Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Endride Capitulo 01
I love anime 2
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
You
01:00
You
01:30
You
02:00
愛をなくした街でわあそれにしてもほんと飽きないなそれ
02:29
新しく入ったやつおううわあなにこれこっちがルチル水晶でこれはガーデン水晶少し変わってるだろううんちょっと触ってみていいだったら買ってもらわなきゃなええええ
02:49
はは冗談冗談
02:51
俺
02:55
I don't know what to do, but it's not easy to sell it, but it's not easy to sell it.
03:25
The first time I saw the
03:28
水晶に興味を持ち始めたのっていつだったか
03:31
多分覚えていないくらい小さな頃だったはず
03:35
ただ最初に見た水晶のことははっきりと覚えてる
03:39
小さな石の中に全く別の世界があるような気がして
03:44
じっと見つめていたら吸い込まれそうになった
03:47
でもあの時
03:49
俺はそうなってもいいと思ってた
03:55
その水晶の一つがすっごく変わってて
04:02
こう中に小さな世界があるみたいで
04:05
それってもしかしてガーデン水晶?
04:09
母さん知ってるんだ
04:10
まあね
04:11
さすが元考古学者
04:14
また研究所に復帰すればいいのに
04:20
そうね
04:21
俺のためなら気にしないでいいよ
04:24
もうなんでも一人でできるし
04:26
ありがとうもう少ししたらね
04:29
あそうだ知ってる?
04:33
何?
04:34
イースター島のモアイ像を掘ったら下に体があったんだって
04:38
そうなの?
04:40
しかも退屈あり
04:41
お行儀悪いよ
04:43
はーい
04:46
そうそう週末の準備はできてる?
04:48
ばっちり
04:49
親父の誕生日だからな
04:51
今年こそ絶対言いてもらうんだ
04:53
当日になってまた本人が忘れちゃってるとかね
04:57
大丈夫
04:58
毎日メールしてるし
05:00
もしそうなったら俺会社まで乗り込むよ
05:03
頼もしいな
05:05
任せとけって
05:08
すご視聴ありがとうございました
05:28
とチャレンジは
05:31
It's time to go!
05:39
It's time to go!
05:43
It's time for today!
05:45
It's time for my dad's birthday party.
05:47
It's time for 7 o'clock.
05:49
It's time to go home.
05:51
I don't have to forget that I have to leave.
05:53
So, I'm sure.
05:55
My dad, I'll ask you.
06:01
It's time to go home.
06:07
Are you going to start?
06:09
I don't have a player.
06:12
My mother, I'm tired.
06:19
I'm going to come to meet you.
06:21
You said it?
06:23
I'm going to come to my dad's birthday party.
06:28
My son.
06:30
I'm sorry.
06:31
I want to see something.
06:33
I understand.
06:39
The doctor?
06:40
Oh, my God.
06:44
I'm so sorry.
06:45
I'm sorry.
06:46
I can't remember the doctor.
06:47
I'm sorry.
06:48
I've got to go.
06:49
I'm sorry.
06:50
Oh, my God.
06:51
I'm sorry.
06:52
I'll go.
06:53
I'll go.
06:54
Asana, I got to go to Asana.
07:06
Go to the top of the elevator.
07:24
I don't know.
07:54
I don't know.
08:24
I don't know.
08:53
I don't know.
09:23
I don't know.
09:53
I don't know.
10:53
I don't know.
11:23
I don't know.
11:53
I don't know.
11:55
I don't know.
12:57
I don't know.
13:27
I don't know.
13:29
I don't know.
13:31
I don't know.
13:33
I don't know.
13:35
I don't know.
13:37
I don't know.
13:39
I don't know.
13:41
I don't know.
13:43
I don't know.
13:45
I don't know.
13:47
I don't know.
13:49
I don't know.
13:51
I don't know.
13:53
I don't know.
13:55
I don't know.
13:57
I don't know.
13:59
I don't know.
14:01
I don't know.
