:41She wants... she wants to be friends?
00:44And she loves someone?
00:47I just want to tell you, please.
00:51I want to be...
00:53...
00:53...
00:54...
00:55...
00:55...
00:55...
00:55...
00:55...
00:55I want to be with all my heart that everything goes like you want with the person you love, Kamishiro.
01:03Iwata!
01:04Excuse-moi.
01:06Is-ce qu'on peut entrer pour visiter l'exposition ?
01:09Eh, tu veux aller déjeuner aprÚs ?
01:11Ouais.
01:12Et j'ai déjà prévu d'aller manger chez Yaki Soba.
01:14Qu'est-ce qu'il y a ?
01:14Attends, tu vas tous les jours.
01:18Oh, est-ce que t'as déjà terminé, Koki ?
01:20Takuya, remplace-moi un petit moment.
01:22Quoi ?
01:23Heureusement, SaĂŻe a bu le lait Ă ma place.
01:29C'est nul.
01:30Eh ben, SaĂŻe ne dirait jamais une chose pareille, elle.
01:33Parce qu'elle est beaucoup trop gentille.
01:35Mais au fond, elle doit sûrement penser que t'es nul.
01:37Non, tu dis n'importe quoi.
01:38Je suis sûre qu'elle a eu mal au ventre aprÚs les deux briques de lait.
01:41En tout cas, moi, j'aurais été malade.
01:43Oh !
01:44Est-ce que le lait est bon ?
01:49Ăa va pas te rendre malade ?
01:53Ce lait est délicieux.
01:54Je ne serai pas malade, ne t'inquiĂšte pas.
01:58Eh, t'as vu ?
01:58Je peux porter deux cartons aussi.
02:01Ils sont légers.
02:02Oh !
02:03Ayukawa !
02:19T'as vu Iwata ?
02:21Oh !
02:22Qu'est-ce qui t'arrive ?
02:23Kamishiro !
02:25Je t'expliquerai !
02:26Est-ce que tu veux, mon Takoyaki ?
02:37On vient d'échanger nos assiettes pour rien.
02:45Ouais, t'as raison, c'est inutile.
02:52Pourquoi tu ne manges pas ?
02:54Je vais la garder pour plus tard.
02:56Eh, devinez quoi ?
03:07J'ai découvert qu'il est Mayaka.
03:08Et vous, vous ĂȘtes amoureux ?
03:11Je me demande si Sae est amoureuse de quelqu'un.
03:17C'est pour toi.
03:18Je l'ai fait avec ma maman.
03:20Wow !
03:20C'est toi qui l'a fait ?
03:22C'est vraiment chouette !
03:24Coqui, ne cours pas dans les couloirs.
03:37Pardon, Subaru !
03:38OĂč est-elle ?
03:41Chut !
03:43Les filles ont l'air bizarres avec des kimonos.
03:46Elles sont mieux d'habitude, non ?
03:47Je dis toujours.
03:57Toujours.
04:02Toujours.
04:02Toujours.
04:02Je t'ai toujours aimé.
04:28Pourquoi tu regardes à cÎté ?
04:41Je parle de toi, Iwata.
04:43C'est Ă toi que je parle.
04:45Tu trouves ça vraiment surprenant ?
04:47Mais tu as dit que...
04:49qu'on était des amis tous les deux.
04:51Oui, on est des amis.
04:56Mais pour moi, ça n'a jamais été seulement ça.
05:00J'ai toujours fait en sorte que tu ne le remarques pas.
05:04C'était difficile, tu sais.
05:07J'ai mĂȘme choisi ce lycĂ©e parce que tu as dit que tu viendrais y Ă©tudier.
05:12Oh !
05:15Ne pleure pas.
05:17Non, ne pleure plus.
05:20Je ne veux pas te faire pleurer.
05:26Tu as dit que tu étais amoureuse de quelqu'un, Iwata.
05:29Tu l'avais écrit dans le cahier.
05:31C'est de moi que tu parlais ?
05:33Ou est-ce que c'était de quelqu'un d'autre à l'époque ?
