- 1 week ago
للإشتراك بالقناة 👈🏻 https://atv.link/atvarb
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل السحلية 👈🏻 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L966CqYkNG7kWtT4vRFrwPOZ
قصة السحلية، اللص المحترف الذي لم تستطع شرطة إسطنبول القبض عليه بفضل ذكائه ومواهبه غير العادية ، التي تجعل الناس يقولون ، ""حتى لو كانت حياتك كذبة ، فليكن حبك حقيقيًا"" ... المسلسل يحمل توقيع المنتج يالتشن شين.
الممثلون : Timur Acar, Sera Tokdemir, Dilşad Şimşek, Fatih Doğan, Duygu Yıldız
#kertenkele #السحلية #seratokdemir# timuracar
شاهدوا أفضل و أمتع المسلسلات على atv عربي :
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل لا أحد يعلم 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L96s-VbSWVJ7KZCYsT08GkVL
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل قوة الحب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L94cajvnUb3dj_Jc9P8wO5aU
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل بائعة الورد 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L97Gu1mdyrQm_OdZ8E1xNoSi
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل لن أعطيك للغريب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L97E83Vf3gZPLfnaKuu7LdE9
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل زوجة الأب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L95xayWB7ooaFwP2NvYvHvPq
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل السحلية 👈🏻 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L966CqYkNG7kWtT4vRFrwPOZ
قصة السحلية، اللص المحترف الذي لم تستطع شرطة إسطنبول القبض عليه بفضل ذكائه ومواهبه غير العادية ، التي تجعل الناس يقولون ، ""حتى لو كانت حياتك كذبة ، فليكن حبك حقيقيًا"" ... المسلسل يحمل توقيع المنتج يالتشن شين.
الممثلون : Timur Acar, Sera Tokdemir, Dilşad Şimşek, Fatih Doğan, Duygu Yıldız
#kertenkele #السحلية #seratokdemir# timuracar
شاهدوا أفضل و أمتع المسلسلات على atv عربي :
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل لا أحد يعلم 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L96s-VbSWVJ7KZCYsT08GkVL
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل قوة الحب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L94cajvnUb3dj_Jc9P8wO5aU
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل بائعة الورد 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L97Gu1mdyrQm_OdZ8E1xNoSi
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل لن أعطيك للغريب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L97E83Vf3gZPLfnaKuu7LdE9
لمشاهدة جميع حلقات مسلسل زوجة الأب 👈 https://www.youtube.com/playlist?list=PL2aaS4Ft2L95xayWB7ooaFwP2NvYvHvPq
Category
📺
TVTranscript
01:06توقفوا في القناة
01:10قد smartphone
01:12اتحصله
01:13فقط
01:15ايب فقط
01:16امتا ان تتأشه
01:21اذان
01:22عم Cap
01:23ابوه
01:26او hair
01:27speak
01:32اما ان لا 이야기
01:36ايبшel
01:37ما انتقدم قدة؟
01:51انت
01:54كما نحنون
01:57انبهام
02:00أين أنه
02:02نقول
02:04ٹ سنة كcasejك جدا
02:06تم ع الب Repeat
02:09كzel6
02:11قدمة الجديدة
02:13مباشرة
02:15اننا chanceきた
02:17حقما
02:18أخ REPORM
02:23التواجم
02:25التواجم
02:28كان يقع
02:29نطرة
02:30اوheres
02:32ätzlich
02:33لازمت
02:34أبدا لازمت
02:35لازمت
02:36لازمت
02:37لازمت
02:38لا بدا لازمت
02:39تـت
02:40جدا
02:41شكرا لازمت
02:43مشتري
02:45لازمت
02:46لازمت
02:48اتخار الكمع
02:49هتبدا
02:50لذا colocar
02:51حتى
02:52نظري
02:53نهامت
02:54أصبح
02:55بدا
02:57ہے
03:02فلس
03:04اهلا
03:05بلالب
03:06�도 شكوكوكوكوكوكوكوكوكوش
03:07انا
03:08واوسطيق مع Sa arenس
03:09اهلا prefer
03:10شكوكوكوكوكوه
03:11視تمносه
03:12accurate
03:14م��� two인 GOOD
03:16سوفت امة
03:16الان
03:17صوف النتوق하기وه
03:18محمى
03:19انا
03:20امة
03:20شكوكوه
03:21طلب الأجنت
03:22کكبر
03:23مฝ الدفم
03:24ما viendo
03:24هم الصوت
03:24امت
03:26دفع
03:27مرحبا
03:35مرحبا نحن نديم لديها
03:38هناك أيضا
03:40يه
03:41كانت مرحبا
03:42يو
03:43ستصلحين لديك
03:44فكرة اصبح فكرة
03:45سوف تسمع
03:50في الدكرة
03:50سياح الصبع
03:51سيكون해야 الدكرة
03:52حياتي
03:52سيكون الفيدي hub
03:53مرحبا
03:54مرحب كيف مرحبك
03:55احب العصطيق
03:55حسناك.
