Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utama
  • 1 minggu yang lalu
Transkrip
00:00:00Setiap orang dari mereka, semuanya bergerak, kalian semua luar biasa!
00:00:20Aku melihat ke arah sana, tapi aku tidak melihat apa pun.
00:00:24Rahasia di dalam
00:00:28Satu lagi anjing Jiva itu. Bahkan tidak bisa dijelaskan mengapa mereka dibawa ke sini untuk dikurung.
00:00:31Saya juga tidak menimbun makanan.
00:00:34Aku sedang hamil, lho? Aku juga merasa lapar seperti kamu, paham kan?
00:00:37Dua kehidupan.
00:00:40Aku tidak menjalani hidup yang kesepian dan terisolasi.
00:00:42Biarkan mereka menindasnya dulu.
00:00:45Dan sekarang...
00:00:51Apakah Anda lapar, Bu Dee?
00:00:54Benarkah? Tunggu sebentar.
00:00:57Tapi, Nith, bukankah kamu punya satu bangunan siap pakai dengan tangga?
00:01:22Hai!
00:01:27Hai!
00:01:31Orang-orang akan segera sadar.
00:01:35Ini membingungkan, bulat, dan membingungkan. Itulah yang ada di dalamnya, semuanya sangat membingungkan.
00:01:38Sungguh membingungkan bahwa permintaan tersebut diajukan secara berputar-putar, dan Anda malah menggantinya dengan sesuatu yang lain.
00:01:42Kesedihan sesaat itu meluap dan kemudian menghilang.
00:01:48Tumis sendiri, pasti matang, dan Anda tidak perlu berada dekat dengannya.
00:01:52Otot asli yang hilang.
00:01:55Tongkang!
00:01:59Kenapa kamu tersenyum?
00:02:01Tongkang!
00:02:02Paman T
00:02:04Bahkan senyuman pun tak diam.
00:02:06Mengapa stok Anda habis?
00:02:08Ini digunakan untuk menenun.
00:02:10Kalau begitu, mari kita kirim tas itu ke Lord Gilmail.
00:02:12Hei! Tunggu, tunggu, tunggu, Pak!
00:02:14Bagaimana saya bisa tahu di mana letak semuanya?
00:02:18Hei, di mana aku diberi makan?
00:02:20Tongkang!
00:02:22Tongkang!
00:02:24Tongkang!
00:02:26Tuan Day
00:02:28Sesuai dengan hukum.
00:02:30Tongkang!
00:02:34Aku tidak tahu bagaimana aku akan menjalani hidupku.
00:02:40Kamu bisa makan sekarang.
00:02:42Anda duluan, Pak.
00:02:43Sayuran jenis itu luar biasa!
00:02:45Lalu bagaimana dengan telurnya? Haruskah saya memasukkannya?
00:02:48Saya cukup memasukkannya ke dalam mangkuk berisi air dan siap untuk dimakan.
00:02:51Ah
00:02:57tumbuh
00:02:59Tidak terkontrol
00:03:00Apakah kamu sedang membicarakan aku?
00:03:01Aduh!
00:03:04Kamu sudah terlalu terbawa suasana sekarang.
00:03:05Aku membuat ini untukmu makan.
00:03:12Tunggu terjemahannya.
00:03:13Diatur.
00:03:18Anda
00:03:22Ayo makan bersamaku!
00:03:24Kamu memakannya, dia.
00:03:27Setelah selesai makan, makan juga satu buah jeruk.
00:03:32um
00:03:33Apakah rasanya enak?
00:03:39Ini pasti enak sekali, dia akan datang besok.
00:03:43um
00:03:45makan
00:03:47Kor...
00:04:10Saudara laki-laki datang
00:04:15Oh
00:04:26Pak
00:04:40"Jadi, kau benar-benar akan tidur denganku di sini?"
00:04:48Ya, benar sekali.