05:36Je parlais de toi, Kamishiro.
05:39C'est vrai.
05:40Si tu savais ce que je me sens bĂȘte.
05:43Alors c'était moi.
05:46Je ne pouvais pas te le dire en face.
05:49J'évitais toujours ce moment.
05:51Mais mon cĆur n'a toujours aimĂ© que toi.
05:54Tout comme moi.
05:56C'est toi depuis toujours.
06:04Iwata...
06:05HĂ©, les gars ! DĂ©pĂȘchez-vous !
06:07C'est l'heure d'aller déjeuner.
06:08Ouais, on y va.
06:09Ah, zut.
06:13Je dois vraiment y retourner.
06:15Moi aussi, Ă l'accueil.
06:17C'est bon, j'ai missionné quelqu'un.
06:18T'as missionné quelqu'un ?
06:20Oh, trĂšs bien, Watanabe.
06:21Tu aides aussi tes camarades.
06:24Je viendrai te chercher pour le feu d'artifice.
06:27Oh, d'accord.
06:29Tu restes ici, Iwata ?
06:30Oh non, moi aussi.
06:32J'y vais.
06:34Alors viens.
06:37Il y en avait trop et il ne pouvait pas tout manger.
06:39Tu l'as remarqué toi aussi.
06:41Maintenant, quand je marche à cÎté de lui,
06:44c'est vraiment différent d'avant.
06:46Oh mince.
06:47J'avais gardé mes chaussures d'intérieur.
06:49Ah bon ? Mais pourquoi ?
06:50Eh bien, c'est parce que...
06:53MĂȘme quand on parle comme d'habitude,
06:55les choses semblent différentes.
06:58Je me suis toujours dit que ce moment
06:59ne pourrait jamais arriver entre nous.
07:02Je n'arrive pas Ă le croire.
07:03HĂ©, Kamishiro !
07:04T'as encore été appelé.
07:06On t'attend en salle du conseil des étudiants.
07:08D'accord, j'y vais.
07:09Merci.
07:10Je crois que je lui ai dit que je l'aime.
07:12Et je crois qu'en retour,
07:15il m'a dit clairement qu'il m'aime aussi.
07:17Quoi ?
07:20Aucun d'eux n'est Ă l'accueil ?
07:21Je me demande bien pourquoi.
07:23Alors là , aucune idée.
07:25Iwata n'était pas là quand je suis arrivé.
07:27Moi, j'ai vu Iwata partir en courant.
07:30Et je suis mĂȘme prĂȘt Ă parier que je l'ai vu pleurer.
07:34Je ne suis mĂȘme pas de la classe.
07:35Alors je vais y aller.
07:36Oh lĂ lĂ , il a dĂ» se passer quelque chose.
07:38Tu as raison, je me demande ce que ça peut ĂȘtre.
07:41HĂ©, Mio !
07:44Je suis désolée d'avoir quitté mon poste.
07:46Ă l'accueil.
07:48Tu as réussi à l'inviter au feu d'artifice ?
07:50Non, je ne lui ai mĂȘme pas demandĂ©.
07:53Mais tu n'as pas encore déjeuné, Iwa ?
07:55Va manger !
07:56Quoi ? Toute seule ?
07:58Je dois parler avec Mio, alors prends mes tickets repas.
08:00Prends-les et profites-en bien.
08:01Cette remontra le moral, j'en suis sûre.
08:03Alors j'y vais.
08:05Je vais me remonter le moral.
08:13Je suis désolée, excuse-moi.
08:16Tout va bien, tout va bien.
08:16Sui, pourquoi tu ne l'as pas questionné comme tu le fais d'habitude ?
08:22Comme d'habitude ?
08:23Et toi, Mio, explique-moi pourquoi tu n'es pas en colÚre qu'elle ait quitté l'accueil ?
08:26Attends, je sais aussi faire preuve d'un peu d'humanité.
08:30Impossible de lui poser des questions.
08:33Je veux dire, Iwa est toujours amoureuse de lui.
