Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

đŸ“ș
TV
Transcript
00:00Transcription by ESO. Translation by ESO. Translation by —
00:30Oi, oi, er det dybdesynet?
00:33VÊr sÄnn, bare vÊr sonell. Positiver, vanlige samtaler.
00:37Ikke sÄ mye om terapi og performance og sÄnne ting, bare helt vanlige.
00:40Ikke er ingen interessante emmene.
00:41TrĂž omtals vanlig, vanlig.
00:43Hei!
00:44Hei!
00:45Velkommen!
00:46Hei!
00:47Hei!
00:48Hei!
00:49Hei!
00:50Hei, Kristian.
00:51Margrethe heter jeg.
00:52Han kaller meg Maggie.
00:53Hyggelig, Nico.
00:54Hei!
00:55Hei!
00:56Hei, Nico.
00:57Da var det oss.
00:58Takk.
00:59Kristian Buhlmann.
01:00Nikolai, det er Kiri.
01:01Takk.
01:02Hvilke...
01:03Det er Kiri.
01:04Hei, Fie.
01:05Hei, Nico.
01:06Hyggelig.
01:07Er det flere, da?
01:08Nei, ikke som vi vet om.
01:18Tok den sÄnn?
01:19Skal vi ta oss pÄ bein?
01:20Ja.
01:21Det gÄr fint, det er bare Ä behandle pÄ skoene.
01:23Takk. Bare gÄ inn.
01:25Det er litt kaldt der, eller?
01:27Skal vi Äpne den her, eller?
01:28Skal det lĂžftes eller?
01:29Nei, altsÄ...
01:30Jeg tror ikke det.
01:31Jeg tror ikke de skal lĂžftes.
01:32Vi bare tar opp sÄnn sekunder.
01:33Starten da.
01:34Ok, gutt.
01:35Ok, gutt.
01:36Ok, gutt.
01:37Ok, gutt.
01:38Hva driver du med, da?
01:39Jeg er fysioterapeut, ja.
01:40Ok.
01:41Litt sÄnn klofingret type, da?
01:42Ja.
01:43Jeg tror ikke det.
01:44Jeg tror ikke de skal lĂžftes.
01:45Vi bare tar opp sÄnn sekunder.
01:46Starten da.
01:47Ok, gutt.
01:48Ok, gutt.
01:49Ok, gutt.
01:50Ok, gutt.
01:51Ok, gutt.
01:52Ok, gutt.
01:53Hva driver du med, da?
01:54Jeg er fysioterapeut, ja.
01:55Ok.
01:56Litt sÄnn klofingret type, da?
01:57Ja.
01:58Hva er det for noe?
01:59AltsÄ, det er eliteserien bare for kvinner, da?
02:01Ja, det er det det heter nÄr det er kvinner.
02:04Men det er bare sÄnn praksisforlÞpig, sÄ jeg tjener ikke noe penger pÄ det enda.
02:09Men spennende sikkert, da, hvis man er opptatt av kvinnefotball, eller?
02:13Ja, absolutt.
02:14AltsÄ, det er mye spennende som skjer i kvinnefotballen.
02:16Og sÄ fÄr man jo lettere med seg hva som skjer pÄ banen, siden det gÄr litt saktere.
02:21Er det det vi snakket om?
02:24Tilbudet fra oss for din andel?
02:26Eh, skal jeg Äpne nÄ, eller skal jeg bare se pÄ det?
02:31Nei, nei. Bare ta det nÄr du har tid, du.
02:33Ja.
02:34Ok.
02:35Jeg kan jo sette opp et kontaktsmÞte, sÄ kan vi ta en lunsj og...
02:38Ja, det skal vĂŠre til. Har du klipp deg?
02:40Ja, litt. Rundt Þynene og sÄnn.
02:43Ja, det er fint.
02:48Skal vi hjem?
02:49Ja, det var bra.
02:51Oi!
02:52Han var alltid litt skummel.
02:56Takk for invitasjonen.
02:58Ja.
02:59Ja, veldig hyggelig at dere ville komme.
03:01Ja.
03:02SÄnn.
03:04SkÄl.
03:05SkÄl.
03:06SkÄl.
03:07SkÄl.
03:08SkÄl.
03:09SkÄl.
03:11Det er en fin leilighet, da.
03:12Takk.
03:13Det er den fĂžrste gangen vi eier.
03:15Ja, gratulerer.
03:16Takk.
03:17Eier, bra!
03:18Ja.
03:19StÄr det ikke folk som leier leilighet?
03:21Mhm.
03:22For dere nye sĂžsken ofte, da.
03:25Ja.
03:26Det er en helt vanlig dag for Ă„ stĂžtte her.
03:28Ja.
03:29Ja, ja, ja.
03:30Ja, ja.
03:31Men det er bra.
03:32Ja.
03:33Er vi enige med at det ikke er noe big deal?
03:34Nei, vi holder Äpent hus neste uke.
03:37En konserthus, faktisk.
03:38Det er 1200 sykker.
03:39Skal inn dit.
03:40Det er noe sÄnt, tror jeg.
03:42Det er party.
03:43Jeg gleder meg.
03:44Ja, ja, ja.
03:45Hvor har du vokst opp pÄ sÄnn, da?
03:47Jeg, LĂžnnskog.
03:49Ja.
03:50OgsÄ Sagne, Tveita, Gjessheim og Gror.
03:55SÄ flyttet vi til LÞn, og sÄ var det LÞnnskog igjen.
03:59TĂžyen, ManglerĂž, Ski, Gran.
04:03Og sÄ til slutt tilbake til LÞnnskog, da.
04:06Jeg var jo sammen med en fyr, ja, fra LĂžnnskog.
04:09Det var jo 14, som jeg traff pÄ Norway Cup.
04:12Harald, han er sikkert litt eldre enn deg.
04:15Men spilte du fotball, eller?
04:16Nei, nei, jeg var bare pÄ Norway Cup for Ä drikke sprit og ligge med gutter.
04:21Og en annen fyr ogsÄ, fra Scheid ogsÄ.
04:23Han var 17, da, det hadde jeg vel ikke skjedd i dag med.
04:25Det kommer etter to slurker Prosecco.
04:28Men du har...
04:29NÄ er jeg ikke sÄ glad i moblere.
04:31Kunne du hentet den montrasjeren som jeg hadde med?
04:33Ja.
04:34Ja.
04:36Montrasj, eller jeg kan...
04:37Jeg kan, ja.
04:38Nei, nei, nei.
04:39Bare se.
04:40Og da bare frekt.
04:42Nei, nei, nei.
04:43Bare rone litt ned, sÄ vi bare holder det helt vanlig.
04:46Helt vanlige samtaler.
04:47Bare vanlige temaer.
04:48Helt sÄnn normale temaer.
04:49Bare tenk deg, de er unge, de tÄler jo Ä hÞre om hvem jeg er.
04:53Jo, ja.
04:54Jeg tenker det er fint med sÄnne.
04:55Hva tenker du?
04:56SÄnne hverdagsting, da.
04:57Ikke sÄnn liggeting og sÄnn.
04:58Ok.
04:59Nei, men da bare...
05:00Men jeg tror jeg det gÄr kjempebra.
05:02Ja, ja.
05:03Bare fortsett nÄ, bare puste med magen.
05:04Bare ta det helt rolig.
05:05PrĂžv Ă„ vĂŠre selv.
05:06Ja.
05:07Eller ikke, men du skjĂžnner med deg.
05:08NĂ„ kommer den.
05:09NĂ„ kommer den.
05:10NĂ„ kommer den.
05:11Hanter den.
05:13Men kanskje ikke jeg hatt det med den.
05:16Kanskje jeg tok pÄ den, det var noe regifting.
05:18Det var litt...
05:19Jeg trodde bare...
05:20Skulle den vĂŠre fint?
05:21NĂ„ ble det veldig mye styr for deg.
05:24Men jeg tror...
05:25Jeg tror jeg har med en Äpner her, altsÄ.
05:27Ja, nei, vi...
05:28Ok.
05:31Det virker jo ikke som de hater det akkurat, da.
05:33Herregud.
05:34Dette her gÄr jo kjempebra.
05:35Du gjÞr jo masse humÞr pÄ det.
05:36Kanskje det med den avtesten bare var noe av advokaten insisterte pÄ,
05:40sÄnn som de sa.
05:41At det ikke er dem, liksom.
05:42Det virker jo som om de tro pÄ at jeg er sÞsteren deres.
05:44Han sier jo at dere er sĂžsken.
05:46Synes du?
05:47Ja, du linker jo pÄ dem.
05:49Nei, pÄ to har du hvertfall.
05:53Er det helt sykt?
05:54Eller skal vi liksom...
05:56Imitere til min brorluppe?
05:59Ja.
06:00SelvfĂžlgelig.
06:02SelvfĂžlgelig kan du invitere til min brorluppe.
06:05Tenk at det er sĂžstrene mine.
06:07Og broren min.
06:09Jeg blir litt sÄ nervÞrt her, ja.
06:19KÄka mÄne.
06:20Ja.
06:24Det blir bra det her, da.
06:26Det gÄr greit det her.
06:27Ja, det er jo supersalmende, begge to.
06:38Som gÄr med deg og Alex, forresten.
06:40SkjÞnte du pÄ Fie at dere er slitelig nÄr man blir gravide?
06:46Ja. Nei, ja, det er riktig.
06:48Hvor lenge har dere prĂžvd, da?
06:51Bare en liten stund.
06:53Jeg visste ikke det.
06:54Nei, jeg er egentlig ikke sÄ veldig rart her, for jeg nevnte det sÄ vidt til Fie.
06:57Du vet at stress pÄvirker selvkvaliteten, ikke sant?
07:00Jeg tror jeg har hatt mye Ä tenke pÄ i det siste.
07:02Du mÄ si fra at du trenger noe hjelp, jeg kan dekke for deg.
07:04Holde pÄ.
07:05Hva er det?
07:06PrĂžv Ă„ ha en vanlig gyggelig samtale her bare.
07:08Det er ikke det du sier, det er det du ikke sier, ikke sant?
07:10Jeg har bare lyst til Ă„ hjelpe broren min.
07:12Ja, ja, greit, jeg trenger ikke hjelp.
07:14Jeg er ikke stressen.
07:16Jeg trenger ikke fri.
07:17Full kontroll.
07:18Herman!
07:19Deilig!
07:20Det var jo.
07:21Deilig.
07:22Men tenkte man bare kan ta dekken?
07:24Ja.
07:25Og sÄ sette pÄ fanget.
07:26Jeg kan da mÄ den, ja.
07:27Takk.
07:28Bare prĂžve Ă„ gjĂžre det.
07:29Ja, det er nesten.
07:30Perfekt.
07:31Okei.
07:32Ja, ta den.
07:34Hva da?
07:35Hva vet ikke.
07:36Vi skal bare gjĂžre at vi kan hjelpe til litt.
07:38Vi skal litt mer av den korianderne, men det er bare litt lys.
07:42Ja.
07:43Er det andre som skal ha gurk, eller?
07:46Ja.
07:47Hvordan mĂžttes dere to da?
07:49Vi mÞttes pÄ studiet, faktisk.
07:51I fadderukka.
07:53Fadderukka?
07:54Har du fullklart med igjen da?
07:56100 prosent.
07:57Åja.
07:58Eller fra min siden i hvert fall.
07:59Jeg sÄ han og tenkte sÄnn, han der skal jeg ha med meg hjem.
08:02Men sÄ var han veldig full.
08:04Nei, jeg var ikke sÄ.
08:05SÄ jeg mÄtte bare legge han i senga og...
08:08Ja, vent.
08:09Jeg fikk sove til han.
08:11Jeg fÄr greip meg ikke pÄ han da.
08:16Det var bare en trull.
08:17Ja.
08:18Nei, det var bare...
08:19Ja.
08:20Bare lurt pÄ en ting.
08:21Er det Dodo sin klokke?
08:23Eller?
08:25Hva med?
08:26Er det?
08:27Bare helt lik.
08:28Bare fÄ se.
08:29Bare fÄ se.
08:30Bare fÄ se.
08:31Bare fÄ se da.
08:33Kristian.
08:34Ja, for faen det er Dodo's klokke det her.
08:38Nei.
08:39Hvorfor er du den?
08:40Nei, jeg fikk den fra Emma.
08:45Eller...
08:46Har du lyst til Ä melde litt pÄ her?
08:48Eh...
08:49Dette hadde jeg selvfÞlgelig tenkt Ä fortelle pÄ en veldig mye ryddere mÄte.
09:03Ok.
09:04Eh...
09:08Nico har den klokka fordi jeg fikk den av Ludvig.
09:18SĂ„ du har mĂžtt Dodo?
09:20Ja, han var pasient hos meg i noen mÄneder.
09:24Og sÄ fikk vi en god tono, sÄ han ga meg den klokka.
09:28Og sÄ er det ikke det sÄnn helt uvanlig at pasienter gir en gave eller viner en blomster.
09:34Fine klokker ogsÄ.
09:36Ja, eller det.
09:37Ikke sÄnn kjempevanlig da, men han gjorde det.
09:41Bare den klokka fikk Dodo av Thor Heirda, sÄ den er jo ikke helt verdilÞs.
09:46Og det er Emma sin feil, eller?
09:49Men... gikk pappa til fysi hos deg?
09:52Ja.
09:53Men jeg visste jo ikke hvem han var da.
09:56Jeg skjĂžnte jo ikke det fĂžr jeg var...
09:59Eller jeg sÄ han pÄ det bildet pÄ kontoret deres.
10:02Og sÄ sÄ jeg det og var sÄnn, Ä det er jo han, Ludvig, som gikk til meg med hoftaen sin.
10:07Og sÄ skulle jeg selvfÞlgelig si det.
