Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The Violet
00:23怪しい雲影 月明かりの街を 誰かが狙ってる
00:33勝ち取るのが Victory 平和を守るため
00:39愛だけの勇気 ハートに焼き付けて
00:46銀の翼に望み乗せたら 夜を越えて走り出そう
00:59Get away! いつか明日が滅びるまで たとえこの命が燃え尽きても
01:12Get away! そうさ 誰も止められない
01:19正義の力が 嵐を呼ぶのさ My Today
01:32かつて東京湾と呼ばれた会場に建設された ヌーベル・トキオシティは
01:38自由と平和に満ち溢れた 未来都市であった
01:42だがその陰で 巨大な悪がうごめき始め
01:46人々の幸せは もろくも崩れ去ろうとしていた
01:50そんな時 殺草と正義のヒーローが現れた
01:54その名は 扇風寺マイト
01:56彼は勇者特急マイトガインと呼ばれる ロボットたちと共に
02:00悪人たちの野望を次々と打ち砕いていく
02:03ヌーベル・トキオシティに 勇者扇風が巻き起こるのだった
02:08サロスの指輪
02:38I got it!
02:43I got it!
02:44There it is!
02:51Go away!
02:52I got it!
02:53I got it!
02:54I got it!
02:55I got it!
02:56I got it!
02:57I got it!
02:58I got it!
02:59I got it!
03:00I got it!
03:01I got it!
03:02I got it!
03:03I got it!
03:04I got it!
03:05I got it!
03:06どうだいマイト!
03:07たまには劇場で見る映画ってのもいいだろ?
03:10うちで見るより設備は悪いけど、雰囲気は悪くないね!
03:14まったくマイトにはかなわないな!
03:18どうしました?
03:19大丈夫ですか?
03:22あれは、扇風寺マイト?
03:25しっかりしてください!
03:26ケガしてるよ、この人!
03:30助けてくれ!
03:31カトリーヌ・ヴィトンが…
03:34ヴィトンにやられたのか!
03:38あの世で再会するがいい、麗しのメアリー・ファローにな
03:44カトリーヌ・ヴィトンが、メアリー様の大切な…
03:49カトリーヌ・ヴィトンが…
03:51あっ!落ちた!
03:52くそ!
03:55待て!
03:56頼む…これを…
03:58メアリー・ファロー…
03:59メアリー・ファロー…
04:04この男は、ジョセフ・グリーン、女優メアリー・ファローの元マネージャーでございます
04:19メアリー・ファロー…
04:21その日記を書いた人だね?
04:23はい…
04:25メアリー・ファローは、私たち年代の男性にとって忘れられない存在でございます
04:32私も若かりし頃は、彼女を満たさに映画館に通ったものです
04:3816歳でデビューを飾った彼女は、息が詰まるほど美しかった
04:43確かに綺麗な人だな
04:45これはみんな、青木さんの?
04:47はい、みんな私のコレクションでございます
04:52ああ…
04:53我々マニアの間では、彼女はデビュー当時よりも来日を果たした後の
05:0030代後半からの方が美しいとされています
05:04何と言いますか、天性の美貌に何かがプラスされたとでも言いましょうか
05:10青木さん、レトロな話題はそれくらいにして、事件のことを考えようよ
05:15ああ…
05:16カトリーヌ・ヴィトンは、何が目的でこの日記を狙ったと思う?
05:20確かに、マニアにとってこの日記は価値がございます
05:25ですが…
05:26カトリーヌ・ヴィトンが狙うようなものではない
05:29はい
05:31マイト、これを見て
05:34ん?
05:35私は今日、世界で一番美しい輝きを目にした
05:40この世のどんな宝石も、あの輝きにはかなわないだろう
05:44私は、神が作り保うたあの美しさに
05:48サロスの指輪という名を与えて、生涯の宝物にするつもりだ
05:53サロスの指輪?
05:55そうか!カトリーヌ・ヴィトンの狙いは、これだ!
05:58カトリーヌ・ヴィトンの狙いは、これだ!
06:08アハハハ!美しい宝石は、美しいものの実に飾られて、初めて本当の価値を得るのよ
06:18例の日記が、扇風時マイトの手に渡ったそうね
06:21申し訳ございません
06:23ですが、日記の内容は既に記録してあります
06:27おだまり!あの坊やは賢くてよ
06:30今頃は私たちが、サロスの指輪を狙っていると気づいているはず
06:34は?
