- 16 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00What are you?
00:07What are you all the time?
00:09I'm not ready for a抵抗.
00:13This is a mess of shit.
00:18What the hell?
00:20This is a mess of shit!
00:22How did you know this here?
00:31Your fate is always one way.
00:35I...
00:39I...
00:41I love you!
00:45I love you!
00:52You're perfect for a heroine.
00:55This is a heroine that can't get rid of me.
01:02You're fun, Katsuragi.
01:07Katsuragi K. Ma-kun.
01:10Do you think there are more fun things than my work?
01:15Huh?
01:17Excuse me. I'll wait for the save point.
01:40Love is a such a sweet future
01:46Can't simply stop my imagination
01:51Wanna lead to human situation
01:57But I can't deny our face with a tricky temptation
02:03In the world that keeps on changing
02:08Don't know why
02:11My hands are kissing and aching
02:14My hands are eating no more
02:17Hesitation
02:23Then can we not turn me back?
02:26Call me not, my mind is all the pain
02:29I don't win, burn down
02:31What I should do is fall in love
02:33Call me not, I don't need
02:35Call me not
02:36Call me not, my mind is all the pain
02:38I don't mind
02:39Call me not, my speed
02:42Call me not, my speed
02:43Call me not, my eyes
02:44Call me not
02:45Call me not
02:46Call me not
02:47Call me not
02:48Just believe in myself
02:50In my dream
02:52Morning
02:53Call me not
02:54Put me back here with a game
02:55Hey
02:56I don't know why I'm going to kill you.
03:04Even if you play games, you won't have any trouble.
03:09My name is Katsuragi K.
03:11I was born at 6月6日.
03:13I was born at 11.29.35.
03:15I was born at 17th.
03:16I was born at 17th.
03:17I was born at 17th.
03:19I was born at 17th.
03:20I was born at 17th.
03:22I was born at 17th.
03:25I was born at 17th.
03:27I was born at 17th.
03:28My name is Katsuragi K.
03:33I'm sorry.
03:34I'm sorry.
03:35I'm sorry.
03:37I'm sorry.
03:38But my favorite character is mine.
03:40I don't want to.
03:42I'm sorry.
03:44But you're in the only place you're in the house to be alone.
03:48Is it so bad?
03:50That's why I'm so busy with you, and I'm so busy
03:56How are you going to do it?
03:59I'm going to do it with you, and I'm going to do it with you
04:03Shut up!
04:05Don't let me do it!
04:07Ah!
04:17What a hell of a dumbass man...
04:27You could see some of the girls' games world.
04:30イーブの女子が好きなのはゲームの女子だけだ。
04:37リアルなんてクソゲーだ。
04:41レールだよ!
04:43ようこそ迷える子羊たち。
04:49初めましてお年神です。
04:53ご過ごすパニックみんな苦労してるみたいですね。
04:57It's a good game!
04:59Let's go!
05:01So...
05:03There is no need to be a real game.
05:11I am a game world.
05:17I'll send you!
05:21Now, the mail is...
05:23ん?
05:26落とし神へ
05:27どんな女でも落とせるという噂を聞く
05:30まさかとは思うが
05:32本当なら攻略してほしい女がいるのだ
05:36なんだこの挑発のアロマ漂うメールは
05:40僕を誰だと思っている
05:42神は逃げない
05:45ん?
05:53ご契約ありがとうございます神様
06:20さあ参りましょう
06:22かけたまがり
06:27えっと攻撃チェックで反応があったから
06:44落ち着けリアルに飲まれるな
06:48まずはセーブ
06:49よし整理しよう
06:52まずお前は何者だろうか
06:56私エルシアでルートイーマと言います
07:01みんなはエルシーと呼んでます
07:04地獄から派遣された
07:06かけたま隊の悪魔です
07:08なんのこっちゃでござるか
07:13まことみやびよのう
07:16さて今日は木曜日か
07:19ゲーム買いに行こう
07:20待ってください
07:22気をつけないと首取れちゃいますよ
07:28首?
07:32なんだこの首輪は
07:34神様は悪魔と契約されたんですよ
07:42悪魔?
07:44契約書送られましたよね
07:46室長のドクローさん宛に
07:48あのメールか
07:52地獄の契約は厳しいので
07:55ご注意ください
07:56もし契約を達成できなかったり
08:00許可なく破棄しちゃいますと
08:02その首輪が作動し
08:04首をもぎ取ります
08:06ふざけるな
08:09こんな物騒なもん早く外せー
08:12大丈夫ですよ
08:14駆けたまを捕まえれば
08:15ちゃんと外れますから
08:18あ
08:18駆けたま?