10:09Men sÄ fikk jeg den navtesten av deg, og sÄ ble jeg redd for at dere kanskje skulle tro
10:15at jeg hadde noe med det arvegreiene Ă„ gjĂžre, da.
10:17Og det lover jeg. Jeg ante ikke hvem han var, i det hele tatt, da han levde.
10:22Jeg lover jeg bare Ä hjelpe pÄ den med hofta.
10:29Han sa alltid at denne hofta ikke plaget han i det hele tatt.
10:32Mhm.
10:34Er du god pÄ skuldra?
10:38Jeg reagerer pÄ at han gikk det offentlig?
10:41Ja, han gikk det aldri offentlig til noe av han.
10:43Ja, han er veldig tjukk i Þvd. Han stÄket jo datteren sin.
10:46Ja, altsÄ, jeg tenkte jo...
10:48Eller han sa at han hadde bunt i hofta, men jeg tenker jo nÄ at han kanskje var der for Ä bli kjent med meg.
10:55Ja.
10:56SÄ jeg hadde tenkt Ä fortelle dette pÄ en veldig mer ydre mÄte, selvfÞlgelig.
11:01SĂ„ han oppsĂžkte deg?
11:03Han fikk det ikke bare utdelt som fysioterapeut. Jeg trodde man fikk det utdelt, ja.
11:06Men det er anarknoen.
11:08Nei, altsÄ, man kan Þnske seg en behandler, hvis man vil det i det offentlige. Det gÄr da.
11:15Dette er jo helt sinnssykt.
11:17Jeg synes det er veldig spesielt at du ikke har sagt det her til oss.
11:21Ja, det er jeg enig i. Jeg skjĂžnner ikke hvorfor du ikke har sagt at du kjente ham.
11:24Det hadde vĂŠrt naturlig Ă„ fortelle deg.
11:26Hadde jo det.
11:27NÄ var ikke dette en sÄnn kjempenaturlig situasjon.
11:30For meg heller, pÄ en mÄte.
11:32Det er ikke kjempevanlig for meg Ä bli ambushet pÄ kaféet og nÊrmest anklaget for Ä vÊre en svindler.
11:39Nei, det gjĂžr jeg ikke.
11:41Jo, og det er ikke noe kjempenormalt for meg heller, hvis dere trodde det.
11:46Nei, men nÄ har du klokka hans, og da er det ikke sÄ rart at vi blir litt mistenksomme.
11:49Jeg er ikke ute etter noe, i det hele tatt, ok?
11:52Nei.
11:53Jeg vet ikke om dere tenker at alle dere mÞter prÞver Ä utnytte dere, eller noe sÄnt.
11:59Men jeg er ikke en sÄnn person.
12:02Jeg har ikke sĂžsken, og jeg har ikke familie, og jeg har bare mamma.
12:08Jeg vil bare bli kjent med dere, for dere er jo sĂžskene mine, plutselig.
12:18Jesus.
12:19Jeg filmet han, faren deres da. Bare egentlig for Ă„ vise han hvis han gjorde Ăžvelser feil, og ja, for greier.
12:28Men ja, jeg vet ikke om det er bevis nok for at jeg ikke er en svindler, men...
12:33...
13:02He's very smart.
13:08You've never seen Papa dance before.
13:10Don't say Papa.
13:12Don't say Papa.
13:14Go ahead!
13:16Yeah!
13:22You're not ready for the mat.
13:24You're right on Insta.
13:26No one is on Insta.
13:28He's like this.
13:30You're not ready for the mat.
13:32You're not ready for the mat.
13:34You're not ready for the mat.
13:42Baby, come out.
14:00You're not ready for the mat.
14:02You're not ready for the mat.
14:04Come on, come on.
14:06Come on, come on.
14:08Come on, come on.
14:10Come on.
14:12Come on.
14:14Come on.
14:24He's a lot.
14:26It's fun to see you.
14:28You're not ready for the mat.
14:30How long did he go to you?
14:31He was often there, or?
14:32Um...
14:33Um...
14:34Um...
14:35Um...
14:36Um...
14:37Um...
14:38Um...
14:39Um...
14:40Um...
14:41Um...
14:42He had talked in longchildren.
14:44Um...
14:45Um...
14:46Uh...
14:47He
14:56He did a lot.
14:57Uh...
14:58Um...
14:59He did a lot.
15:00Um...
15:01Well, isn't it?
15:02It was a joke, and religion, Amber Hearn and Johnny Depp were very unhappy.
15:12We talked about murder, music.
15:16He didn't have a very typical man-75 taste.
15:22It wasn't Springsteen, but he was very proud of Admiral P.
15:28Yeah, yeah, yeah. Admiral P. var hans gÄttu.
15:31Ja, men han ville alt det. Hva skulle sett pÄ det?
15:33Jeg liker den lÄten, jeg liker den.
15:35Nei, tusen ganger. Jeg er sÄ lei.
15:37Kall deg for sweet baby girl, kall deg for noe du ikke har blitt alt fĂžr.
15:42Jeg sier jeg elsker deg, kall deg for sweet baby girl, kall deg for dronning Mrs. Rock my world.
15:48Jo, jeg tenker du har deg inn i livet mitt, jeg tenker du hvordan du visker tyng inn i Ăžret mitt.
15:53Jeg tenker du hvordan du lar dem gjÞre sitt, og du er ditt, for du vet du er pÄ toppen.
15:57Det er veldig merkelig syntax i den sangen.
16:00Det er veldig merkelig. Du tenker pÄ, du tenker pÄ,
16:03har jeg aldri fĂžlt noe lignende av noe annet i livet mitt.
16:07Og siden jeg var liten prĂžvde Ă„ finne smilet ditt, og smilet ditt, det bringer lykkelighet til livet mitt.
16:13Det er det jeg har gitt, jeg kaller navnet sammen jeg gitt.
16:16Det er veldig mer!
16:18Det er veldig mer!
16:19Det er veldig mer!
16:20Å!
16:21Å, Ă„!
16:26Å!
16:28Å!
16:29Å!
16:30Å!
16:32Å!
16:34Å!
16:38Å!
16:39No.
16:42I'll do it now.
16:47I will callĐžĐČал Auslan!
16:49I will callesis for sweet baby girl.
16:51I will callそうそうs to be cool.
16:55Call Vallee for sweet baby girl.
16:57I will call personnages to rock my world.
17:00I will call сĐČĐŸĐžĐŒ baby girl.
17:03Call installiaƂaoz a like that.
17:09Oh, wow, do you know what I can do, or?
17:19Eh, you can be able to paint it, if you want.
17:23Yeah, I'm pretty good at it, actually.
17:30Oh, I'm on the way here.
17:33Yeah.
17:35How many do you use?
17:37Wow, minus tre pÄ det ene, og minus Ätte pÄ det andre.
17:42SeriĂžst?
17:43Mm.
17:44Akkurat sÄnn som meg.
17:45HĂŠ?
17:46Ja, ja, akkurat sÄnn. Minus tre, minus Ätte.
17:48HĂŠ?
17:49Hva fĂžlger du?
17:50Jeg har astigmatisme ogsÄ, da.
17:52Jeg ogsÄ!
17:53Nei.
17:54Har du det? PĂ„ begge?
17:55Ja!
17:56AltsÄ, ikke sÄ ille pÄ hÞyre, da, men skikkelig ille pÄ venstre.
17:59Jeg ogsÄ. Akkurat samme. Verre pÄ venstre.
18:01HĂŠ?
18:02Ja, ja, mye verre pÄ venstre.
18:03Ja, ja.
18:04AltsÄ, kan vi snakke om redusert dybdesyn, eller?
18:07Om vi kan.
18:08Om.
18:09Vi.
18:10Kan.
18:11Jeg kan sette frem meg glass midt i lufta, nÄr jeg ser noe sÄnn, fordi jeg tror jeg setter det pÄ bordet.
18:14Ja, ja, ja, ja.
18:15Vet du, Doda var akkurat det samme.
18:17Han ville ikke innre meg, da.
18:19SÞsterene mine, de tror jo ikke pÄ meg, sÄ hver gang jeg gjÞr det et eller annet, mister noe, sÄ er det bare, er det dybdesyn, ja.
18:24HÊ? Men de mÄ jo tro pÄ deg, det der er serious shit.
18:29Ikke sant?
18:30Ja!
18:31Jeg tenker at Dodo valgte Ä trivlinge to dager i uken med henne de siste tre mÄnedene av viruset.
18:43Ja, ja.
18:44Sover noe igjen, da?
18:45Hva da?
18:46Nei, altsÄ, han likte henne jo til dins.
18:49Vil du beholde henne nÄ, eller?
18:52Vet du hva, det her er akkurat som da vi var forverter for de valpene, husker du det?
18:58NÄ har du begynt Ä grÄtesvÊrt, da de skal fÄ nye eiere, sÄ Dodo mÄtte kjÞpe alle sammen.
19:04Nei, jeg bare tenker at...
19:08Kanskje det finnes en annen mÄte Ä lÞse dette?
19:10Det fĂžles jo litt brutalt.
19:11Hva da? Å kjĂžpe henne ut, eller Ă„ si at du kjĂžper henne ut? Du er veldig vinglete nĂ„.
19:16Det fĂžles jo litt hardt, liksom.
19:18Hva skjedde med Ă„ prĂžve Ă„ skjerme Dodo's ettermeler for offentligheten, da?
19:21Vil du jo leke familien og ha henne pÄ fredelig i halve sommer her?
19:24Nei, nei, jeg bare...
19:25Du mÄ jo stÄ for den planen du selv har lagt.
19:27Ja, ja, jeg stÄr for den. Jeg bare...
19:30Det var bare en tanke.
19:32Og sÄ mÄ vi forlande til salget. Til grekkerne.
19:35Hvis du er redd for at vi ikke har nok kapital til Ä kjÞpe noe, sÄ har vi det nÄr vi selger.
19:40Kristian, eller har du andre planer?
19:43Hvor er det da? Hvor er det du skal kjĂžpe dere?
19:49PÄ RÄdhuset.
19:51Åh, det elsker jeg. Jeg elsker RĂ„dhuset. Jeg gikk ut av meg der andre gang.
19:55Har du funnet fjole?
19:57Mhm. Veldig fin.
19:59Oh my god!
20:01Jeg har lystet pÄ masse.
20:03Vi skal ha sodd.
20:05Ja.
20:07Sodd?
20:09Det er en sterk trĂžndersk tradisjon.
20:11Og sÄ er det sikkert som Ä ha ribbe pÄ julaften for dere.
20:15Det er gĂžy. Hva da?
20:17Veder du det? Hva skal du ha sodd?
20:19Toril hadde veldig lyst pÄ sodd, sÄ da blir du sodd.
20:23Toril?
20:24Mammaen til Nico. Hun er trĂžnder, da.
20:26SĂ„ de er veldig opptatt av sodd.
20:29Folk hadde tenkt Ă„ vĂŠre sodd i brulvet.
20:31Takk.
20:32Ja.
20:33Foreldrene mine betaler for at vi skal ha brulvesvest.
20:35Da er det ikke sÄ stort offer Ä ha sodd.
20:37Sodd stort offer?
20:39Det er pÄ en mÄte beige kjÞttboller i land.
20:42Ikke beige kjĂžttboller i land.
20:44Jo, det er det.
20:46Men det er faktisk bedre enn det ser ut.
20:49Det er litt sÄnn syke-moi-mat, men det kan vÊre godt.
20:54Det er litt som at jeg har guilty pleasure pÄ joikakaker.
20:57Kan du ikke si det, Inger?
20:58Joikakaker?
20:59Hvorfor ikke?
21:00Samme blir leise.
21:02Jeg Ăžnsker deg, selv om du elsker sodd.
21:05Toril lager faktisk veldig god sodd.
21:07Gourmesodd.
21:08Er det?
21:09Ok.
21:10Skal jeg ta med dere?
21:11Ja, jeg tenkte pÄ det samme.
21:13Ja.
21:14Ja?
21:15Ja, det er meg.
21:16Ja, jeg visste det.
21:17Hva er det sÄnn?
21:18Finn et sted du kan prate, du.
21:29Jeg blir sÄ stresset nÄ for Ä gÄere pÄ soverommet.
21:32Ja, hvorfor det?
21:33Jeg begynner liksom Ä bli redd for at jeg har glemt Ä rydde bort et eller annet som ikke tÄler dagen.
21:38Jeg tÄler dagens lys.
21:39Har du det da?
21:40Nei.
21:41Det har jeg ikke.
21:42Nei, tror jeg.
21:43Ja.
21:46NĂ„ kan du si det.
21:47Ja, hva da?
21:50Du kan bare si det.
21:51Ja, hva da?
21:53Jeg tenkte kanskje det var lettere for deg Ă„ slippe Ă„ se meg i Ăžynene.
21:57Og du har tenkt Ä si at du ikke skal selge flÄten til min jakker?
22:00Ja.
22:01Ja, men la si det da. Vi skal ikke selge.
22:04Bare det var jo dritt, dritt i det. Det var bare sÄnn som sÄnn.
22:07NÄ klare hvor hÄndsvagt det er Ä ikke selge, sant? Vi kommer aldri til Ä fÄ et bedre bud enn med jakke sitt.
22:14Jeg kommer til Ä fÄ bulma til Ä bli lÞnnsomt igjen.
22:16Ja, men hvordan har du tenkt Ä fÄ til det da? Dodo klarte ikke det. Han ville selge. Du var i det mÞtet.
22:20Du hÞrte hva han sa, men jeg sÄ hvor jÊvla vondt det var for han nÄ. Han ville jo ikke selge. Han fÞlte at han mÄtte. Det er det eneste selskapet som bÊrer navnet vÄrt. Det er fem generasjoner. Skal vi bare kaste det ut av vinduet?
22:34Nei, vi skal ikke det.
