- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00編集で言われてます
00:05静かになったものですね
00:08皇国の兵士たちはオートに戻ったからな
00:12もとも、ここは静かでもエンドラ全体は騒がしくなる
00:16そうですね
00:18混乱と紛争が起こり始めています
00:22デルザインが死に、状況は変わった
00:26いずれにしろ、イグナーツと合流し
00:29I need to help you.
00:31I'm going to ask you, I'm going to ask you.
00:33I'm going to let you.
00:35I'm going to ask you.
00:37I'm going to ask you to ask you.
00:41It's ridiculous.
00:43I'm not going to leave here until I'm going to leave here.
00:48Yes.
00:49But I'm going to prepare you as soon as possible.
00:52Well, you're still going to get there?
00:56Yes.
00:57Well, it's impossible.
01:27It's impossible.
01:29It's impossible.
01:31No.
01:33No.
01:34No.
01:35No.
01:36No.
01:37No.
01:38No.
01:39No.
01:40No.
01:41No.
01:42We'll see you next time.
02:12See you next time.
02:42See you next time.
03:12See you next time.
05:12What?
06:14What?
07:16What?
07:18What?
07:20What?
07:22What?
07:24What?
07:26What?
07:28What?
07:30What?
07:32What?
07:34What?
07:36What?
07:38What?
07:40What?
07:42What?
07:44What?
07:46What?
07:48What?
07:50What?
07:52What?
07:54What?
07:56What?
07:58What?
08:00What?
08:02What?
08:04What?
08:06What?
08:08What?
08:10What?
08:12What?
08:14What?
08:16What?
08:18What?
08:20What?
08:22What?
08:24What?
08:26What?
08:28What?
08:30What?
08:34What?
08:36What?
08:38What?
08:40What?
08:42What?
08:44What?
08:46What?
08:48What?
08:50What?
08:52What?
08:54What?
08:56What?
08:58What?
09:00What?
09:02What?
09:04What?
09:09What?
09:10What?
09:11What?
09:12What?
09:13What?
09:14What?
09:16What?
09:18What?
09:20What?
09:21What?
09:22What?
09:23What?
09:24Who?
09:26I thought you were going to take him away?
09:27What?
09:28Why?
09:29Yeah, I'm a traitor, so I'm a traitor.
09:33If I were left, you don't know what to do with me, right?
09:42Well, then.
09:52What was it?
09:53The island is asking for help.
09:56What happened?
09:58The ship is surrounded by a ship.
10:02What's happening?
10:04The ship has been out of the outside.
10:28This island has been given to us in our land.
10:43You don't have to do any bad life anymore.
10:47We will let you live in a safe environment.
10:51Ha ha ha!
10:58Did you hear that the king died from Babylon?
11:02The local authorities are attacking the city of the region.
11:06It's been a lie.
11:08Emilio is also unknown.
11:10How could this country get rid of this country?
11:14Let's get out of the money!
11:16Let's get out of that!
11:18Why are you doing this?
11:21Let's get out of here!
11:23Stop it!
11:24I don't want to give it to you!
11:28The king died!
11:29The boss and the army are so great!
11:31I'm not going to kill you!
11:39There's no power to protect this country.
11:43If you're not going to kill the nation,
11:46you're not going to kill the king's power.
11:48I'm not sure.
11:50I'm not going to kill you.
11:53I'm not sure you need this.
11:55It's up here.
11:56You've been a scornful chapter,
11:58but you've done nothing more.
11:59I've had to keep the lascivious in both of us.
12:01I'm not going to kill you.
12:03My father and I am not going to kill you.
12:04You're going to kill him this time.
12:06You're not going to kill him.
12:07I'm going to kill him.
12:08I'm not going to kill him.
12:10I'm not going to kill him.
12:11There's no power to kill him.
12:12June 15, three,
12:13I'm not going to kill him.
12:14I.
12:15We'll kill him if I'm going to kill him.
12:16Your wish,
12:17you'll be the same person.
12:18I might be the same person.
12:19You should be saying anything.
12:20I'm still going to do something.
12:22What?
12:24What do you want to do?
12:26I...
12:28I want to help you with Ignaerts in the future.
12:31Louise...
12:33You said you were going to go away.
12:36I thought you were going to be a reward for me.
12:40But...
12:41If Ignaerts in the future,
12:44I would like to help you with that.
12:47I've never had a reward for you.
12:49That's right.
12:51That's why...
12:52I don't want to trust me.
12:54I don't want to trust you.
12:56I don't want to trust you.
12:57But...
12:58I want to help you with that.
13:01I want to help you with that.
13:03デメトリオ...
13:05How do you do it?
13:06I can't tell you.
13:08Louise...
13:09I've never thought I can't trust you.
13:13But...
13:15That's why I don't know.
13:17That's why I can't trust you.
13:19I can't trust you.
13:20I can't trust you.
13:22You're in the future.
13:23You're going to trust me.
13:24You have to trust me.
13:25You're going to trust me.
13:26You're going to trust me.
13:27I can't trust me.
13:28I haven't yet.
13:29Hey, I thought my answer was so.
13:31You know what...
13:32I can trust you.
13:33I just don't feel you.
13:34You don't understand.
13:35You're Mere.
13:36You're going to trust me.
13:37You're going to trust me.
13:38I'm a long time.
13:39Louise's lmao kato wa taish ga Miharu.
13:42Mata uragi ta la sugu niわかる kora.
13:45Ore mo Miharu.
13:46Mane shinoえる.
13:47Mane ja naai.
13:49Mane.
13:49Mane ja naai.
13:50Mane!
13:51O...
13:54Arigato.
13:57Louie's...
14:02Omae a mo...
14:04Mekashi mi Tai ni zi分 o koro su hizyou a neenda.
14:07You should do what you really should do.
14:37What are you doing?
14:40I'm not going to be able to do this.
14:44What does this mean?
14:47Don't let me leave you!
14:51You don't have to do anything!
14:53You don't have to do anything!
14:55You're not going to do anything!
14:57You don't have to do anything!
14:59You don't have to do anything!
15:01I don't have to do anything!
15:05Let's go!
15:20It's my勝利!
15:22What's that?
15:24Here...
15:28If you use yourself...
15:30What's that?
15:32You didn't have to give up...
15:35You were able to do anything!
15:37You were your hero...
15:39You didn't have to do anything!
15:41You had to be upset!
15:43You're always going to go away from it!
15:45You are trying to stop it!
15:47What?
15:48前を見ろって言ってんだ。
15:50前。
15:52デルザインに会うまでは復讐だ復讐だばっかりで。
15:56今度は後悔後悔。
15:58お前って奴は過去にばっかりこだわりすぎなんだよ、エミリオ。
16:03つまりお前は暗すぎるんだ、このネクラ王子。
16:08ネクラ王子?
16:09だってそうだろ。
16:11いつもいつもしかめっ面でニコリともしねぇ。
16:14そうだ。
16:16えっ?
16:17いや、ごめん、言いすぎた。
16:19っていうかお前、いつもだったら倍にして言い返すとこじゃん。調子狂うな。
16:24いや、お前の言う通りだ。
16:27俺は過去にとらわれすぎていた。
16:29えっ、素直。
16:31だが、だったら俺はこれからどうすればいい。
16:36どう生きればいいんだ。
16:40未来を見ればいいだろ。
16:42今、自分にできることを見つけてくんだ。
16:45誰だってそうやって生きてるんだよ。
16:48自分にできること。
16:50そうか。
16:55決めたぞ、ジュー。
17:00俺は。
17:01グラディドたちとの合流までに通る街はこことここですね。
17:09すでに周辺の領主の侵略を受けているらしいが。
17:13うん。
17:14デメトリオ。
17:15うん。
17:16うん。
17:17ここにいたんだな。
17:18うん。
17:19どうした?
17:20頼みたいことがある。
17:22うん。
17:23うん。
17:24少しはマシな面になったな。
17:28なんだ。
17:29行ってみろよ。
17:30俺をイグナーツに入れてほしい。
17:33うん。
17:34どうして急にそんなことを言い出した。
17:41王との城を出て、このバビロンに着くまでにさまざまなものを見てきた。
17:46人々が抱えている貧困、理不尽な境遇、それゆえに望まぬ道を歩むしかないもの。
17:53苦しんでいる人々のために、俺にも何かできることがあるかもしれない。
17:58俺は無力だ。
18:00一人の力では何もできない。
18:03だから、頼む。
18:06うん。
18:08何言ってんだよ、今さら。
18:11今までも一緒に行動してきたんだ。
18:13お前もとっくに、俺たちの仲間だろ。
18:17ありがとう。
18:18よーし。
18:19エミリオが入るんだ。
18:22エミリオが入るんだったら、俺も入らねえわけにはいかねえな。
18:26別にいらないけど。
18:28な、な、なんでだよ。
18:30今までの旅で、俺の活躍見てただろ。
18:33活躍してた?
18:34してたよ。
18:36ミサ、お前後から入ったから知らねえんだよ。
18:39それがどうしたっていうの。
18:40は、騒がしい仲間だな。
18:42ええ。
18:43ですが困難な旅ほど、明るい声が必要でしょう。
18:47とにかく、地上に戻る方法が見つかるまでは、
18:51デメトリオたちと一緒に行くぜ。
18:54その手がかりなら、オートにあるかもしれんぞ。
18:57パスカル、オートってどういうこと?
19:00ここでのバベル調査はあらかた終わったよ。
19:03それで分かったんだかな?
19:06やはり異常の原因は地上側にあったようだ。
19:09向こう側から、道が開かないようにロックがかけられているんだ。
19:14そうか。
19:15でも、変じゃない?地上側からって。地上の人はエンドラの存在を知らないんでしょ?
19:22そのはずだけど。
19:24そうですね。しかし、このロックも人為的なものか、何らかの偶発的な事象によるものかは分かりません。
19:32今調べられる範囲では、原因の特定まではできなかった。
19:37シュン。
19:38現段階でできることは、もう一度バベルの資料を調べ、ロックの原因と解除方法を探すか、あるいは、バベル以外の帰り方を探すかだ。
19:50どちらにしろ、王立研究所に戻って再調査する必要がある。
19:57次の行動は決まったな。
19:59ここから俺たちは、各地で起こっている混乱や暴動を収めながら、応答を目指す。
20:05何かそういう気分なんだ!
20:33エミリオン何かあったの?
20:44何だかさっぱりした顔してるまあなうん?
20:54遥か遠く、遠く歩いてきたら、ここからも。
20:56遠く、遠く歩いてきたら、ここからも。
20:58遠く、遠く歩いてきたら、ここからも。
21:05遠く、遠く、遠く、遠く歩いてきたら、ここからも。
21:10遠く歩き出せる。
21:271, 2, 3
21:572, 3, 4
21:591, 2, 3
22:012, 3
22:032, 3
22:052, 3
22:072, 3
22:093, 4
22:113, 4
22:133, 4
22:153, 4
22:173, 4
22:194, 5
22:215, 6
22:235, 6
22:255, 6
22:276
22:296
22:317
22:337
22:358
22:378
22:399
22:419
22:439
22:4510
22:4710
22:4910
22:5110
Be the first to comment