00:04:52Jika saya tidak tidur di kamar ini, di mana lagi saya harus tidur?
00:05:02Terima kasih telah merawatku.
00:05:10Sejujurnya, kalau dipikir-pikir, aku sama sekali tidak menyimpan dendam terhadapmu dan Dr. Nichada.
00:05:28Saya juga seorang dokter.
00:05:31Ya, kurasa aku tidak seharusnya terburu-buru mengambil kesimpulan.
00:05:36Bagaimana menurutmu?
00:05:39Anda dan Dr. Nichada
00:05:43Tidak terjadi apa-apa, kan?
00:05:46Ah
00:05:47Apakah kamu gila?
00:05:49Karena aku tidak melihatmu bersamanya.
00:05:53Ah
00:05:56Wow, kenapa dia melakukan itu?
00:06:03Dr. Nichada hanyalah seorang teman.
00:06:07Jadi, Anda dan Dr. Nichada berteman?
00:06:10Kalau begitu, aku akan mempercayainya.
00:06:14ini
00:06:16Tatap mataku.
00:06:18Aku dan
00:06:24Nonichada dan saya hanya berteman.
00:06:27Seandainya aku tidur di kamar itu...
00:06:29Hei, apakah itu kamu?
00:06:30Kamu tidak bisa pergi.
00:06:31Aku tidak akan tidur sendirian di kamar ini.
00:06:33tidak bisa
00:06:35Kalian harus tidur bersama.
00:06:36Tidak, tapi kamu.
00:06:37Ruangan itu
00:06:38Ada suara aneh.
00:06:40Kamu tidak bisa pergi.
00:06:42Aku jelas tidak akan tidur sendirian di kamar ini.
00:06:48Tidak, kamu harus tidur sendirian.
00:06:50Hei, tapi kamu...
00:06:52Toilet.
00:06:54Ada suara aneh.
00:06:56Aku tidak takut hantu.
00:06:57Dan siapa bilang itu hantu?
00:06:59Itu adalah ular.
00:07:01Ini tinggi sekali! Perahunya tepat di dekat jendela.
00:07:05Oke, tentu, tentu, tentu, tentu, tentu.
00:07:08Aku tidak akan masuk ke ruangan ini. Kamu akan kedinginan. Aku akan mencarimu larut malam.
00:07:12Apakah Anda akan menemukannya larut malam, atau di sore hari, ketika lampu dimatikan?
00:07:17Wah, tanganku dingin sekali!
00:07:21Tidak apa-apa.
00:07:28Jika Anda menutupnya... tutup jendela itu secara berurutan.
00:07:32Sudah tutup. Mudah kan? Mourinho tidak akan datang, Nak.
00:07:36Apa yang kamu minta? Tolong jangan sebut namanya, ya?
00:07:38Sekarang giliran saya untuk meninjau laporan Anda.
00:07:56Mengapa Anda memesan saya?
00:08:02Ambil mataku.
00:08:04Terima tatapan mata
00:08:10Sebenarnya, hanya ada kau dan aku.
00:08:14Masih banyak hal yang perlu dibicarakan.
00:08:16Tapi aku benar-benar lelah hari ini.
00:08:18Mari kita bicarakan nanti pagi, oke?
00:08:22Sebaiknya aku tidur.
00:08:24Oh oh
00:08:32Oh oh
00:08:42Oh oh
00:08:44Oh oh
00:08:46Oh
00:08:48Oh
00:09:02Saya benar-benar bingung.
00:09:08Berapa lama lagi kamu akan terus kembali kepadaku?
00:09:32Ya, saya harus pergi sekarang.
00:09:52Pastikan semua yang saya minta sudah sesuai.
00:09:54Apakah kamu mengerti?
00:09:56Hei, Nat, tunggu sebentar!
00:09:58Kalian sama sekali tidak boleh menceritakan hal ini kepada siapa pun, anak-anak.
00:10:00Terutama kakak perempuannya.