22:35Ikke bare gi du flatt faen i hva Dodo ville, men du la meg holde pÄ med den prosessen i mange mÄneder uten Ä si noe til meg.
22:40Ja.
22:41Den faen har lÊrt meg gresk. Er du klar pÄ hvor jÊvlig vanskelig det sprÄket er?
22:45Det er veldig imponerende. Jeg var sikker pÄ at du aldri kom til Ä fÄ det salget igjennom.
22:49Jeg var sikker pÄ at Meriakus kom til Ä trekke seg for lenge.
22:52Han ville selge. Han ville selge. Du var i det mÞtet. Du var i det mÞtet. Du hÞrte hva han sa, men jeg sÄ hvor jÊvla vondt det var for han nÄ.
22:55Han har lÊrt meg gresk. Er du klar pÄ hvor jÊvlig vanskelig det sprÄket er?
22:59Det er veldig imponerende. Jeg var sikker pÄ at du aldri kom til Ä fÄ det salget igjennom.
23:03Jeg var sikker pÄ at Meriakus kom til Ä trekke seg for lenge siden.
23:05SÄ du kan slippe Ä si til meg at du er sÄ jÊvlig feig?
23:08Nei, jeg er strategisk. Det er noe annet.
23:11Jeg har alltid beskyttet deg. Jeg har skaffet deg hjelp nÄr du har trengt det.
23:16Jeg har ikke sagt noe til Dodo og ikke noe til de andre. SĂ„ gjĂžr du det her mot meg.
23:20Det er som Ä fÄ 103 kniver i ryggen. Jeg er store sÞsteren min.
23:24Jeg er lei for at du fÞler det sÄnn.
23:26Men du mÄ nesten ha tillit til de som er over deg.
23:29Og det er jeg som er over deg.
23:31SÄnn er det meg ikke. Du fÄr bare deal med deg eller finne pÄ noe annet til Ä gjÞre.
23:34Det er jeg som bestemmer. SÄnn.
23:36Han vil fÄ opp denne jÊvla dÞren her da.
23:40Fy jĂŠvla dĂžren!
23:54Det er ikke sÄnn at du har noe, at jeg kunne kjÞpt litt sÄnn.
24:04Nei, jeg driver ikke med sÄnn.
24:06I don't know how much I've been here.
24:08What?
24:30Oh!
24:32He died when I was 15.
24:35No, herrgud!
24:38I had so much love for her.
24:41Christian had so many, but my father just didn't...
24:46Now I'm going to ring your mother.
24:49No, I'm not going to...
24:51I saw on Facebook, or I was on Facebook, and then I saw it.
24:57And then I saw it and then I saw it.
24:59So I had bursdag fem uker etter meg, og sÄ var jeg sÄnn.
25:04Åja, Ă„ja, akkurat jeg er like gamle.
25:06Ja, det er tett.
25:08SĂ„ vi har samme horebok som far.
25:13Horen? Sorry.
25:14Clayer, yes.
25:15Misters from the same slutty mistress.
25:19Har du vÊrt til denne skulderen? Du sitter litt sÄnn...
25:23SÄ nÄ ringer jeg fra Notre Dame.
25:25Nei, da.
25:27Det er en gammel tennisskade, og sÄ gÄr jeg til osteopat.
25:31Du burde ikke gÄtt til osteopat.
25:42Christian, Emma har dritsko pÄ idrettskader, sÄ du kan ta det knene ditt.
25:48Mm.
25:49NÄ er alle her, sÄ da vil jeg veldig gjerne si noe.
25:54Er det tale?
25:55Juhu!
25:57Det er det, eller?
25:58Ja, eller vi lurer pÄ om dere har lyst til Ä komme i brylluppet vÄrt.
26:06Eh, ja!
26:07Og det er jo veldig kort varsel, selvfÞlgelig, men hvis dere vil og kan, sÄ er dere i hvert fall hjertelig velkommen.
26:17Jeg rydder alt i kalenderen min med en.
26:20Det er veldig sÞtt av deg, Emma, men Christian har bestemt at etter i kveld sÄ gÄr vi i vÊrte vÄrt.
26:26Eh, hva er det Ä si nÄ?
26:30Hallo, hva er det?
26:31Han sa jo det fÞr vi gikk inn, at nÄ gÄr vi inn, og sÄ har vi en hyggelig kveld, fÄr henne til Ä signere,
26:37og sÄ slipper vi Ä ha noe mer med henne Ä gjÞre.
26:39Og da signerer du jo ogsÄ pÄ at du aldri kan si at Dodo er faren din, da.
26:44Det er en sÄnn tauses-erklÊring, sÄnn.
26:46HĂŠ?
26:47Maggie, hva?