14:03
I don't know.
14:05
I don't know.
14:07
I don't know.
14:09
I don't know.
14:11
I don't know.
14:13
I don't know.
14:15
I don't know.
14:17
I don't know.
14:19
I don't know.
14:21
I don't know.
14:23
You're not.
14:24
No.
14:25
I don't know.
14:26
I don't know.
14:27
I don't know.
14:29
No, you're a.
14:31
I didn't want you to win them.
14:33
You, maybe you're the human of the world?
14:36
What?
14:37
The world?
14:38
What's that?
14:39
Where are you from here?
14:42
I'm here.
14:43
Where are you from?
14:45
That's why I don't know.
14:47
You're the one who's who you are.
14:50
You're not bad.
14:51
What's that?
14:53
You're the one who's found.
14:55
You're the one who's found.
14:56
You're the one who wants to die.
14:57
You're the one who's dead.
14:59
What are you talking about?
15:01
What are you talking about?
15:03
Where are you from?
15:04
I don't know.
15:06
I don't have anything.
15:08
Don't die.
15:09
What is it?
15:10
What is it?
15:12
What is it?
15:14
Well, isn't it...
15:15
No.
15:24
Eriefurt...
15:27
Might do something there in there.
15:28
Oh!
15:30
Yeah!
15:33
Oh!
15:33
Oh!
15:34
Oh!
15:37
Oh!
15:41
Oh!
15:46
Oh!
15:50
This?
15:51
Ah...
15:52
Good-guts-guts-s Sydney!
15:53
Ah...
15:54
Get off!
15:55
But...
15:56
Wait!
15:57
Oh
16:13
I'm not sure
16:15
June so much you can't
16:18
Toりあえずここに隠れてりゃいいんじゃねーのだめだ
16:22
どこに身を潜めようと絶対に見つかる そうか
16:26
城の外へ出るってどうやってこの壁を越えるんだよ 俺に考えがある
16:32
黙ってついてこい うっせ
16:35
俺は俺でやらせてもらうからな
16:39
我がエクスカリバーに力をバカ声が大きい
16:43
それと剣はもう収めろ 収める
16:47
どうやって お前そんなことも知らずに
16:51
細かいことは後だ
16:53
一番気持ちが落ち着くものを思い浮かべて 深呼吸しろ
16:57
一番落ち着くもの
17:03
カーデー水晶
17:10
えっ どうなってんのなんで
17:13
お前がやったのか いいから早く来い
17:16
だから待ててんだよ ここだ
17:21
ええええええええええ
17:24
お前さ さっきの抜け穴用意してたのか
17:34
ああ なかなかやるじゃん
17:37
けど 爪が甘いねえ
17:39
あああああああ ライオン
17:46
なんだあれ なんかかぶってるのか
17:48
父上が いや
17:50
デルザイオーが刺激している ズー族の一人だ
17:53
はあ ズー族何なんだよそれ
17:57
お前も出せ
18:01
えっ 俺も
18:03
早くしろ
18:04
んなこと言っても
18:06
何をぐずぐずしてる
18:12
だから そう簡単に出せっかよ
18:15
早くしろ
18:26
だから無理だって
18:28
あいつのほうが簡単そうだな
18:51
貴様
18:56
何をやって
19:04
ガキどもが ふざけるな
19:05
ガキどもが ふざけるな
19:07
ガキどもが ふざけるな
19:15
おい 殺すなと言ったろう
19:18
王の命だぞ
19:19
勝手に落ちたんだ
19:21
仕方ねえだろ
19:22
勝手に落ちたんだ
19:23
仕方ねえだろ
19:24
ふざけたに 最初の日に出て
19:26
このままに出て
19:27
エヴィン
19:27
エヴィン
19:28
エヴィン
19:29
エヴィン
19:30
エヴィン
19:31
エヴィン
19:32
エヴィン
19:33
You're okay?
19:39
I'm not...
19:42
He's going to follow him, isn't he?