08:35J'ai provoqué les choses de maniÚre irresponsable et ça n'a pas marché !
08:40Tu veux bien te calmer ?
08:42Tout ce qu'on sait, c'est qu'Iwa a sûrement pleuré.
08:45Et que Kamishiro a couru derriĂšre elle quand elle est partie de son poste Ă l'accueil.
08:49Alors ça veut dire que c'est forcément Kamishiro qui l'a fait pleurer.
08:55On regardera le feu d'artifice toutes les trois.
09:02Le feu d'artifice.
09:03Je n'ai mĂȘme pas pu raconter Ă Sui et Mio ce qui s'est vraiment passĂ©.
09:08Ăa me semble encore tellement irrĂ©el que j'ai encore l'impression
09:11d'ĂȘtre dans un amour Ă sens unique.
09:15Oh, tu as vu Coqui ?
09:17Il est parti pour te rattraper tout Ă l'heure.
09:20Oh, oui, c'est bon, je l'ai vu.
09:22C'était la deuxiÚme fois que je voyais Coqui courir comme ça aprÚs toi désespérément.
09:26Quoi ?
09:27Pendant la chasse au trĂ©sor, Ă la fĂȘte des sports du collĂšge.
09:31Tu sais ce qui était vraiment écrit sur la carte ?
09:33Elle me demandait de trouver une jolie fille.
09:36Et tu vois, j'ai tout de suite pensé à toi.
09:39On n'en a pas parlé aujourd'hui, mais...
09:42Oui, je suis au courant.
09:43TrĂšs bien alors.
09:45Il t'a enfin tout avoué à ce que je vois.
09:47Quoi ?
09:48Hein ?
09:49Oui, que la carte disait quelqu'un que tu aimes.
09:58Attends, tu prĂ©fĂšres peut-ĂȘtre pas en parler ?
10:01Non, ça va, ne t'inquiÚte pas.
10:03Je suis désolé d'avoir dit une fille trÚs grande à la place.
10:06Je ne t'en veux pas du tout.
10:07C'est un fait que je suis trĂšs grande.
10:10Mais pourquoi est-ce que tes joues sont toutes rouges ?
10:13Ăa doit ĂȘtre parce que j'ai couru pour venir.
10:18TrĂšs bien.
10:19Alors, je voudrais que tu trouves monsieur Kobayashi pour lui donner ça.
10:22Je m'en occupe.
10:26Il est vraiment trÚs impliqué.
10:28C'est adorable.
10:29Vous avez vraiment l'air d'ĂȘtre frĂšre et sĆur, tous les deux.
10:31Ah, vous trouvez ?
10:36Alors, c'est un petit frĂšre qui n'est pas de tout repos.
10:39Coquille !
10:41Pas la peine de venir m'aider pendant le feu d'artifice.
10:56Te voilĂ enfin.
10:59Dis-moi, c'est toi qui as fait pleurer, Iwata ?
11:01Je ne la ferai plus jamais pleurer, je le promets.
11:17Il est l'heure de clĂŽturer toutes les activitĂ©s de la fĂȘte du lycĂ©e du Nord.
11:22Nous allons faire l'annonce des gagnants du Grand Prix
11:25et la sort-partie va bientĂŽt commencer.
11:27Tous les étudiants sont priés de se rassembler sur le terrain de l'école.
11:31A star brighter than the sun.
12:01Oh, Iwata !
12:03La fĂȘte du lycĂ©e touche Ă sa fin.
12:05Votre participation n'est pas obligatoire Ă l'after-party.
12:08Mais nous allons tirer notre feu d'artifice habituel
12:11organisé par le DJ du club radio du lycée.
12:14Le compte Ă rebours commence !
12:15Trois, deux, un...
12:20Ăa va, Iwata ?
12:29Ăa va, Iwata ?
12:34Si on allait lĂ -bas ?
12:41J'y vais, les filles.
12:55Vous avez vu ?
12:56Ils viennent de la mĂȘme ville natale.
12:58Kamishiro est trÚs fidÚle en amitié.