06:35なんとしても奴らより先に、サロスの指輪を見つけなさい
06:38かしこまりました
06:49出撃準備を急げ!
06:50おかしいな
06:56サロスの指輪のことが書かれているのは、たったの3カ所
06:59それに、場所だって、2035年、ヌーベル・トキオ、2041年、インド、そして2047年、ブラジル
07:09ブラジル、点でバラバラなんだよな
07:12さまよえる謎の宝石、か
07:16マイト様、事件でございます
07:19なんだって!
07:20カイロボットが出現し、宝石の強奪を始めております
07:24場所は?
07:25インドのニューテリーと、ブラジルのリオデジャネイロでございます
07:28日記に書いてあった場所だ
07:30となると、もう1カ所!
07:32バクチュー堂々と、宝石泥棒とは、不届き千万!
07:42逮捕してやる!
07:49総員退避!
07:50インド!
08:20インド!
08:29来たな!
08:35ボンバーズ!ダイバーズ!
08:36現場に到着したら、すぐに敵ロボットを撃破しろ!
08:39了解!
08:48あいつか!
08:51ガイ!変形だ!
08:52了解!
09:01チェンジ!
09:05よいしょ!
09:16マイト!
09:17このままではバラバラにされてしまう!
09:19フルパワーで脱出だ!
09:20フルパワーで脱出だ!
09:22そろそろだな!
09:23フルパワーで脱出されてしまう!
09:25フルパワーで脱出されます!
09:27フルパワーで脱出されます!
09:28わいしょ!
09:29フルパワーで脱出!
09:31フルパワーで脱出が落ちされます!
09:32It's time for now.
09:50That's all right.
09:52Two, three!
09:53Come back to the ship!
09:57Wait!
10:02Let's go!
10:12I don't know.
10:13You're right.
10:14You're right.
10:15I don't have a doubt about it.
10:19You're right.
10:20You're right.
10:21You're right.
10:32You're right.
10:38Saros' hand is a monster.
10:41I don't even know what I'm going to do.
10:51It's been a while to watch the movie.
10:55I don't know what to do with her, but I don't know what to do with her.
11:02Let's go.
11:04Yes, let's go.
11:07What? What?
11:09What?
11:10What?
11:12You are always different.
11:15I love this movie.
11:18So...
11:25確かこの映画は、メアリー・ファロー最後の作品だったね。
11:33はい。
11:34この作品で脚本、監督、主演を務めた彼女は、その翌年帰らぬ人となったのです。
11:46そうさ!そうなんだ!
11:48古代悪化道語を起源としたギリシャ語で、6582.34日プラス120度の誤差を考慮すればいいんだ!
11:56どうしてこんなことに気が付かなかったんだ!
11:59アハハハハハ!
12:01マイ世界!
12:09マイ世界!
12:11いっしい!
12:22きれいだ。
12:23なんて Relationship Bplay
12:24なんてきれいな人なんだ!!!
12:29大自然の恵みに感謝する心...
12:34I'm proud of you.
12:36I'm proud of you.
12:38I'm proud of you.
12:40I'm proud of you.
12:42I'm proud of you.
12:44I'm proud of you.
12:46I'm proud of you.
12:52How was it?
12:54Myto?
12:56Aoki, you know what she's here to do?
13:00えっと確か2035年の9月かとやっぱりそうだったのかえ?
13:16マイト!
13:26マイト、わかったぞ!
13:28サロスの指輪の正体を突き止めたんだ!
13:31さすが濱田君!
13:33と、言いたいところだけど
13:35僕もさっきわかったところさ
13:37え?
13:38ガイン!
13:44サロスの指輪の正確な位置を!
13:46了解!
13:47マイト、ここだ!
13:49よし!
13:50急ぐぞ、ガイン!
13:51了解!
14:08来た!
14:09予定通りにご到着だな
14:23扇風寺マイト、お前がサロスの指輪を見つけたのは分かっている
14:29おとなしく渡さないと生きては返さないわよ
14:32現れることは分かっていた
14:36え?
14:38お前たちの小細工に気づかないとでも思ったのかい?
14:42それにしてもよくできてるよな、こいつ
14:45貴様!
14:46知っていたのか!
14:47おのれ!
14:50カトリーヌ・ビトン!
14:52今からここにサロスの指輪が出現する!
14:55その美しさをしっかりと見届けるがいい!
14:58出現するだ!
15:00どこ、どこにあるの?
15:01私のサロスの指輪は!
15:03君は!
15:12何?何が起きるの?