26:47Da blir det, Christian sa det jo ganske precist, at det blir det nĂŠrmeste kommer, som at dette aldri har skjedd.
26:55Nei, du er jÊvlig hipp nÄ.
26:57Men hva da?
26:58Du kan jo ikke sitte her og lyve Emma opp i ansiktet nÄr hun er sÞt og inviterer oss i bryllupet.
27:03Det blir veldig falsk.
27:04Hvorfor er du sÄnn her?
27:06Hvordan sÄnn?
27:07Er du sĂžnt?
27:08Er det sĂžnt?
27:14Dette er noe som vi har diskutert egentlig litt sÄnn frem og tilbake, men det var fÞr vi kjente pÄ det her.
27:20Vi sÄ pÄ noen alternativer.
27:21Nei, vet du hva?
27:22Dette her er faen meg noe av det mest ubehagelige jeg har vÊrt med pÄ.
27:27Jeg synes dere skal dra med det.
27:31Takk.
27:31Ok, kan dere ta med den der Toray-dal-klokka deres?
27:34Takk.
27:36Stikk!
27:39Kom dere ut.
27:40Ferdig.
27:43Takk for meg, det var koselig.
27:45Takk for meg.
27:46Takk.
27:46Ha det bra.
27:47Takk for en hyldig middag.
27:54Beklager vi at dette ble en tomt vondt, men jeg synes man skal vĂŠre litt ĂŠrlig i dette her.
28:00Herregud, unnskyld, jeg har en hÄndverker som...
28:05Nei, han er skikkelig god. Han kommer og fikser det, sÄ blir det som det aldri har skjedd.
28:16Vi fikser det selv, ja.
28:17Takk.
28:17Ja.
28:18Takk for meg.
28:20Takk for meg.
28:21Takk for meg.
28:26Ja, den er her pÄ helisand. Det er litt ufÞl. Det er fort gjort.
28:29Hvor jĂŠvlig billig, Meggie.
28:31Eh, det er 37. Kom sÄ fort du kan, da.
28:34Ok, hei.
28:37SÄnne folk tilhÞrer en helt annen verden.
28:42Men Meggie var jo gĂŠren, men Fie satt og snakket om den jĂŠvla bilen sin.
28:46Andre kan lÄne til IKEA hvis dere vil.
28:48Jo, faen for noe ekkelig.
28:50Jeg snakker aldri sÄnn om din familie, da, nÄr de har vÊrt hos oss.
28:53Selv om jeg kan bli lei av, det mÄ av og til, sÄnn.
28:56Sorry, Espen, Gud. Jeg var too fast og vanskelig.
28:59Jeg stresset dritten ut av meg.
29:01Kanskje de var nervĂžse, da?
29:03Men Kajsa var jo hyggelig og like gammel som meg.
29:06Helt Êrlig sÄ tror jeg de likte deg.
29:09Men de er jo helt fucka i huet.
29:13Ja.
29:14Det er kanskje det.
29:17Du er faen meg ond, altsÄ.
29:19Hvorfor er dere sure pÄ meg? Unnskyld meg.
29:21Alt dette her er Kristians plan.
29:23Jeg husker det er sÄ veldig snilt, det.
29:25Å lyve for en sĂžt fysioterapeut og late som om hun har fĂ„tt sĂžsken,
29:29og at vi liksom skal i bryllup hennes.
29:31Det er jo ondt, Kajsa.
29:33Dodo og Emma kjente hverandre.
29:35Det forandrer jo ganske mye, da.
29:37Hva da? Hva er det det forandrer oss?
29:38Dodo ville at vi skulle bli kjent med henne.
29:40Han likte henne.
29:41Det sÄ jo du ogsÄ.
29:42Ja, men alt det der er jo bare Ăždelagt.
29:44Nei, nÄ mÄ du holde opp.
29:45Hun kommer til Ă„ si ja til de pengene hun,
29:47og sÄ blir det som om det aldri har skjedd.
29:48Noen ganger nÄr du snakker sÄ tenker jeg at vi er bare helt forferdelige mennesker.
29:58Er det det du tilber deg for aksjene?
30:00Mhm.
30:04Jeg gidder ikke Äpne den.
30:05Ja, du mÄ jo Äpne den.
30:06Nei.
30:09Det gjĂžr det du.
30:18Du kĂždder!
30:41Jeg skal kalle deg for elskelde.
30:43Kalle deg for sweet baby gold.
30:45Kalle deg for nu du ikke har blivet kalt ferd.
30:48Ja, jeg seer elskelde.
30:49Kalle deg for sweet baby gold.
30:51Kalle deg for dronning.
30:52This is rock my world.
30:54Ja, jeg seer elskelde.
30:55Kalle deg for sweet baby gold.
Be the first to comment
Add your comment