13:00Hein ?
13:00Mais pas seulement !
13:01Ils sont ensemble !
13:03Iwata et toi, vous ĂȘtes amis ?
13:08Hein ? Je ne me trompe pas.
13:11C'est exact.
13:12Est-ce que c'est bien ici ?
13:20Oui.
13:26Je vois magnifiquement le feu d'artifice,
13:28mais mon cĆur n'y est pas du tout.
13:32Kamishiro occupe toute la place,
13:34il remplit mon cĆur.
13:37Le feu d'artifice, c'est ma...
13:38J'ai parlĂ© en mĂȘme temps que lui !
13:41Oui, le feu d'artifice est magnifique, mais...
13:44Je veux que tu saches
13:47que je pensais ce que j'ai dit.
13:51Est-ce que...
13:53tu veux sortir avec moi ?
14:02J'aimerais connaßtre ta réponse.
14:04Ah, oui !
14:07Sache que moi aussi,
14:08je pensais tout ce que j'ai dit.
14:10Alors oui, j'aimerais beaucoup.
14:20Oh, la chanson !
14:22Tu l'entends ?
14:23C'est Jour étoilé.
14:24Ăa y est !
14:43On est dans des classes différentes.
14:47Ouais.
14:48T'as acheté un uniforme à ta taille ?
14:50Ouais, je pensais pas que j'allais grandir autant.
14:54Tous les garçons ont de grands uniformes,
14:56mĂȘme toi, Koki.
14:57C'est difficile de bouger lĂ -dedans.
14:59Ils viennent peut-ĂȘtre de Yamate-I,
15:01et de Ninskish.
15:05Koki ?
15:05Sae, c'est inscrite au club de tennis.
15:12T'as vu ?
15:13C'est à cÎté de nous.
15:16T'appellent les filles par leur prénom,
15:18comme à l'école primaire.
15:19AprÚs l'entrée au collÚge,
15:31les choses ont changé.
15:33Je ne l'ai plus appelée Sae,
15:34mais Iwata.
15:39Iwata est immense
15:40et trĂšs intimidante.
15:42Hors de mon chemin,
15:48Ă la crevette !
15:50Je voulais devenir plus grand.
15:57Parce que je me disais
15:58que ce serait la solution
16:00Ă toutes mes frustrations.
16:07HĂ© !
16:08T'as peint la banniĂšre pour notre classe, n'est-ce pas ?
16:11On l'a vu !
16:13Oh, oui.
16:14T'as vraiment assuré !
16:15Elle est chouette !
16:27Toujours gentille avec tout le monde,
16:29tu menais tes combats toute seule.
16:31Malgré les difficultés,
16:32tu gardais le sourire.
16:33Tu étais éblouissante.
16:35Pour moi,
16:36tu as toujours été une étoile Iwata.
16:38Une étoile hors de portée.
16:40Une étoile plus brillante
16:41que le soleil.
16:43C'est pour ça que...
16:44Bonjour, Iwata.
16:45Tu veux faire la banniĂšre avec moi ?
16:48Je voulais toujours ĂȘtre prĂšs de toi.
16:52Dans quel lycée
16:53tu as postulé, Iwata ?
16:54Le lycée du Nord.
16:55Et toi, Kamishiro ?
16:58Le lycée du Nord.
17:01Parce que tu m'avais dit
17:02que tu avais postulé là -bas.
17:05Tu vises le lycée du Nord
17:06avec une note moyenne de D.
17:09Alors, il te faudra remonter ton niveau.
17:12Ensuite,
17:13la chùteau de trésor
17:14de troisiÚme année.
17:17Chut.
17:23Iwata.
17:23Alors, laisse-moi regarder
17:34qui tu...
17:35D'accord.
17:36Une fille trĂšs grande.
17:45Ne te méprends pas.
17:52Je veux que tu saches
17:53que je vais me rattraper.
17:55Alors, s'il te plaĂźt,
17:59tombe amoureuse de moi.
18:01D'accord.
18:02D'accord.
18:32Félicitations, beau travail, tu sais.