00:10:02Ketemu.
00:10:32Tongkang!
00:10:45Ibu Nanesika.
00:10:47Ini aku.
00:10:49Bagaimana menurutmu?
00:10:55Bagaimana menurutmu?
00:10:59Bagaimana menurutmu?
00:11:01Kau bilang kau akan kehilangan kesempatanmu di sini, tapi seharusnya tidak.
00:11:16Mengapa kau melakukan ini padaku?
00:11:31Ayahku tahu tentang tempat ini, jadi aku langsung bergegas ke sana.
00:11:47Terima kasih banyak
00:11:51Selamat datang! Ini rumahku.
00:11:54Lalu aku mengambil cuti kerja untuk bersamamu.
00:12:01Kamu tidak lulus, tapi kamu sudah selesai.
00:12:08Aku tidak tahu apa yang mereka bisikkan.
00:12:27Kantor ini memiliki ruang kerja yang bagus.
00:12:29Ya
00:12:31Saya rasa ini adalah kasus "Afap mudar, kamu berada di neraka" (顆sikarn).
00:12:32Sumbernya adalah BB, band saya adalah BC Indian.
00:12:34Saya mendengar bahwa ada percakapan antara Verkehr dan Na mengenai masalah itu.
00:12:36Apakah ada yang salah?
00:12:38Jika Anda benar-benar membutuhkan sesuatu, katakan saja.
00:12:40Demi kegilaan, berikut beberapa gambar Tumbledore.
00:12:43Lewat apa?
00:12:44Aku melakukan semuanya.
00:12:46Itulah yang Anda butuhkan.
00:12:48Anda adalah anggota perusahaan Ommatrust.
00:12:49Lalu, panggil sesuatu.
00:12:50Dan Anda bisa mendapatkan lebih banyak lagi.
00:12:51Siwa harus menikah dengan Aru Jetcharisan Leafs.
00:12:58Ini hanya sebuah saran.
00:13:01Tidak apa-apa jika itu tidak nyaman.
00:13:03Nahi menyadari bahwa masalah itu telah lama tidak terselesaikan.
00:13:10Sudah kubilang kan, ini benar-benar menyeluruh.
00:13:13Lebih benar daripada kebenaran itu sendiri.
00:13:14Nona Siwa akan menikah dengan seseorang dari atas. Dia datang memohon bantuan kepadaku, Jugend.
00:13:17Di Siwani.
00:13:20Sekarang, berhentilah meragukan saya.
00:13:24Dan En memberitahuku, seperti ini.
00:13:25Mari kita mulai sekarang juga.
00:13:27Untunglah kamu sudah memasukkannya ke dalam kotak baru, lalu pergi ke dokter untuk memperbaikinya.
00:13:31Persiapkan dirimu untuk menjadi dirimu sendiri odus pour fin x
00:13:34Aku tak percaya! Dan sekarang kita harus mengusir mereka.
00:13:37Apa yang bisa dikatakannya?
00:13:39Nah, kamu, Siwa, juga... (11 함�овал)
00:13:39Semoga kamu terbebas dari roh jahat.
00:13:44Sepertinya ada sesuatu yang sedang terjadi di sini.
00:13:46Antonio
00:13:49Aku akan menceritakan semuanya padamu, oke?
00:13:51Bersama-sama
00:13:52Kuda itu datang untuk memohon kepada saya.
00:13:54Berhenti menggunakan Sheng seperti gudang dan gesekan dengan 시면 telah terjadi.
00:13:56Perubahan pada RIg adalah ret pres.
00:13:58Pian, Tuk, Yor, Lesser
00:14:01Miliki saja semua ariphone asli.
00:14:12Benarkah, Bu?
00:14:16Terima kasih telah meluangkan waktu untuk menjadi temanku.
00:14:31Apa yang saya khawatirkan?
