Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm going to tell you something...
00:05I'm going to...
00:07I'm going to...
00:09I'm going to...
00:11I'm going to...
00:13Thank you...
00:30I'm going to...
00:32I'm going to...
00:34I'm going to...
00:36Love is such a sweet little joke
00:41Can't simply stop my imagination
00:47More than ridiculous situation
00:52But I can't deny our face with a freaky temptation
00:58In the world that keeps on changing
01:03Don't know why...
01:06My heart is here baking
01:08Where I'm dying to no more hesitation
01:18There can be no turning back
01:21I'm going to...
01:22My eyes...
01:23I'll see...
01:24I don't wait...
01:25But now...
01:26What I should do is to fall in love
01:28I'm going to...
01:29I don't need...
01:30What I need...
01:31I'm going to...
01:32Give me the...
01:33I'm going to...
01:34I'm going to...
01:35I'm going to...
01:36I'm going to...
01:37There must be...
01:38Some will be...
01:39All the light and some will grow
01:41All the spectrum and they say to me
01:43I'm going to...
01:44Just believe...
01:45In myself...
01:46In my dream...
01:47In you now...
01:48Put me...
01:49I can't believe...
01:50I can't believe...
01:51I can't believe...
01:52神のみど知る世界はジェネオンユニバーサルエンターテインメントと、ご覧のスポンサーの提供でお送りします。
02:01神のみど知る世界はジェネオンユニバーサルエンターテインメントと、ご覧のスポンサーの提供でお送りします。
02:31どうしてたった五文字がちゃんと言えないのよ。
02:38早くこの場を離れよう。今のアリガロンはすぐさま忘却の地平線に流すわ。
02:50しかし本ってもんは、もうなくなってもいいな。
02:57本なんて場所取るばっかりだし、全部データに移しちゃえばいいんだ。
03:04な、なんてこと言うのこの人。
03:11表紙があって、想定があって、中表紙があって、奥付けがあって。
03:18髪の香り、厚み、手触り、そのすべてが世界を作っているのに。
03:25ディスプレイで見る文字に、あのページをめくるときの緊張感があるというの。
03:32ディスプレイで見る文字に、あのページをめくるときの緊張感があるというの。
03:39でも、価値観は人それぞれかな。
03:46それを認める関与も必要だし、言いたい人には言わせておけばいいか。
03:54そもそも、知らない人と浪走するなんて恐ろしいこと、できないもの。
04:09全部スキャンしちゃえば、本なんか捨ててしまえるよ。
04:14
04:21ん。
04:27はぁ……
04:33はぁ!
04:35はぁー!
04:37Hmm。
04:40はぁ…
04:42Oh, oh, oh, oh, oh.
05:01Hmm.
05:03Well, if you don't have a book or you don't have a book,
05:06you'll be angry with people.
05:09Well, I don't have any interest in the book.
05:13I don't have any interest in the content.
05:17Well…
05:19The game is usually a big bag.
05:24The rules and the contents are the way to play.
05:27I don't know about the game, but I don't want to get out of the game.
05:34I don't have any interest in the game.
05:36But the reason why, the monologue was heard.
05:39What?
05:40The monologue?
05:42I'm sorry.
05:44It's a real sense.
05:45It's a real sense.
05:47It's not a common sense.
05:49It's a real sense.
05:51Did you give up your heart?
05:54It's a real design that doesn't matter.
05:58If you look at the monologue,
06:00it doesn't matter if you look at it,
06:02it doesn't matter if you look at it.
06:04Unlikely,
06:05I don't have to worry about it.
06:10What are you doing?
06:12What?
06:13Ah!
06:14This is...
06:16...
06:17...
06:18...
06:19...
06:30...
06:31...
06:32...
06:34...
06:35...
06:40...
06:44...
06:49言ってしまったのかな。
06:51その前にお礼を言った相手なのに。
06:54とほほのほ。
06:57何故にありがとうを失敗する口がバカはちゃんと言えちゃうのよ。
07:02逆ならよかったのに。
07:05私の口は無能だわ。
07:08バカバカ、口のバカ。
07:11昔から私はテンポの遅い人間で有名であった。
07:25行けないんだ、行けないんだ。
07:29先生に言ってやろう。
07:33ねえ、謝ればよ。
07:36そうだ、そうだ。
07:44違うの。
07:45頭の中はいつもフル回転してるの。
07:48うまく言えないだけなの。
07:50ねえ、しおり。この本読んだ?
07:55何?読んでないの?