18:49Merci.
19:02Le feu d'artifice est fini.
19:06Il était vraiment magnifique.
19:15J'ai regardé le feu d'artifice
19:16avec Kamishiro
19:17pendant qu'il passait la chanson
19:19Jour étoilé.
19:25Quel bon entraĂźnement !
19:26Bien joué !
19:27Ouais, super.
19:28Bon sang !
19:41Ăa fait longtemps
19:41que je me doute de quelque chose.
19:43Déjà pendant le ramassage
19:44de déchets derriÚre l'école,
19:46quand j'ai essayé
19:46de donner un surnom drĂŽle AĂŻwa,
19:48Kamishiro a totalement perdu la tĂȘte.
19:50Et il en est venu aux mains !
19:51Depuis quand ?
19:52Depuis quand, Kamishiro ?
19:54Oh, mais alors
19:55quand il m'a dit
19:55qu'il aimait quelqu'un,
19:57il parlait déjà d'Iwa, tu crois ?
19:59Alors c'est depuis le collĂšge
20:00ou mĂȘme avant, en primaire ?
20:01Qui sait ?
20:04Kagawa.
20:07Dorénavant,
20:07je m'occuperai
20:08de porter les charges lourdes.
20:09Demande-le-moi
20:10plutĂŽt qu'Aiwata.
20:11Oh.
20:12Elle est toujours sollicitée
20:13pour faire ce genre
20:14de travail physique.
20:16C'est comme ça
20:16depuis l'école primaire.
20:21Eh bien,
20:21ils sont amoureux
20:22l'un de l'autre.
20:23Et voilĂ .
20:23Quoi ?
20:24Mais c'est exactement
20:25comme dans un rĂȘve !
20:27Oh.
20:29Moi aussi,
20:29je veux tomber amoureux.
20:32Je te souhaite bonne chance.
20:33Je pars en premier.
20:42Bien joué aujourd'hui.
20:42Est-ce que Koki
20:45doit aller chercher des ramĂšnes ?
20:46J'ai entendu dire
20:47qu'il a une petite amie.
20:49C'est vrai ?
20:49C'est qui ?
20:50Tu la connais, Takuya ?
20:51Oui.
20:52On était tous les trois
20:52dans le mĂȘme collĂšge.
20:54Elle est belle ?
20:54Comment elle est ?
20:55Elle est vraiment super gentille.
20:57Et je la trouve belle aussi.
20:59Alors tu approuves Subaru ?
21:00Je me demande
21:01ce qu'elle a dit Ă ton cousin
21:02pour lui déclarer sa flamme.
21:03C'est le contraire.
21:04Je suis sûre que c'est lui
21:05qui lui a fait sa déclaration d'amour.
21:07Quoi ?
21:08J'en suis mĂȘme persuadĂ©e.
21:11Déjà ,
21:11à l'école primaire,
21:12ça se voyait.
21:14Il n'a toujours...
21:15Il n'a toujours eu
21:17d'yeux que pour elle.
21:21On rentre Ă la maison ?
21:24Oui.
21:24Ah, je meurs de faim.
21:37Je pourrais manger
21:37cinq petits pains au porc
21:39d'un coup ?
21:40Sérieux ?
21:41Cinq ?
21:41Tu crois vraiment
21:42que tu pourrais en manger ?
21:43Tu veux t'arrĂȘter quelque part ?
21:51C'est un petit peu.
21:51C'est un petit peu.
21:52C'est un petit peu.
21:53Tu es un petit peu.
21:55Heureux
21:55It's your turn, it's your turn, it's your turn, it's your turn
22:01I don't know.
22:31I want to tell you all about the love and the love and the beauty of the world.
22:38I want to tell you all about the love and the love.
22:44I want to say that the love of my life is so embarrassing.
22:54æ„ăæ„ăăȘăèŠăŠăżăă æç”話ăźăżă€ăă«ă æ°žé ăȘăăăăźă«ăȘ
23:24ăèŠèŽăăăăšăăăăăŸăă
Be the first to comment