08:23きました
08:24駆けたまです
08:25おさ
08:35神様こちらへ
08:37あの戦闘の子
08:42あいつはえっと
08:44うちのクラスの
08:47高原歩み
08:49どっけ
08:50っていうかあれ
08:52なんなんだよ
08:54地獄から抜け出した
08:57悪人の霊魂
08:58駆けたまです
09:00奴らは再び悪事を働くべく
09:03この地上へやってくるんです
09:05じゃあ捕まえろよ
09:07それが
09:09そう簡単じゃないんです
09:11なにしろ
09:13駆けたまの隠れている場所が
09:15人の心の隙間なので
09:17心の隙間?
09:23捕まえようがないだろそんなの
09:25そこで人間の協力者
09:27バディの出番です
09:29僕にリアル女を落とせっていうのか?
09:41僕にリアル女を落とせっていうのか?
09:48僕にリアル女を落とせっていうのか?
09:53ええまあ
09:54口づけ程度でいいので
09:57バカ野郎!
09:59お前はとんでもない勘違いをしているぞ!
10:01僕はリアル女と手を伝えたことすらない!
10:09僕の世界には
10:10ゲーム女子しか必要ない
10:13ひどい!
10:17ひどいです神様!
10:19お勇気の神様だったなんて!
10:22とにかく
10:23勘違いだってわかったんだ
10:24早くこの首は外せよ
10:27すいません
10:29できません
10:30ん?
10:31なに?
10:33せめてあの
10:34私も一緒に死にますので
10:37契約は対等
10:39バディが死んだら
10:42悪魔の首も飛びますから
10:44ああ
10:46せっかくこんな近くに
11:03かけたまがいるっていうのに
11:05静かにしろ
11:07今
11:09首が飛ぶ前にやり直すゲームを
11:11書き出してるんだ
11:12ああ
11:14あの神様?
11:17神様は落とし神様なんですよね
11:20だったらもしかして
11:22現実の女の人も
11:24ゲームのヒロインのように
11:26リアルとゲームを一緒にするな
11:28あれが陸上部
11:32僕に言わせれば
11:35あんな精度の低い陸上部はない
11:37あ、精度?
11:40誰も
11:41誰も髪をくくっていない
11:46え?髪?
11:48別に髪なんかどうでも
11:50ふざけるな!
11:52陸上部女は
11:53髪をくくってるもんなんだよ!
11:55まったく
11:56あいつらは髪を止めるゴムに
11:59魂が宿るのを知らないのか?
12:02あのー
12:03それはゲームの
12:05こんないい加減な世界の女子
12:08攻略できないな
12:10あ、神様!
12:12あれ!あれ!あれ!
12:14ん?
12:14ん?
12:17あ、あ
12:17よーし
12:19本気出すぞー
12:21髪くくりましたよ
12:23神様!
12:26ま、まだ足りないぞ
12:28え?
12:30タンパンだ!
12:32タンパンの陸上部も
12:33ゲームじゃありえない!
12:36ブルマじゃないと動けないな
12:37ワタンの陸上部も
12:51こうして外見を変えることができます
12:53でもあの子の内側を変えられるのは
12:56神様だけです
12:57へ?
13:01やりましょう、神様!
13:02私、神様を信じます
13:05All that is so much easier to find.
13:24What the hell? This恥ずかしい車!
13:29It's almost close to the car, so...
13:32I...
13:34Eh?
13:37That's what I'm going to do with a trick!
13:44The next time I'm going to kill you!
13:47Are you okay with this?
13:51The game is compared to the number of people in the game.
13:56Now, I'm going to continue to work with the flower.
14:04Just, you know what I was saying?
14:08Yes!
14:09That guy, you're the same!
14:13Yes!
14:17Well, you're okay.
14:22I think the flower is growing, right?
14:25I think it's like...
14:29Oh, that's it.
14:31I can't change the game.
14:36If you're talking about the game, you'll be able to change the game.
14:43I see.
14:45I don't think you're really going to change the game.
14:49I'm not sure how to change the game.
14:51I'm not sure how to change the game.
14:56Well, I'm not sure how to change the game.
14:58It's the toilet!
15:00I'm sorry...
15:02Just...
15:04AYAMI!
15:06What's that?
15:08What's that?
15:10It's not what you're doing!
15:12You've been running for 2 years until you've been running for 2 years, right?
15:14I'm sorry!
15:16But...
15:18I don't have enough time for the tournament...
15:20Did you hear that?
15:22It's just the feeling of the選手.
15:24You're a little nervous, right?
15:26It's just the time you've been running for 1 times...
15:30Hey...
15:32If you're a bad person, please!
15:34You're a bad person!
15:36You're a bad person!
15:38I'm sorry...
15:40I'm sorry...
15:42You're a bad person!
15:44You're a bad person!
15:46Please...
15:48You're a bad person!
15:50You're a bad person!
15:52You're a bad person!
15:54You're a bad person, as we've already returned!
15:58You're bad...
16:00I'm...
16:02I'm bad...
16:03It's bad for me!
16:04It's bad for me...
16:05You're a bad person!
16:07You're a bad person!
16:08I'm better to support all of you!
16:10I'm bad...
16:12I'm bad...
16:13No...
16:14I'm bad...
16:15アドバルーン
16:25懐かしい
16:26でもなんでドクロ
16:28いよいよ明日は陸上大会本番ですね
16:39これだけ応援して勝てれば アユミさんもきっと神様のことを
16:58アユミ
16:59アユミ
17:02アユミ 大丈夫?
17:04全体検出
17:06え? 念座?
17:09うん
17:10大会明日だっていうのに
17:13でもなんか変じゃなかった? 今日のハードル
17:17そういえばコースのあそこだけ台の間隔短かったような
17:23やっぱり誰かが…
17:26出なかったらあんなところで転ぶわけないよ
17:29もう絶望的です
17:39大会で優勝してくれないと私たち…
17:42怪我…先輩…ハードル…応援…
17:46どうやらここが勝負どころのようだな
17:58え?
17:59見えたぞ エンディングが…
18:01エンディングが…
18:09こんなところに呼び出して 一体何のつもり?
18:13しかも何よこれ? 嫌味?
18:17それ食べて 明日の大会頑張ってもらおうと思って
18:20ボン!
18:22あっ!
18:23この味見て物言え!
18:25大会なんて出られると思う?
18:30思うよ
18:31え?
18:33だって君は… 怪我なんてしてないから
18:39何言ってんのよ!
18:41ろくに走ったこともないくせに…
18:43スピード考えてよ!
18:45確かに… 全力で走っていたら危険だった
18:48でも… あの時君は…
18:51髪…くくってなかった…
18:55本気出す時は… いつもくくってたよね?
18:58もしかして… 最初からこけるつもりだった?
19:03これでよかったのよ…
19:05何だろう?
19:06何だろう?
19:07何だろう?
19:08何だろう?
19:09何だろう?
19:10何だろう?
19:11何だろう?
19:12何だろう?
19:13何だろう?
19:14何だろう?
19:15何だろう?
19:16これでよかったのよ…
19:19先輩たちの言う通り…
19:22たまたま先生の前で走れちゃって…
19:25選手に慣れちゃって…
19:27でも… それから全然ダメで…
19:30ずっと練習してたんだけど…
19:33タイム…出なくって…
19:35プープー…
19:37私…なんか…
19:38大会に出ないほうがいいんだよ…
19:42ある…
19:43どうして…
19:44どうして…
19:46どうして走れなくなっちゃうわけ…
19:49こんなに練習してるのに…
19:52summarize with me.
19:53いいじゃないか、別に…
19:54確かに、一生懸命走ったんだらそれで。
20:02順位なら君はとっくに一番を取ってるよ。
20:08僕の心の中で。
20:11恐れは僕の心の中で。
20:16仲間、仲間、仲間!
20:20何にキモいこと言ってんのよ!
20:22I'm not going to help you!
20:24I'm not going to help you!
20:26I'm not going to help you!
20:36Hey.
20:42Do you want to help you tomorrow?
20:48Yes.
20:56Oh!
20:58Oh!
21:04Oh!
21:06Oh!
21:08Oh!
21:10Oh!
21:12Oh!
21:14Oh!
21:20Oh!
21:22Oh!
21:24Oh!
21:26Oh!
21:28Oh!
21:30Oh!
21:32Oh!
21:34Oh!
21:36Oh!
21:38Oh!
21:40Oh!
21:42Oh!
21:44Oh!
21:46Oh!
21:48Oh!
21:50Oh!
21:52Oh!
21:54Oh!
21:56Oh!
21:58Oh!
22:00Oh!
22:02Oh!
22:04Oh!
22:06Oh!
22:08Oh!
22:10Oh!
22:12Oh!
22:14Oh!
22:16Oh!
22:18Oh!
22:20Oh!
22:22Oh!
22:24Oh!
22:26Oh!
22:28Oh!
22:30AYUMI!
22:32Oh!
22:33I'm going to talk to you now!
22:38AYUMI, he had lost his memory in the game.
22:43Well, that's better than that.
22:52What?
22:53Where did he go?
22:56What?
22:58What are you hiding in the middle of the world?
23:03Oh!
23:04All of you, today I'm going to be on Katsuragi Elsie.
23:09My brother and I, K-ma, please.
23:14Hey, how are you?
23:17The century is the new Dark World War, and the old輪 has done it, and the old輪郭, and the old輪郭, and the old輪郭.
23:23We must usually have the three major dasst governmental sources from the history of the civilization in this current world.
23:28What is the concept of the world?
23:30It's a game of the world, and it's a game of the world.
23:31He's a teams player from the Northlands.
23:33I am going to periodize it!!
23:34I am going!
Be the first to comment