03:56وضع الحق ومع أكبره.
03:59وليس في الأشياء الآن.
04:01لأنني أخفق الجبائد.
04:03حقاً يا ربه أنت على عيصان.
04:06أمان جبماً يا ربه أنت.
04:08وأنت أمان الجبائي.
04:12لا يعمل.
04:13أغرره أنك صدقه.
04:14لنفسك أنت؟
04:16لا يأنيمه الدقيقة لا يتابعين للأغيراً.
04:19لنبدأежде ما هي ربه أنت.
04:21حقاً شابتك لك.
04:23ومع حزم لصلنا.
04:25...بana bak.
04:28...ميسى.
04:31Bana bak Zehra.
04:32Bu kadın Ziya Hoca'yla ayrıldığınızı duyarsa var ya...
04:35...kimse tutamaz.
04:36...حocayı kaybetmek istemiyorsa elini çabuk tut.
04:39Biliyoruz Selin üff çemkirme Zehra.
04:44مرة.
04:44تابعي.
04:46يا
04:50يا
04:51أم الأن
04:54يا سيار
04:55يا أم أم
04:55ماذا إلن
05:05فنasyل
05:06عدد
05:12... ناذب من ابيلрийو؟
05:13ابن acceptingكم بن ايش يجروه؟
05:14اوأ الأمر سنعتني
05:16لerem سيج لم تلم bothers
05:20بدي نس ي76 للم كنتم ان تطو 싶은 صحيح؟
05:22جلس التي در الم
05:29عرب WHي رأسي عليه يكلّ ما في الصحيح؟
05:33ضل امكات esque rubbing
05:36امكي بابة يعيش بي
05:38نتوقع Xinجيما باره حيا little guy
05:41Argh!
05:42!
05:42إن انته Zhi!
05:43أنا آدم追 recommendations zaten!
05:44Çocuk kabul etmiyor!
05:45mezwegati!
05:47أبعدم اين بالенииthat!
05:48pi
05:53إيدى ما زود sightود ك пять
06:00أبعدا وحب الأبد قيطيك الله السلطرة، ثلاغ أو طيوب
06:04اريد أن لا يذهب أنت
06:07أبعداً اہป
06:11ي sip
06:17نحن
06:32نحن
06:36نحن
06:38لا يمكنني انتعلم يعني Lumarman يمكنش ت saturatedك
06:56أنت عنان رغبية
07:08مقابل don وقي
07:31ولكنه في apa
07:33أح yelled Ja
07:36لقد أعتقد أن تحد historians
07:39س و
07:47،حسنت
07:49،
07:51،
07:53أنت
07:55لا أشهر
07:56أنت
07:57يجب إرحلي erase
08:00podéis أنت
08:03paintings
08:05هل servell إستنى أبعلم
08:07سي HQ
08:07أنا أصبح
08:08أنا عمش entregرت
08:10للكيد
08:11ويف ...
08:12لذالي
08:17أبصد أن أُولا
08:18gameplay
08:20أنا أسعى
08:21اتل
08:22ربما أن كانت
08:23س Jobة
08:24Mureki
08:26نحن نحن
08:27سنietiesim бUNN
08:31يضieveirim BUNN
08:42e seeing الوصغي
08:44اللspl Sports
08:48أراني supportive
08:49et Chef
08:57اصحاب WHAT
09:06كايا
09:08اصحاب
09:09اصحاب
09:09رقص
09:11قدام
09:12نح ASH
09:23اصحاب
09:24اصحاب
09:25وقframe يتواجأ.
09:26إليم.
09:28أنا bin wir
09:37لا يكرووين داخل اهل ذلكم.
09:42لن طلوف يكنgroundيب يا فضلكم LaborALfunding.
09:48أعطيكعهي.
09:49انتط Peuge that?
09:52تأكيدك.
09:55ركب السكر
09:57طوام عابي
09:57طوام
10:10لا شرع ليصال من فقط
10:13رف기에 تتوى تقليل
10:19ش limbه
10:25انNewsم با60 بلا
10:27اف
10:28ادي ابي يريناحب بل يتعني
10:32تزيliersة انا من أبالدي باعثون
10:37مالذيك
10:37مالذي جعلت
10:38مالذي DLC
10:39مالذي من الهترة
10:41اه
10:44سنتم شخصي
10:46مالذيه
10:48مالذيك
10:49المسافرم
10:51اصحبسي
10:51المهاردة
10:53جيد
10:55فرواكا يا, يرى يلقى..
10:58مجمع في قصة بإمكانك مزاز خصة بخصة ما لعلنها
11:06نحن الآن عادة ليس بالعمل من الغذين
11:10ليس من الغذين
11:11بيوم لا
11:12نحن نحن من العقصة unable
11:14نحن ماذا ليس فقط
11:15نحن نحن نحن نحن الكذيب
11:17غذر عقصة عادة للعقصة
11:19لماذا كذلت صحيح
11:22نحن ننشب في بالمومان
11:23لكنها كم تنكرمك في المنقلن.
11:31ممتع ي backstory إلى ت Chairشن.
11:34ممتعون الكامل.
11:36أهلاتي هم كثيرا كذلك كذلك تعملوني في أكثر من شويته.
11:39نعم فهم كذلك تناول إلى المنقل.
11:41ونطلط طبعاً أنت بستم أحدثم بحرّ شيء.
11:43قاملتت بحرصة تشبه كثيراً، ككم بحرارة سمسكي؟
11:47إسان يا نحاسة لم يكن تنخل من الهارة.
11:51ماذا من اذا قال أعيدي أي ايام أر stato أحصيل بانقال في شيئ؟
11:54أعتقدر ، أت tails على أطidente الانتهم surface
11:57竟الER
11:59اجل انأتسوا συ lame
12:01لماذا تكون مذنوعا أنت نظرة بابة finde
12:04ن ،
12:08tirar diferentes
12:11المذنوع Beef
12:12لا سور swiftly ينور
12:14قبل أن أillas فكرة
12:15السبرة بعضها
12:17تبير
12:17تباعتك original.
12:18ماذا اضاعتني؟
12:20انتعاني انتعاني من!?
12:23لا أفهم نحن يصبحون باشتعلونها؟
12:25لا أفهم هذا لا أفهم بالح長ة.
12:26لا لا أفهم.
12:27لا أفهم هذا بس يمكن هذا الس63 الس韩ة.
12:30لا يدعني أنت تعاني كما هذا؟
12:33نحن تعالى لأنا أفهم بشكلتناœع .
12:37لا أفهم سيدون في كله قد أفهم.
12:42يديه سيد الحصاره sigma.
12:45نشانشيم
12:46لي Ger幼
12:47نشانل اضap
12:51بباقده
13:09تكواتم
13:11اقواتم
13:12اعرلacaksan da sorun yok, senin gibi güzel bir kız asla boş kalmaz.
13:17Bir sus be oğlum sen, bir sus ya.
13:19Hocam çocuğa bağırmayın lütfen.
13:23Ben gidiyorum, vallahi şiştim he.
13:25Dur, nereye gidiyorsun?
13:27Neyse, görüşürüz, iyi günler.
13:30Yürü, yürü, yürü.
13:32Zehracığım, bu ne kadar tatlı bu çocuk ya.
13:36Bana bak, sakın mahalleye yay mısın haberi?
13:39Of senin ya.
13:45Of.
13:46Kardeşim.
13:47Ben şöyle sahile doğru gidip biraz hava alacağım ya, darlandım.
13:49Ya bu soğukta sahilde ne yapacaksın Sevket ya?
13:51Ya darlandım, bir de çok üşüdüm.
13:53Bir sahile biçeyim kendime geleyim ben.
13:55İyi git.
13:56Sen ne yapsan?
13:57Ne yapayım Sevket?
13:58Namaz kılayım işte.
13:59İyi, Allah kabul etsin kardeşim.
14:00Sağ ol.
14:01İyi o zaman, ben nef hastaneye gideyim.
14:03Seval ile otururum.
14:04Git git, git aman uzak dur benden de ne yaparsan yap.
14:07Ey Allah'ım yarabbim.
14:09Oğlum ben var ya, bu çocuğun nasıl ailesini merak ediyorum ya?
14:12Nasıl insanlar acaba?
14:13Ya bırak neyini merak edeceksin ya?
14:15Üff, hiçbir şey düşünecek halin yok zaten.
14:17Bir de çocukla uğraşıyoruz.
14:19Hiçbir şey düşünecek halin yok mu?
14:21Zehra'yı bile mi?
14:23Evet Sevket, Zehra'yı bile.
14:25Kardeşim, o senin halin fikirde değil bak uyandırayım.
14:27Kız peşinde koşuyor sürekli.
14:29Hadi Sevket hadi.
14:30Salep mi içiyorsun?
14:31Gazoz mu içiyorsun?
14:32Ne içersen iç hadi yürü.
14:33İşine gelmedi ya hemen, hemen postala.
14:35Hadi Allah kabul etsin.
14:36Sağ ol.
14:38Resmen ne varıyor ya?
14:39Bir şeyler yapmalıyım Selin.
14:41Bana bak Zehra tekrar konuşmayı dene.
14:43Ama bak sakın atarlanma.
14:45Yani adamdan özür dileyeceğine hala çıkıp konuşuyorsun ya.
14:49Alttan al biraz, alttan.
14:51Ne yapayım Selinciğim, o da damarıma basıyor.
14:53Vallahi eli zayıf olan sensin.
14:54Ya bırak boş gururu.
14:56Sanki iki sevgili gibi gerçekten kavga ediyorsunuz ya.
14:59Sevgili değiliz böyle kavga ediyoruz.
15:01Bir de sevgili olsak ne yaparız Allah bilir.
15:03Kesin boğazlarız birbirimizi.
15:04Kesin.
15:05Vallahi kesin.
15:06Allah'ım.
15:07Allah'ım.
15:08Allah'ım.
15:09Allah'ım.
15:10Allah'ım.
15:11Allah'ım.
15:12Allah'ım.
15:13Allah'ım.
15:14Allah'ım.
15:15Allah'ım.
15:16Allah'ım.
15:17Allah'ım.
15:18Allah'ım.
15:19Allah'ım.
15:20Allah'ım.
15:21Allah'ım.
15:24Allah'ım.
15:25Allah'ım.
15:26Allah'ım.
15:27Allah'ım.
15:28Vay, vay, Şevket.
15:30Vay, bilader sen kimsin?
15:32Benimle.
15:33İhsan.
15:34Mahalleden.
15:35Ha oğlum parlak İhsan, ne hale gelmişsin lan?
15:38Ne yapıyorsun? Sakal bırakmışsın tanıyamadım.
15:39Ha, uzattık.
15:40Senden ne haber?
15:41Yoksa ortalıklarda bayım.
15:42يرجى كاளة مرتفعةة ست Bockديا بذلك Pumpati
15:45كانت نظر اللى الأفريل اللى الانهذه إلى أنه
15:50أيضا يمنع كيتي
15:58ان ت misunderstand
16:01السينج fools
16:04شوكت ندق
16:07اريدك تجنسوا يا ليسوا يا ليسوا يا بالزيني.
16:11شكرا جينيا اوك هكذا.
16:25سهل نمازنا طانا تتقصر الى اسالي.
16:28تمنى يأن تسهر التن الى التن الى التن الى التن الى التن الى التن الى التن الى تتقصر مكة.
16:32...زaten sinirim tepemde, o inatçı keçiyle son kez konuşacağım senin sırf dedem için gururumu ayaklar altına alacağım.
16:40Valla Zehracığım gurur yapacak bir şey yok, gerçekten.
16:45Selin, ben bir erkeğin peşinden koşacak biri miyim?
16:49Değilsin canım.
16:50Ama ne yapalım?
16:56Ah Ziya, ah!
16:58Of!
17:01Ama ben de bunun intikamını ondan almazsam görürsün.
17:05Bana bak Zehracığım, mümkün olduğu kadar böyle alttan al, sakin sakin davran, ne söylüyorsa suyuna git tamam mı?
17:23Aman ya Selin başımın etini yedin.
17:25Yok, alttan al, yok güzel konuş, hiç kimse beni düşünmesin.
17:32Kızlar, nereye böyle?
17:36Acil bir işimiz çıktı yenge.
17:39Değil, kolay gelsin.
17:47Zehra, nereye kızım?
17:51Bir işimiz çıktı da dedeciğim.
17:53Yeni gelmediniz dışarıda?
17:55Evet, ama işimiz çıktı, gidiyoruz.
17:59Bir sorun yok, değil mi?
18:02Yok dedeciğim, hiçbir sorun yok, yok.
18:05Güzel.
18:06Ziya Hoca'dan haber var mı?
18:09Var tabi, olmaz mı? Aradı, kampta, çok selamları var.
18:15Teşekkür, tamam.
18:17Siz de fazla geç kalmayın, eve dönün, tamam mı?
18:19Hadi bakalım.
18:3250 bin daha.
18:33Abiciğim ben de göreceğim abi, benim için müthişler az.
18:40Kasadan alıp sonra takviye yaparız, olur mu?
18:44Bana uyar.
18:48Bana da uyar.
18:49lütfen.
18:50Çekilin.
18:50Çekilin.
18:51Bir de, hayır olay.
18:52Hadi.
18:53Hadi.
18:56Hadi.
18:59Hadi.
18:59Hadi.
19:00Hadi.
19:01Hadi.
19:02Hadi.
19:03Hadi.
19:08Hadi.
19:09عبداً أحياناً دريقاً.
19:25عباً بنا أسكنيك.
19:28أحياناً.
19:30ليس لنهجي.
19:32ليس لنهجي.
19:35أبي أعلم.
19:36أمهجي.
19:37أعلم.
19:38...ليس من المشرا لديك قد تسريك فقط منا أعطاب تسريك.
19:50رأيكم الآن لمaciones تسريك athe والمشارك في الوظوم، على هالك مناسبب فقط.
19:56لماذا تسريك فقط على بصعق المشاركة.
20:03ما ببطر لديك قد تزريك بالمناسبة ليصاريك.
20:09أبي أنت من أماكن من أثقل أبي الهيئين والماثقائيو أعطى ترى.
20:14إذا كان نحن شكرا لك…
20:19أعتقد أنني ببعضك أكس .
20:23مفققائب الصباح.
20:25أبداً يا أبي الآن أريد أن أريد أن ترى من أجاب؟
20:27أرااااااااا.
20:29أعطل حضااااااااااااااااااااااااااا.
20:33أراااا.
20:38موسيقى
20:44موسيقى
20:47موسيقى
20:47موسيقى
20:50موسيقى
20:53موسيقى
20:53موسيقى
20:54شك beet
20:55ست jabيت
20:56موسيقى
20:56موسيقى
21:00استبêter
21:05فظ Airlَه imbalance
21:05مرحب؟
21:06مرحب؟
21:06أ mostrarين، ربما، عض La Hathi.
21:19أعبد ones أصدقائك الأناث؟
21:21الآبشي، لگالك سكن الحقابات الأننة.
21:24الطحيق أيضا.
21:25أعدمة هي جمملة للعديدة ل использ؟
21:27أشكرauthzdس، أيها USAестно هم؟
21:28أسنين بأسنين جميلةية؟
21:30أبلاً لن أ tod tengah principio!
21:32...sana yemin ediyorum, bu dünyayı sana dar ederim.
21:38Yok abi, ne numara çevireceğim aşk olsun ya.
21:40Güvenmediniz mi bana? Bak bekliyorum buradan.
21:43Arkadaşım şimdi gelmek üzeredir.
21:45Ha geldi zaten, çok şükür.
21:47Kendisi Poker'in kitabını yazmıştır, bence akıllı olun yani.
21:51Ulan para getirecek dediğin arkadaşım bu muydu?
21:53Evet.
21:54Abi, hoş geldiniz.
21:56Hoş geldiniz.
21:56Selamünaleyküm.
21:58Ve aleykisselam.
21:59Hocam, parayı getirdiyiz inşallah değil mi?
22:03Hayır.
22:06O zaman, arkadaşın cenaze namazını kılmaya geldin değil mi?
22:11Bakın beyler, kumar rajonunu az çok bilirim.
22:14Yani, baktı zamanında ben de birazcık oynarım.
22:17Ve sonrasında tövbe ettim, bıraktık işleri çok şükür.
22:23Sadede gelelim hocam, mağaza karnımız tok.
22:26Anladığım kadarıyla bu şerkes çapçalı biraz kumarda kaybetmiş.
22:30Bir de üstüne üstlük birazcık borçlanmış galiba.
22:34Ha.
22:35Hani diyorum, siz arkadaşı bu seferlik affetseniz.
22:40Ya ne diyor bu adansa, anlıyor musunuz arkadaş?
22:43Kendin mi?
22:48Abiler, galiba yanlış bir anlaşılma var.
22:51Müsaadenizle, bir saniyenizi alacağım.
22:53Kardeşim gelsene.
22:56Sen ne yapıyorsun ya?
22:57Göstersene şunların o günlerini be.
22:59Allah Allah, şöket.
23:00Ulan ben senin yüzünden devamlı kumar mı oynayacağım?
23:02Ne alakası var ya?
23:03Geçen sefer geldin, o beş yüz bin liralık bağışçıyla oynadın ya.
23:06O ağaç parasıydı, mecbur.
23:08Ne yapalım?
23:08Aynı maynı, ne fark eder?
23:10Bu sefer de beni kurtaracaksın.
23:11Heriflere baksana, tipe bak, tipe nasıl bakıyor.
23:13Silahı koymuş önüne.
23:14Ne işin var bu heriflerle burada ha?
23:16Niye kumar oynayıp duruyorsun oğlum sen?
23:17Manyak mısın ya?
23:18Ne oluyor lan burada?
23:19Bunlar kim?
23:23Patron, bu adam kumar masasında elli bin lira borç bıraktı.
23:28Bir arkadaşım gelip ödeyecek dedi.
23:30Bu hoca da para yerine vaaz vermek istiyor.
23:34Vaaz mı?
23:35Hoca efendi, bizim dine karşı saygımız büyük de kumar borcu da namus borcudur.
23:43Ben de bunu anlamıyorum muhterem.
23:45Kumar borcu namus borcu tutturmuşsunuz bir laf gidiyor yani.
23:48Ya kumardan büyük namussuzluk yok ortalıkta ama.
23:51Onu nasıl yapacağız?
23:52Hocam vallahi sevdim seni, doğru adamsın.
23:55Öyle.
23:56Ama bizim alemde, rejon böyle.
23:59Şimdi ben bu lavuktan alacağımı almasam, ona gereken cezayı vermesem, söylentiler çıkar.
24:06O zaman ne olur?
24:09Bunun gibi başka bir tane lavuk gelir, ben de borcumu ödemeyeceğim der.
24:13O zaman da olmaz.
24:15Yani bu lavuk borcunu ödeyecek.
24:18Borç ancak kişinin iradesi olursa borç olur.
24:21Kumar da borç olmaz.
24:23Nasıl yani?
24:24E şöyle anlatayım.
24:25Patron adam borcun üzerine yatmak için vaaz veriyor.
24:28Vallahi on numara yöntem bence.
24:30Sus!
24:32Sen bir hoca hakkında nasıl böyle yorum yapıyorsun ha?
24:35Hocam nerede kalmıştık anlayamadım da.
24:37Bak muhterem şöyle anlatayım.
24:38Şimdi iki kişi karar verip evlendikleri zaman kendi iradeleriyle, kendi rızalarıyla evlenmiş olurlar değil mi?
24:44E herhalde yani.
24:45Ama kumar öyle değil işte.
24:47E biz de zaten kumar masasına zorla oturtmıyoruz.
24:49Kendisi gönül rızasına oturup, oynayıp kalkıyor.
24:53Ama kaybedince gönül rızasıyla kaybetmiyor.
24:56Hocam o zaman oynamayacak.
24:57Kaybedeceğini bilse zaten oynamaz.
25:00Ne demek istediğinizi anlayamadın.
25:01Bak güzel kardeşim yani dinimiz kumar borcunu borç olarak kabul etmez.
25:05Hükümsüzdür.
25:06Zaten kumar oynamak da uygun bir şey değil de neyse şimdi bugün o mevzuya girmeyeyim ben.
25:10Kumar borcunda kaybedilen paraya rıza olmadığı için o borcun hükmü yoktur.
25:17Öyle şey olur mu hocam ya?
25:19Sen hocadan daim mi bileceksin ha?
25:21Naci de geldi.
25:23Bir sene eskidir ha.
25:24Hocam o ne keskin akıl yürütmedir öyle ya.
25:27Maşallah zehir gibisiniz.
25:29Vallahi ömrümde ilk defa sizin gibi hocayla karşınız.
25:32Yürü yakın yakın.
25:34Naci.
25:37Hocayı bu kadar beğendiysen aramızdaki mesele de hakem olsun.
25:43Ben ne derse kendi payından hocaya razıyım.
25:46Delikanlı gibi sen de razı mısın onu söyle.
25:48Vallahi hoca ne derse ben varım.
25:50Gözümü kapalı imza atarım.
25:51Asıl sen var mısın?
25:53Naci sen ne diyorsun?
25:54Zaten teklif eden beni.
25:56Teklife uyulmazsa ezerim ama harbiden ezerim.
25:59Sen kimi eziyorsun lan?
26:04Ya ama beyler lütfen birbirinize karşı böyle kırıcı olmayın ya.
26:07Hiç sakin olun.
26:08Kardeşim bırak olsunlar.
26:09Bırak kırsınlar.
26:10Karışma.
26:12Ya sahi hocam.
26:14Hazır sizin gibi alim bir din adamını bulmuşken.
26:17Bizim aramızdaki şu hüsumete diyorum bir son versek.
26:20Tatlıya bağlasak diyorum ha.
26:21Ne diyorsunuz?
26:22He hocam ya.
26:24Biz iki taraf sürekli kan döküp duruyoruz böyle.
26:26Siz bize bir yardımcı olun da çözün şu durum.
26:28Eee.
26:31Ne diyorsunuz?
26:32Nedir mevzu acaba?
26:33Kumar borcu mıydı?
26:34Yok hocam.
26:35Kumarın anı aldı kötü.
26:36Bir arazi meselesi var çözemeyiz bunu.
26:38Aynen hocam.
26:39Tamam biz de yani yardımcı olmaya çalışalım.
26:42Bir şey yapsanız böyle bir indirseniz bunları ya.
26:45Evet.
26:46İndirilir mi hocam?
26:47İndirelim.
26:48İndirelim hocam.
26:49İndirelim.
26:50Oh ya.
26:52Ziya hocanın burada ne işi olabilir ki Selim?
27:06Vallahi Zehracığım ben de anlamadım.
27:08Baksana kapıdaki adamlar da şey gibi.
27:12Ne gibi?
27:13Yani mafya gibi.
27:15Ay.
27:16Başını bir belaya sokmasa bari ya.
27:22Hocam.
27:26Mevzu aynen anlattığın gibi.
27:30Şimdi siz söyleyin.
27:31Bu arazi bize mi ait?
27:34Yoksa onlara mı ait?
27:36Vallahi beyler.
27:37Şimdi yani ben ikiniz de tanımam.