19:45
I don't have to know what's going on here.
19:48
It's okay with the roof. It's okay with the roof.
19:51
You're not familiar with it. Is he a sailor?
19:54
No, he's a sailor.
19:56
He's the king of this island.
19:59
What?
20:01
I don't know.
20:03
That's it! Why are you being a sailor?
20:07
A sailor? I don't know.
20:10
What's this?
20:11
What's this?
20:13
What's this?
20:14
This is...
20:15
Endora.
20:16
Endora?
20:25
This is...
20:26
It's...
20:27
It's...
20:28
Nieto!
20:30
Arie!
20:31
Yes!
20:32
Nice!
20:33
Arie!
20:34
Arie!
20:36
Arie!
20:36
Huh!
20:37
You've already died...
20:38
The answer is coming.
20:39
Why do you know this?
20:41
It is incredible.
20:43
They're...
20:45
What's that? You're a king?
20:48
You're a friend!
20:50
You're a friend?
20:52
You're not a friend!
20:56
You're a king?
20:57
Then who are you?
20:59
He's a...
21:01
He's a...
21:03
What?
21:04
You're a...
21:15
しもしたけど
21:17
ここまでの道のりが
21:22
今の僕を使ってる
21:26
Won my way
21:30
Won my way
21:35
世界は、まだ見えぬ明日を
21:44
Oh,空に映してる
21:53
昨日までの自分を追い越して
22:01
今日は笑顔で君に会いたいな
22:08
ねぇ何を話そうか
22:14
夏の香りが胸を締め付けて
22:22
うまく伝えられないけど
22:28
君が好きさ
22:38
次回、エンドラ
22:44
チャンネル登録をお願いいたします
22:49
お願いいたします
22:50
ご視聴ありがとうございました
22:59
チャンネル登録よろしくお願いします
23:04
以上でございます
23:04
このお願いいたします
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:42
|
Up next
Bukiyou na Senpai 07
I love anime 2
26 minutes ago
23:42
Bukiyou na Senpai 03
I love anime 2
29 minutes ago
22:50
Endride Capitulo 03
I love anime 2
2 days ago
23:00
Endride Capitulo 04
I love anime 2
2 days ago
22:50
Endride Capitulo 02
I love anime 2
2 days ago
24:25
Towa no Yuugure 11
Anime TV
1 day ago
23:53
The All-devouring Whale Homecoming Episode 3
9anime
7 months ago
23:00
Endride Capitulo 22
I love anime 2
2 days ago
23:40
Gachiakuta 22
Anime TV
1 week ago
23:42
Bukiyou na Senpai 06
I love anime 2
28 minutes ago
23:42
Bukiyou na Senpai 05
I love anime 2
28 minutes ago
23:42
Bukiyou na Senpai 01
I love anime 2
29 minutes ago
23:42
Bukiyou na Senpai 02
I love anime 2
31 minutes ago
23:42
Bukiyou na Senpai 11
I love anime 2
59 minutes ago
23:42
Bukiyou na Senpai 10
I love anime 2
1 hour ago
23:42
Bukiyou na Senpai 09
I love anime 2
1 hour ago
23:42
Bukiyou na Senpai 04
I love anime 2
2 hours ago
23:42
Bukiyou na Senpai 12 END
I love anime 2
2 hours ago
1:32
勇者特急マイトガイン ノンクレジットOP Ver 2
I love anime 2
2 hours ago
1:31
勇者特急マイトガイン イベント用OP
I love anime 2
2 hours ago
1:32
勇者特急マイトガイン ノンクレジットOP
I love anime 2
2 hours ago
1:02
勇者特急マイトガイン ノンクレジットED2
I love anime 2
2 hours ago
1:02
勇者特急マイトガイン ノンクレジットED
I love anime 2
2 hours ago
23:44
勇者特急マイトガイン #47
I love anime 2
2 hours ago
24:14
勇者特急マイトガイン #45
I love anime 2
2 hours ago
Be the first to comment