07:59本当は24回も読んでた。
08:04大好きな本だったのに。
08:06うまく伝えられない。
08:08だから感想を原稿用紙100枚に書いて持って行った。
08:13え、感想?そんな話してたっけ?
08:17何その束。
08:20君悪がられた。
08:23人とのコミュニケーションはなんてこんなんなんだろう。
08:29ねえ、これどう思う?
08:32ねえ、どうして答えてくれないの?
08:35ちょっと。
08:36なんかしゃべれよ。
08:45本は私をせかさない。
09:00安心する。
09:01本の中なら私は自由だ。
09:02何?
09:03本の中なら私は自由だ。
09:12ここでは私はあまねく言葉を知り、自在に操る万能の人間。
09:22自在に操る万能の人間。
09:32ここでは私はあまねく言葉を知り、自在に操る万能の人間。
09:42イズマルク曰く、歴史から学ぶは賢者。
09:48経験から学ぶは愚者。
10:02経験から学ぶは愚者なり。
10:05そして図書館は人類の歴史の塔。
10:09人と話さなくても私はすべてを知っている。
10:19人との交流なんて必要ない。
10:22そうよ。
10:24そうなのよ。
10:27私は本の世界に生きるのよ。
10:36心の声が聞こえる。
10:40聞こえてるぞ。
10:42まだバカって言われただけですよ。
10:53というわけで、諸君。
10:56いよいよ来週から図書館に視聴覚ブースが誕生しますぞ。
11:02おー。
11:07これでCDやDVDも借りられるようになるんだよね。
11:11うん。
11:12楽しみー。
11:14もっと早く作ればよかったのね。
11:17増築で予算食ったのよ。
11:19DVDって何入れればいいのかな?
11:22あいます。出どわら。
11:24みんなこのリクエスト取れば?
11:26だから出どわら。
11:28赤木、それゲームだから。
11:31じゃあ、来週の休館日に設置だから。
11:34平野図書委員も全員動員。
11:37よろしくー。
11:39えっ。
11:46初期潮宮、何かな?
11:50言いたいことがあるんじゃないの?
11:53もしかしてトイレですか?
11:55う、う、う。
11:58もう、いつもこれだもん。
12:01うん。
12:02はい。
12:03何もないなら今日はこれで解散ね。
12:14神様、しおりさん、もうちょっと話した方がいいんじゃないでしょうか。
12:19あれでは何にも伝わりませんよ。
12:21話したくないなら、話さなくてもいいだろ。
12:24そもそも、口なんて飾りなんだよ。
12:26ゲームするのに必要ないパーツだし。
12:28ボイスコマンドのゲームは幸いクソゲーばっかりだ。
12:33ボイスコマンドのゲームは幸いクソゲーばっかりだ。
12:38うん。
12:40でも、ならどうしてしおりさんにかけたまがすくったんだろう。
12:46もしかして、本当は話したいと思ってたりして。
12:51そんな月並みの図書委員は却下だ。
12:55神様は何様ですか?
12:58どうしてコミュニケーションに会話が必要なんだろう。
13:05私たちのご先祖様、会話よりテレパシーを進化させるべきだったんだ。
13:12何かあったんだ。
13:19いやぁ、ならくがきしてる。
13:24Ah! This guy! He's a冒険人間昨日!
13:40Where?
13:44The library's books are all of us.
13:48But what do you mean by writing?
13:52You should die!
14:03Oh, my brother is writing!
14:07It's the same thing.
14:10That is a game name.
14:12It isn't a mistake.
14:13It's not a fact.
14:15It's not.
14:18It's not a fact.
14:21It's not a fact.
14:24But, it's not a fact.
14:26This person is the same reason for this reason.
14:30The words of a person in the name of the name.
14:34It's a lie.
14:36It can be written.
14:38I want to make all the letters that I have written in the book, and I want to make all the letters that I want.
14:47If you can't do it right now, the book is always the first time of the book.
14:57Ah! Ah! Ah! Ah!
15:04Ah!
15:06Ah! Ah! Ah! Ah!
15:16Ah...
15:18I'm getting慣れて to get a girl to get a girl.
15:23I'm not getting to get a girl.
15:25I'm talking about it.
15:27But I'm talking about it.
15:29I'm just talking about it.
15:31It's a mistake.
15:33Is it good?
15:35Ah?
15:40It's very bad, isn't it?
15:42That's right. It's about half a year.
15:45Please help me with your daughter.
15:49I'll give you money.
15:51Oh...
15:53Then...
15:55I'll give you a $3,000,000.
16:00Let's get ready.
16:02Ah!