15:14何?どうなってるの?
15:15日食?
15:16そう、太陽と地球の間を月が通過するために起こる現象
15:21それが日食さ!
15:22お黙り!
15:23こんなことでごまかそうとしたってダメよ!
15:27早くサロスの指輪はおなし!
15:28まだ分からないのか!
15:29サロスとは、古代ギリシャ語で3600を意味する日食の周期単位のことだ!
15:362035年に来日したメアリー・ファローは、ヌーベル・トキオで今と同じ光景を目にした!
15:43そして、日食の美しさに魅せられた彼女は、その後も世界で起こる日食を追いかけ続けたんだ!
15:50ま、まさか!サロスの指輪とは?
15:52さあ、いるんだ!
15:53あれがメアリー・ファローの遺産、サロスの指輪だ!
15:58さあ、見るんだ!
15:59あれがメアリー・ファローの遺産、サロスの指輪だ!
16:04That's what she's doing!
16:06She's doing it!
16:08What?
16:10What?
16:12What?
16:14What?
16:16What?
16:22What?
16:24What?
16:26What?
16:28What?
16:32What?
16:34What?
16:36What?
16:38What?
16:48What?
16:50The heart of all-
16:52That's what I love.
16:54What do you think?
16:56What a human being.
17:00Mm-hmm!
17:02Catrice-Riton!
17:04If you want the beauty of the real beauty,
17:07what do you feel like this光景?
17:10You're like Mary Farrow!
17:12Huh! You're going to change your mind?
17:15You're crazy!
17:16You're just going to put the beauty of the beauty of this hand!
17:20Even if you take away from someone,
17:23if you don't have your hand,
17:25I'll give you your life for you!
17:30Catrice-Riton!
17:33I have no need to show you the beauty of this hand!
17:36Gain!
17:37I'm out!
17:38Got it!
17:40Catrice-Riton!
17:44Catrice-Riton!
17:48You're ready!
17:54That's a good word!
17:55I've never heard of it!
18:00Quitting it!
18:05Get därifrån!
18:12Get down!
18:14You're going to砕iamente!
18:17What?!
18:19They start all the time!
18:24I'm going to go!
18:25I'm going to go!
18:26I'm going to go!
18:53I'm going to go!
18:55The nightmare of a one who comes to the end.
18:59I might know it!
19:01Go! Go! Go!
19:04To go!
19:05A fire is marked by the end.
19:11Let's use it for the end.
19:13That's why I'm going to go.
19:16The Mitegai!
19:17Let's go!
19:18Let's go!
19:20Go!
19:21Stop it, I lose it!
19:36Take the wish to bring the peace of the prima cross.
19:41Let's go to the rest of the弱点!
19:46You're not saying it! I'll do it!
19:52Mighty Vulcan!
19:56Mighty Slice!
20:01What?
20:03Millennium's real power!
20:11What?
20:22SIGNAL BEAR!
20:38Oh, you're so good!
20:41I'm going to destroy it!
20:51Now!
21:14Doink!
21:29Let's go!
21:30Let's go!
21:31Let's go!
21:44Let's go!
22:03I see.
22:04Mary-Farlow was looking at the real beauty of the day.
22:09The dream of her in the evening, was more beautiful.
22:13If you could, I'd like to meet the real Mary-Farlow.
22:17I'd like to meet the real mother.
22:19I don't know.
22:20She's still alive in the screen.
22:43Let's go!
22:44Let's go!
22:49Let's go!
22:50Let's go!
22:51Let's go!
22:52Let's go!
22:53Let's go!
22:54Let's go!
22:55Let's go!
22:56Let's go!
22:57Let's go!
22:58Let's go!
22:59Let's go!
23:00Let's go!
23:01Let's go!
23:02Let's go!
23:04Let's go!
23:05Let's go!
23:06Let's go!
23:07Let's go!
23:08Let's go!
23:09Let's go!
23:10Let's go!
23:11Let's go!
23:12Let's go!
23:13Let's go!
23:14Let's go!
23:15Five, four, three, two, one
23:18As you know
23:20Not all night
23:22Everyone
23:23I don't know myself
23:27My heart is a dangerous girl and doll
23:31You work, you work
23:33Oh baby, dancing in the dark
23:36Once you let's take control of your passion
23:53We can take control of your imagination
23:57You have to take control of your pride
24:00You will be seated
24:03My heart defeat the baki
24:05The end of the war!
24:07The power of the right to the嵐!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended