Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00You
00:30You
01:00You
01:30You
02:00愛をなくした街でわあそれにしてもほんと飽きないなそれ
02:29新しく入ったやつおううわあなにこれこっちがルチル水晶でこれはガーデン水晶少し変わってるだろううんちょっと触ってみていいだったら買ってもらわなきゃなええええ
02:49はは冗談冗談
02:51
02:55I don't know what to do, but it's not easy to sell it, but it's not easy to sell it.
03:25The first time I saw the
03:28水晶に興味を持ち始めたのっていつだったか
03:31多分覚えていないくらい小さな頃だったはず
03:35ただ最初に見た水晶のことははっきりと覚えてる
03:39小さな石の中に全く別の世界があるような気がして
03:44じっと見つめていたら吸い込まれそうになった
03:47でもあの時
03:49俺はそうなってもいいと思ってた
03:55その水晶の一つがすっごく変わってて
04:02こう中に小さな世界があるみたいで
04:05それってもしかしてガーデン水晶?
04:09母さん知ってるんだ
04:10まあね
04:11さすが元考古学者
04:14また研究所に復帰すればいいのに
04:20そうね
04:21俺のためなら気にしないでいいよ
04:24もうなんでも一人でできるし
04:26ありがとうもう少ししたらね
04:29あそうだ知ってる?
04:33何?
04:34イースター島のモアイ像を掘ったら下に体があったんだって
04:38そうなの?
04:40しかも退屈あり
04:41お行儀悪いよ
04:43はーい
04:46そうそう週末の準備はできてる?
04:48ばっちり
04:49親父の誕生日だからな
04:51今年こそ絶対言いてもらうんだ
04:53当日になってまた本人が忘れちゃってるとかね
04:57大丈夫
04:58毎日メールしてるし
05:00もしそうなったら俺会社まで乗り込むよ
05:03頼もしいな
05:05任せとけって
05:08すご視聴ありがとうございました
05:28とチャレンジは
05:31It's time to go!
05:39It's time to go!
05:43It's time for today!
05:45It's time for my dad's birthday party.
05:47It's time for 7 o'clock.
05:49It's time to go home.
05:51I don't have to forget that I have to leave.
05:53So, I'm sure.
05:55My dad, I'll ask you.
06:01It's time to go home.
06:07Are you going to start?
06:09I don't have a player.
06:12My mother, I'm tired.
06:19I'm going to come to meet you.
06:21You said it?
06:23I'm going to come to my dad's birthday party.
06:28My son.
06:30I'm sorry.
06:31I want to see something.
06:33I understand.
06:39The doctor?
06:40Oh, my God.
06:44I'm so sorry.
06:45I'm sorry.
06:46I can't remember the doctor.
06:47I'm sorry.
06:48I've got to go.
06:49I'm sorry.
06:50Oh, my God.
06:51I'm sorry.
06:52I'll go.
06:53I'll go.
06:54Asana, I got to go to Asana.
07:06Go to the top of the elevator.
07:24I don't know.
07:54I don't know.
08:24I don't know.
08:53I don't know.
09:23I don't know.
09:53I don't know.
10:53I don't know.
11:23I don't know.
11:53I don't know.
11:55I don't know.
12:57I don't know.
13:27I don't know.
13:29I don't know.
13:31I don't know.
13:33I don't know.
13:35I don't know.
13:37I don't know.
13:39I don't know.
13:41I don't know.
13:43I don't know.
13:45I don't know.
13:47I don't know.
13:49I don't know.
13:51I don't know.
13:53I don't know.
13:55I don't know.
13:57I don't know.
13:59I don't know.
14:01I don't know.
14:03I don't know.
14:05I don't know.
14:07I don't know.
14:09I don't know.
14:11I don't know.
14:13I don't know.
14:15I don't know.
14:17I don't know.
14:19I don't know.
14:21I don't know.
14:23You're not.
14:24No.
14:25I don't know.
14:26I don't know.
14:27I don't know.
14:29No, you're a.
14:31I didn't want you to win them.
14:33You, maybe you're the human of the world?
14:36What?
14:37The world?
14:38What's that?
14:39Where are you from here?
14:42I'm here.
14:43Where are you from?
14:45That's why I don't know.
14:47You're the one who's who you are.
14:50You're not bad.
14:51What's that?
14:53You're the one who's found.
14:55You're the one who's found.
14:56You're the one who wants to die.
14:57You're the one who's dead.
14:59What are you talking about?
15:01What are you talking about?
15:03Where are you from?
15:04I don't know.
15:06I don't have anything.
15:08Don't die.
15:09What is it?
15:10What is it?
15:12What is it?
15:14Well, isn't it...
15:15No.
15:24Eriefurt...
15:27Might do something there in there.
15:28Oh!
15:30Yeah!
15:33Oh!
15:33Oh!
15:34Oh!
15:37Oh!
15:41Oh!
15:46Oh!
15:50This?
15:51Ah...
15:52Good-guts-guts-s Sydney!
15:53Ah...
15:54Get off!
15:55But...
15:56Wait!
15:57Oh
16:13I'm not sure
16:15June so much you can't
16:18Toりあえずここに隠れてりゃいいんじゃねーのだめだ
16:22どこに身を潜めようと絶対に見つかる そうか
16:26城の外へ出るってどうやってこの壁を越えるんだよ 俺に考えがある
16:32黙ってついてこい うっせ
16:35俺は俺でやらせてもらうからな
16:39我がエクスカリバーに力をバカ声が大きい
16:43それと剣はもう収めろ 収める
16:47どうやって お前そんなことも知らずに
16:51細かいことは後だ
16:53一番気持ちが落ち着くものを思い浮かべて 深呼吸しろ
16:57一番落ち着くもの
17:03カーデー水晶
17:10えっ どうなってんのなんで
17:13お前がやったのか いいから早く来い
17:16だから待ててんだよ ここだ
17:21ええええええええええ
17:24お前さ さっきの抜け穴用意してたのか
17:34ああ なかなかやるじゃん
17:37けど 爪が甘いねえ
17:39あああああああ ライオン
17:46なんだあれ なんかかぶってるのか
17:48父上が いや
17:50デルザイオーが刺激している ズー族の一人だ
17:53はあ ズー族何なんだよそれ
17:57お前も出せ
18:01えっ 俺も
18:03早くしろ
18:04んなこと言っても
18:06何をぐずぐずしてる
18:12だから そう簡単に出せっかよ
18:15早くしろ
18:26だから無理だって
18:28あいつのほうが簡単そうだな
18:51貴様
18:56何をやって
19:04ガキどもが ふざけるな
19:05ガキどもが ふざけるな
19:07ガキどもが ふざけるな
19:15おい 殺すなと言ったろう
19:18王の命だぞ
19:19勝手に落ちたんだ
19:21仕方ねえだろ
19:22勝手に落ちたんだ
19:23仕方ねえだろ
19:24ふざけたに 最初の日に出て
19:26このままに出て
19:27エヴィン
19:27エヴィン
19:28エヴィン
19:29エヴィン
19:30エヴィン
19:31エヴィン
19:32エヴィン
19:33You're okay?
19:39I'm not...
19:42He's going to follow him, isn't he?
19:45I don't have to know what's going on here.
19:48It's okay with the roof. It's okay with the roof.
19:51You're not familiar with it. Is he a sailor?
19:54No, he's a sailor.
19:56He's the king of this island.
19:59What?
20:01I don't know.
20:03That's it! Why are you being a sailor?
20:07A sailor? I don't know.
20:10What's this?
20:11What's this?
20:13What's this?
20:14This is...
20:15Endora.
20:16Endora?
20:25This is...
20:26It's...
20:27It's...
20:28Nieto!
20:30Arie!
20:31Yes!
20:32Nice!
20:33Arie!
20:34Arie!
20:36Arie!
20:36Huh!
20:37You've already died...
20:38The answer is coming.
20:39Why do you know this?
20:41It is incredible.
20:43They're...
20:45What's that? You're a king?
20:48You're a friend!
20:50You're a friend?
20:52You're not a friend!
20:56You're a king?
20:57Then who are you?
20:59He's a...
21:01He's a...
21:03What?
21:04You're a...
21:15しもしたけど
21:17ここまでの道のりが
21:22今の僕を使ってる
21:26Won my way
21:30Won my way
21:35世界は、まだ見えぬ明日を
21:44Oh,空に映してる
21:53昨日までの自分を追い越して
22:01今日は笑顔で君に会いたいな
22:08ねぇ何を話そうか
22:14夏の香りが胸を締め付けて
22:22うまく伝えられないけど
22:28君が好きさ
22:38次回、エンドラ
22:44チャンネル登録をお願いいたします
22:49お願いいたします
22:50ご視聴ありがとうございました
22:59チャンネル登録よろしくお願いします
23:04以上でございます
23:04このお願いいたします
Be the first to comment
Add your comment