16:03See, I'm not a girl.
16:04Yes, I'm not a girl.
16:05I'm not a girl, but...
16:07It's a girl.
16:09Now I'm not a girl.
16:10I'll give you a girl.
16:11I can't see you.
16:12I'll give you a girl.
16:13I'll give you a girl.
16:14I don't have to be a girl.
16:16I can't see you, too.
16:17I don't know if it's quiet.
16:19I think there's a big change in the裏.
16:23But then, Siori, you're a pregnant woman?
16:32Anyway, I'm just going to connect the events of the event.
16:36I'll keep the flow.
16:47Hey!
16:52I'm going to do a new book.
16:58I won't say anything about you.
17:00Don't say anything about you.
17:01Don't say anything about you.
17:05Oh!
17:09Don't say anything about you.
17:12Oh, I'm not going to read it.
17:14I'm not going to read it.
17:16I'm not going to read it.
17:18It's my book.
17:20It's not a book.
17:22I'm not going to read it.
17:24I don't have a book.
17:26No.
17:32I'm not going to read it.
17:34Why did you get the letter?
17:36How did you get the letter?
17:38I don't want to read it.
17:40I would have to do it.
17:42I was seeing a book.
17:44I don't want to read it.
17:46Why don't you have to write it?
17:48No.
17:50You should have to write it.
17:52But I don't want to read it.
17:54If you've entered everything.
17:56So...
17:58You have to put it in?
18:00I'm not going to read it.
18:02It's not going to read it.
18:04No.
18:06I want to live quietly, but if you're in it, I'm going to get hurt.
18:12Sorry, if you're in a booth, you're just like you, and I'm going to go to the library.
18:21What?
18:23You're talking about what you're talking about and what you're talking about.
18:26Ah!
18:30I'm going to...
18:33And then, on the next day...
18:43You said that you were going to go to the library, right?
18:46I understand.
18:48I'm going to hate myself.
18:51I'm just talking about it.
18:54What?
18:57What?
18:59It's scary.
19:02What?
19:03It's strange.
19:04It's strange.
19:06It's strange.
19:07It's strange.
19:08It's strange.
19:09But here's a good place.
19:15What?
19:16What?
19:18I don't want to go outside.
19:20I want to go anywhere else.
19:24I'm going to go anywhere.
19:30That's right.
19:37The library is a wonderful place.
19:41It's a magic sword from the real world.
19:57I'm Katsuragi K.
20:00Oh!
20:04Sh...
20:05Sh...
20:06Sh...
20:07Sh...
20:08Sh...
20:09Sh...
20:10Sh...
20:11Sh...
20:12Sh...
20:13Go...
20:14Goゆっくり...
20:21Na...
20:22I didn't say a name!
20:24I'm a dangerous person!
20:26That guy...
20:28I'm suddenly calling him...
20:30It's a miracle!
20:32It's a miracle!
20:33But...
20:34It's a miracle!
20:35It's a miracle!
20:36It's a miracle!
20:37It's a miracle!
20:39It's a miracle!
20:40It's a miracle!
20:42Sh...
20:43T-
20:47I'm sorry...
20:49I'm a split-up!
20:51My heart is already rickering!
20:55I'mразith...
20:57Buds,
20:59I like books...
21:01I'm here to say the voice...
21:03Where's my heart?
21:05Where's my heart?
21:07What'd we say?
21:11What's that?
21:25Something strange.
21:29This print...
21:31Let's look at it.
21:35Please take a look at it.
21:41It's done!
21:44Yes, Mr. Kami.
21:49I see...
21:51This is...
21:53This?
21:55The ending...
21:59The end...
22:09The end...
22:11That's what I found.
22:13The end...
22:15I noticed...
22:17I'm running around...
22:19I was looking for it...
22:21I was looking for it...
22:23I finally met...
22:25How many people think...
22:27You can find them...
22:28You can never ever get that...
22:30You can't get it...
22:32Certainly...
22:33You can't see where you are...
22:35You can't see where you are...
22:37You can't see where you are...
22:39You can't see where you are...
22:41You can't find it...
22:43You're too close...
22:44Every day...
22:46You're a song...
22:49Time...
22:50You can't learn that...
22:52I can't do it, I can't do it
22:56The blue sky is bright, and you're in the blue sky
23:02It's a happy atmosphere, and you're in the blue sky
23:06I can't wait for you
23:08I'm making a blue sky, and you're making a blue sky
23:14I'm making a blue sky, and you're waiting for me
23:18Precious
23:48Precious
Be the first to comment
Add your comment

Recommended