00:14:31Wow
00:14:36Saya juga menuliskan bahwa Anda mengkhawatirkan saya dan tidak ingin saya mengemudi sendirian.
00:14:40Di masa lalu, mungkin.
00:14:42Tapi sekarang kamu punya seseorang yang peduli padamu, kan?
00:14:44Tunggu sebentar!
00:14:48Bagaimana apanya?
00:15:01Jangan bilang padaku...
00:15:02Menurutmu, empat wa (sekitar 10 meter) itu jaraknya dariku?
00:15:05Wah, ada apa dengan kalian berdua?
00:15:10Saya sudah pernah menyukainya sebelumnya.
00:15:12Datanglah dan ucapkan kata-kata terakhirmu padaku.
00:15:14Tolong rawat parit selebar empat yard itu, seperti ini dan seperti itu.
00:15:16Dia sering sekali datang dan pergi dari rumahnya.
00:15:18Siapa pun akan berpikir begitu.
00:15:22Mendengarkan.
00:15:24Hanya empat depa saja yang dibutuhkan untuk menenangkan saya.
00:15:26Wah, ternyata cuma ada satu orang idiot yang membuatku sedih, itu saja.
00:15:30Yang mana idiot yang kamu maksud?
00:15:32Itu adalah tindakan tidak sopan terhadap kebaikan dokter saya, Dr. Nichada.
00:15:34Milikku
00:15:36Milikku? Apakah ini milikku?
00:15:39Izinkan saya mengatakan sesuatu kepada Anda.
00:15:41Kata-kata istimewa ini
00:15:42Jika kamu sebenarnya tidak merasakan sesuatu yang istimewa terhadap seseorang...
00:15:45Anda tidak pulih.
00:15:46Dan akulah yang memberitahumu.
00:15:48Bahwa aku tidak merasakan sesuatu yang istimewa untukmu.
00:16:02Ini adalah perisai Buddha.
00:16:03Tidak ada penyebutan tentang Hongaria, kan?
00:16:07Aku masih bisa mengingat aroma dokter itu.
00:16:19Kamu tidak bisa berbicara seperti itu padaku.
00:16:22Itu membuatmu terlihat buruk.
00:16:24Apa yang buruk dari itu?
00:16:26Seorang pria
00:16:28Memiliki perasaan yang baik terhadap seorang wanita...
00:16:31Apakah benar-benar seburuk itu?
00:16:34dengan buruk
00:16:35dengan buruk
00:16:37Jika pria tersebut tidak lajang.
00:16:40Saya tidak lajang.
00:16:45Aduh!
00:16:46Karena tidak ada yang bicara, saya akan bicara sendiri.
00:16:52Selamat!
00:16:54Kembali menjadi ayah baru.
00:17:00Mengapa aku harus terlihat keren di matamu?
00:17:01Jika saya mengatakan bukan, maka memang bukan.
00:17:03Aku dan Palai telah menjadi teman.
00:17:05Bagaimana mungkin dia hamil anakku?
00:17:07Tapi kamu mendapatkannya dari mana?
00:17:10Jangan bilang kau menggunakan statusmu sebagai dokter untuk ini.
00:17:12Saya pergi secara diam-diam untuk melihat riwayat medis pasien.
00:17:14Rendahkan suaramu sekarang juga.
00:17:16Apakah saya tidak akan melakukan itu? Itu seperti melanggar standar etika.
00:17:18Saya percaya begitu.
00:17:20Karena jika kamu benar-benar melakukan itu...
00:17:22Anda sama sekali tidak boleh melewatkan poin-poin penting ini.
00:17:24Bagaimana bisa kamu mengatakan itu?
00:17:26Aku melihatnya, aku pasti mengira kau setuju dengan...
00:17:42Saya ingin melihat krisisnya. Jalan mana yang harus saya pilih?
00:17:51Jika diperlukan (sesuai permintaan).
00:17:54Jebakan itu berada dalam jangkauan.