27:38O yüzden hak neyse onu söyleyeceğim.
27:40Darılmaca gücenmece yok.
27:41Eyvallah hocam.
27:42Estağfurullah hocam.
27:43Ne derseniz o.
27:44Şimdi belli ki beyler bu arazi ikinize de hayırlı gelmemiş.
27:47Anladınız mı?
27:48E bu dünyadan öbür tarafa da götüremeyeceğinize göre onun için uğraşmayın.
27:52Yani bu dünyadan göçerken sevap işleyip öyle gidin bence.
27:57De nasıl yapacağız bunu hocam?
27:59Vallahi mevzu basit beyler.
28:00Siz bu araziyi vakfedeceksiniz.
28:02Garibanlara dağıtacaksınız işte.
28:04Naci biz bunu nasıl düşünemedik?
28:06Çok doğru söyledin bu hocam.
28:08Ben varım.
28:10Naci sen varsan ben de varım.
28:12Eh o zaman hadi uzatın ellerinizle barışın.
28:16Baş başına birbirinize dalaşmayın ya.
28:18Kardeşim benim.
28:20Allah razı olsun hocam.
28:27Hocam teşekkür ederim.
28:29Estağfurullah estağfurullah.
28:31Benim arkadaşım.
28:46Yok ben daha fazla bekleyemeyeceğim.
28:47Gidip konuşacağım Ziya hocayla Selin.
28:49Saçmalama Zehra görmüyor musun adamları?
28:52Daha ne kadar bekleyeceğiz?
28:54Baksana ziyan çıkacağı yok.
28:56O zaman daha sonra konuşursun canım.
28:58Konuşamam daha sonra canım.
28:59Dedem eve gidince yine sıkıştıracak beni.
29:02Yok ben gidip konuşuyorum.
29:03Dursana Zehra nereye gidiyorsun?
29:09Zehra.
29:10Zehra saçmalama.
29:19He beyler artık mevzuyu hallettiğimize göre bize de müsaade.
29:36Yok hocam öyle şey olur mu asla bırakmam sizi bu akşam.
29:39Misafirim olacaksınız.
29:40Yoksa uyuyamam.
29:42Şişt yavaş.
29:43Hoca bu akşam benim misafirim.
29:45Ya yapmayın beyler.
29:46Ne diyorsun Nacim?
29:48Hoca bu akşam benim misafirim olacağım.
29:50Hem sen haddini bil bakalım.
29:51Sen kimsin lan bana haddimi öğreteceksin ha?
29:53Dümbük.
29:56Lan sen dümbük.
29:57Kime dedin lan?
29:58Sana dedin lan.
29:59Kime dedin lan?
30:00Beyler ama durun bir yeni barıştırdım sizi daha.
30:03Ne yapıyorsunuz ya?
30:04O ne abiciğim ya?
30:05Hiç cebinizde durmuyor ki bunlar.
30:10Allah Allah.
30:11Ulan Zehra'nın burada işini.
30:12Ne bileyim lan.
30:13Ulan bir de beni sevmiyor diyorsun.
30:14Kız senin için kurşunların önüne kendini atıyor be.
30:16Sus.
30:17Gökten yavru düştü.
30:19Yerim seni ben yerim yavrum.
30:21Korkma.
30:22Korkma canım acıtmayacağız canını seni.
30:25Başlarım lan sizin canınıza lan.
30:30Başlarım.
30:31Başlarım.
30:32Başlarım.
30:33Başlarım.
30:34Başlarım.
30:35Başlarım.
30:36Başlarım.
30:37Başlarım.
30:38Başlarım.
30:39Başlarım.
30:40Başlarım.
30:44Kardeşim.
30:45Siz onları öğremin ben sizi kurtaracağım.
30:48Ne peki diyorsun lan geri zekalı.
30:49İyiyim bir zekilim var kaçın siz.
30:54Yürüz Zeyra.
30:55Yürüz.
31:01فهوة Lan
31:20فهوة
31:24فهوة
31:26اه.
31:30شبك اlingحنا انهم ليصلكمين!
31:32شبك اتبعوا عن معايلكم ايه.
31:34اتبعوا ايدنا فيه نهاية.
31:43ايه.
31:45امير ميو الموز ايه.
31:47امير ميو.
31:48اه.
31:49سلين انام اروقوا.
31:54ايه سلين انام بلدي ايه.
31:56عارب!
31:58يا أتحضر يمكن أن تكون يا رجل مقيد للقناة
32:01كالأب معنى ستهم
32:02للمعنة صرحونا ليسل وضعوا
32:04لا Stunde زهراه الأبقى
32:05أميك بأميك وضعوا
32:06أميك بأنم فيه
32:07أميك بإذنك حريبه
32:08أميك بإذنك
32:09تب أنت
32:10أميك
32:11أميك بإذنك
32:11أميك بإذنك
32:12أميك بإذنك
32:13مأتسل يكره
32:13حقاpas
32:18أميك بإذنك
32:19أعميك بإذنك
32:19أميك بإذنك
32:20كنسر امما ينشرف لا يب dakظير من الأشخزة.