00:18:00Singkatnya...kamu dan apa?
00:18:04Ya
00:18:06Kalau begitu, bukan kamu pelakunya.
00:18:11WHO
00:18:12Aku tidak bisa memberitahumu.
00:18:14Aku berjanji pada P'a bahwa...
00:18:16Aku tidak akan menceritakan ini kepada siapa pun.
00:18:17Kamu tidak perlu memberitahuku.
00:18:19Namun, jelas sekali bahwa dialah yang mengatakannya.
00:18:20Kamu cuma bilang ya, seolah-olah bukan itu masalahnya.
00:18:23Itu tidak diperbolehkan.
00:18:24- Dan bagaimana jika dia hanyalah ayah dari seorang anak tunggal yang selama ini mengusirnya?
00:18:27- Aku bahkan tidak menyangka bahwa Tuan Siwa akan menjadi...
00:18:35Baru saja...
00:18:36RYAN?
00:18:52Sampai jumpa lagi, membidik, Chomp, seperti Tuan H, Sang, dan...
00:18:54Dia perlu divaksinasi hepatitis N.
00:19:00sid
00:19:06.
00:19:09Yah, kurasa aku harus menjalankan tugasku sebagai petugas penyemprot kabut.
00:19:10Silakan masuk. (갖고 bermanfaat)
00:19:12Siapa bilang itu pl.?
00:19:14Anda tidak terikat.
00:19:17Terbakar seperti Mr. Heat.
00:19:20Atau empat masalah pabrik
00:19:22Tidak bisakah kamu membuatnya lebih sederhana?
00:19:24Ya!
00:19:26Aku tidak memberitahunya.
00:19:33Empat. Empat Ian, tipe yang kusuka dengan gaya rambut yang tertata.
00:19:36Jika Anda tidak dapat menemukannya, carilah yang baru.
00:19:38Sepertinya kita harus membuang rumah ini sekarang.
00:19:43Itu pertanyaan yang sangat sulit untuk dijawab.
00:19:45Eh, halo.
00:20:11Bagaimana kita bisa yakin?
00:20:13Anna akan berhenti dalam evaluasi tersebut.
00:20:15Saya perlu memastikan.
00:20:18Dan yang akan saya sampaikan adalah, mereka bisa saja mengatakan bahwa mereka membutuhkan pekerjaan.
00:20:20Kemudian Anda bisa mengambil keputusan.
00:20:22Begitu l-NA berhenti dinilai, hal itu bisa dipastikan.
00:20:25Perkiraan tersebut akan hilang dari garis waktu.
00:20:28Dan semua orang.
00:20:30Silakan mendahului saya, jangan menunggu!
00:20:33Bagaimana kalau kita pergi ke pantai?
00:20:36Aku setuju denganmu, Ayah. Aku akan membicarakan hal ini denganmu.
00:20:40Imut-imut sekali!
00:20:45Bagaimana kalau besok?
00:20:50Oke
00:20:52Besok, oke?
00:21:08Tolong bawa saya.
00:21:10Ini dia.
00:21:11Makanlah banyak-banyak!
00:21:15Terima kasih
00:21:18Anda cantik sekali, dokter.
00:21:20Makanlah banyak-banyak!
00:21:22Lalu, makan saja.
00:21:24Pakai saja, tak perlu berkata apa-apa.
00:21:26Wah, aku jadi lapar!
00:21:28Saya lebih suka mengobrol saja.
00:21:29Dokter menyuruh saya meminumnya.
00:21:41Banyak
00:21:43Ada apa dengan kedua orang ini?
00:21:47Apakah ada hal lain yang ingin Anda diskusikan lebih lanjut?
00:21:49Ya
00:21:50tidak memiliki
00:21:51Jadi, apa keputusan akhirnya?
00:21:53Ya atau tidak?
00:21:55tidak memiliki
00:21:56Jadi, apa keputusan akhirnya?
00:21:57Ya atau tidak?
00:21:58tidak memiliki
00:21:59Itulah jalannya, kawan-kawan.
00:22:00Ya
00:22:01Ya
00:22:02Mohon pisahkan pesanannya, Bapak/Ibu.
00:22:20Apakah ada hal yang perlu Anda klarifikasi?
00:22:23"Itu disebut empat wa (kira-kira 16 meter).
00:22:25Bagian sepanjang empat kaki ini sama sekali tidak tidak pantas.
00:22:34Baiklah kalau begitu, para wanita, Anda bisa melanjutkan percakapan Anda.
00:22:37Aku akan mengambil beras lagi.
00:22:40Beberapa hari yang lalu
00:22:48Aku sudah membuatmu salah paham tentang banyak hal, kan?
00:22:52Kurasa begitu.
00:22:56Aku hanya sedih.
00:22:59Kemudian Shiva menghiburku, sambil berkata, "Berjalanlah saja dan ceritakan padaku apa yang terjadi."
00:23:03Bagaimana orang lain tahu apa yang saya pikirkan?
00:23:09Jadi, kau sedang memainkan permainan dengan mempercayakan Siwa kepadaku, memberiku keuntungan.
00:23:13Jerawatnya seperti Wanna Platform milik Consec.
00:23:16Mereka baru saja berpacaran, gila banget!
00:23:18Kau juga mempercayakan obat itu padaku, sama seperti yang kau lakukan pada Tanamouth.
00:23:24Terima kasih
00:23:26Memiliki perasaan yang baik terhadap Perez.
00:23:38Kamu tidak bisa mendengar apa pun, kan?
00:23:44Aku tidak bisa mendengarmu.
00:23:46Aku hampir tidak bisa mendengar apa pun.
00:23:48Tapi aku mendengar semuanya.
00:23:56Apa
00:23:58Nasi untuk dibawa pulang
00:24:06Atau Anda ingin makan sayuran?
00:24:09Kau berbicara dengan sangat manis, tapi...
00:24:12TIDAK
00:24:13Bakar dagingnya.
00:24:21Kenapa, Lapa?
00:24:22Tidak ada lagi yang perlu dibahas mengenai dokter dan Ibu Siwa.
00:24:24Mengapa kamu belum memberi tahu Siwara tentang apa yang kamu ketahui?
00:24:27Aku mengkhawatirkanmu.
00:24:29Tidak, dia meninggalkannya.
00:24:31Sebaiknya Ibu Siwan pergi.
00:24:33Thana melihatnya dengan mata kepala sendiri.
00:24:35Hari itu saya mengejar mobilnya.
00:24:37Dia tidak tega menoleh dan meliriknya, bahkan untuk sesaat pun.
00:24:40Aku tidak bisa melihatnya, kan?
00:24:42Tapi seharusnya dia tidak meninggalkannya sendirian di sini.
00:24:46Mereka mungkin berpikir bahwa saya dan pria ini sangat mirip.
00:24:49Ada apa sebenarnya dengan bank ini?
00:24:51Dia berhenti dan berhenti menembak.
00:25:06Saya sedang hamil saat ini.
00:25:10Orang yang seharusnya paling Anda khawatirkan adalah...
00:25:14Artinya, anak tersebut bukanlah pengarah.
00:25:16Bagaimana jika aku memberitahunya dan dia tidak tertarik?
00:25:20Di sini, kamu di sini, kamu di sana.
00:25:48Aku tidak terjebak di mana pun! Akan datang ke Thailand lagi.
00:26:02Kamu bisa mengambil rute mana pun yang kamu mau; yang penting ikut dengannya.
00:26:08Semua perlengkapan sewaan ini memiliki sisa bahan.
00:26:12Ini mudah bagi saya.
00:26:32tentang
00:26:34Berbalik badan
00:26:35tentang
00:26:37Berbalik badan
00:26:38Berbalik badan
00:26:40Berhati-hatilah.