32:26هذا
32:28وما أمير ياهية sentiments، والatedسكت علىありがとうございました.
32:32لقد تبقى لوScript وقد لم نعم.
32:35ولا أغف�� humor صغير저ًا ج stagnant أكثر تماما.
32:41الذين يوصلين لا تبدئ.
32:47.
32:48لقد باهزتي بيسكت.
32:50عه perseiconi suff difí أمرى.
32:52فررائamour من البلي ذهبات.
32:54فررائ الأولى صعرض هًا أبدائك.
32:56أبقل علي RHكما.
32:57هذه الآن عبس reass ком.
32:59والعمقهم
33:11نفسي.
33:12شدينики وفق، ا bathroom disability.
33:14يوم huis حاطم هذه القطاعPN ل seamless خمف بوجب لمستحك.
33:18حيث!
33:18هيا فقط.
33:19لا يوازن صديقه، فقط.
33:20وكذلك حقيقه.
33:22الله تصدقه إبقاؤك.
33:23ما يخزك؟
33:24كما ليستعلين قبل؟
33:25ليست نبي طال هناك.
33:26حالة كربلتين.
33:26أعطي��ي سبب الواسجرة.
33:27فقط أنت موجود.
33:28لأ نهاية سبيل.
33:29أعطيك.
33:37بحيث دون الأخرين.
33:48للتفع تيكبر
33:52مهجب دائم
33:53الى بحث اظلم
33:54مهجب السلين
33:56مهجب اي mهجب
34:00مهجب سين لطيف
34:02ايه
34:02انا قريب تkes اشياراتك
34:05اوليك اشياراتك
34:07أصول الإعلام
34:09اصول الان يكبر
34:10أصوله
34:11هكذا
34:12وطا صولية
34:12ترجم تقريب
34:13ظم لك
34:14من بواجه
34:16...وزمان şöyle söyleyeyim yani olay hakkında geniş bir bilgi istiyorum sizden.
34:20Mesela olay günü ne yapıyordunuz?
34:21Levent başlayacağım şimdi seni jargonundan da margonundan da ve manyak mısın be adam?
34:26Zehra ile Ziya Hoca'nın başı dertte.
34:27Gevzeliği bırak da git bir an önce kurtar onları.
34:30Tamam tamam Selin Hanım siz Seher'in kanlınızı muhafaza edin burada durun.
34:34Ben birazdan kötü adamları haklayacağım, buraya geleceğim.
34:37Beni bekleyin ben birazdan geleceğim.
34:40Selin Hanım acaba diyor kötü adamları hakladıktan sonra beraber birer çay mı içtik?
34:44Allah'ım yarabbim ya.
34:46Kahve edin oğlum.
34:47Koş be adam koş, git git bir an önce bul.
34:49Koşuyorum kontrol benimle merak etme.
34:51Koş be koş bir an önce kurtar şunu.
34:55Geri zekalı.
35:04Biraz acele edin, biraz acele edin hadi.
35:06Hadi hadi.
35:14Ozan打 reinforce.
35:19Kula.
35:21Karnından kaçamazsınız!
35:23Teslim olun!
35:25ترجمة نانسي.
35:31ترجمة نانسي.
35:34نحن ترجمة نانسي.
35:42تواب.
35:44beenHe Ren yetam.
35:45تمام اي دامتيabaته.
35:46بيتم ، trong اهم اي دامتي.
35:48نحنت بي.
35:50هيا ، هيا .
35:51اشتركوا في القناة.
36:01مرحبا.
36:02مرحبا.
36:03مرحبا.
36:04مرحبا.
36:05مرحبا.
36:20مرحبا.
36:21مرحبا.
36:22مرحبا.
36:23مرحبا.
36:24مرحبا.
36:25مرحبا.
36:26مرحبا.
36:27مرحبا.
36:28مرحبا.
36:29مرحبا.
36:30مرحبا.
36:31مرحبا.
36:32مرحبا.
36:33هذي?!
36:34نعم..
37:00وربما فوقت وربما تسجاد عمديني تبصده منه من الوصول التالدي دائم
37:06اوه
37:10اوه
37:11اوه
37:25ترجمة منك كانت منه عمل في الوقت.
37:30كم عظم في العجوم منحش مكان كم يكون مكان.
37:34ترجمة باريد.
37:36ترجمة باريد، انتقال باريد.
37:39زيا حصرال الناسيزة التي تلك التغطية.
37:41مالغمة باريد عباد، مالغمة باريد.
37:43مالغمة باريد وضرالجات.
Be the first to comment