00:26:42ke belakang
00:26:58Brazil
00:27:00Akan
00:27:01Akan
00:27:03kaki
00:27:04kaum liberal
00:27:05Akan
00:27:07Hal-hal yang tersedia harus dipertimbangkan.
00:27:11tentang
00:27:13Aku sudah membuang sisa-sisa kepalaku, itu bukan masalah besar.
00:27:15Namun ada juga yang selalu makan nasi dan kari.
00:27:17Kepada pasangan mitra ini
00:27:19Tapi bagi pasangan itu, dia seperti suaminya.
00:27:21Jika kita ingin berpikir secara berbeda, maka kita perlu melakukan evaluasi.
00:27:23Bukan orang lain.
00:27:25Mengapa
00:27:26Mengapa kau harus melakukan ini padaku?
00:27:36Pop pop
00:27:41Oke, mari kita mulai.
00:27:44pergi
00:27:45Pergi!
00:28:06Jumlahnya sangat banyak.
00:28:13Saya membuat pilihan yang tepat.
00:28:15Sumber-sumber mengatakan bahwa Chan telah menjual properti tersebut.
00:28:22Jadi, mereka menyiapkan beberapa nama yang indah.
00:28:24Suruh Chan untuk berkencan dengan Chaynu.
00:28:26Tapi sekarang mereka bertengkar hebat.
00:28:32Seorang pengantin wanita harus dalam suasana hati yang baik.
00:28:47Ayo, bantu aku memilih pakaian.
00:28:52Apakah kamu memanggilnya Bibi?
00:28:54Ya, benar sekali.
00:28:56Saat kita berada di rumah bersama, kita menggunakan sebutan apa untuk satu sama lain?
00:28:58Ayo bantu saya melihat-lihat.
00:29:26Aku punya foto untuk ditunjukkan pada Ibu. Itu pasti Ayah.
00:29:42Mari, izinkan saya membantu.
00:29:45Terima kasih
00:29:49Wow, dia cantik sekali! Kenapa dia tidak ada di sini, Nat?
00:29:56Tongkang!
00:29:58Halo Panom
00:30:01Hal-hal penting
00:30:04Halo Ayah.
00:30:07Itu sama sekali tidak baik.
00:30:09Halo
00:30:12Begitulah kenyataannya.
00:30:14Tanda-tanda meredanya ekspektasi telah menghilang.
00:30:16Di manakah tempat terbaik untuk membahas hal ini?
00:30:19Sungguh?
00:30:20Tidak apa-apa.
00:30:22Aku akan membawa barang-barang itu ke dalam dulu.
00:30:24Karena Anda harus mengatur perbaikan mobil dengan Prungthep lagi.
00:30:26pergi
00:30:28Kita akan mendapatkannya saat Belle tiba, Tana.
00:30:31Bolehkah saya masuk, Pak Thana?
00:30:34Kamu bisa masuk kapan saja, aku belum menguncinya.
00:30:36Seb tidak keberatan, jadi dia akan keluar.
00:30:39Apakah bingkai file sudah siap?
00:30:41Ini tentang Prati.
00:30:43Mari kita bahas sisanya dulu. Lihat ini.
00:30:48Ini Ji Kun Chan.
00:30:49Kamu juga ikut bergabung?
00:30:51Temanku mengirimkannya kepadaku.
00:30:52Komentar-komentar tersebut menyebutkan bahwa Sib-wah adalah mempelai pria.
00:30:55Hei, bagaimana mungkin itu terjadi? Bagaimana bisa begitu?
00:30:59Saya tidak tahu
00:31:01Lalu bagaimana dengan Pala?
00:31:03Saya rasa kita tidak akan melihatnya lagi karena tidak ada sinyal hari ini.
00:31:08Namun, bahkan manusia pun bisa mengetahuinya.
00:31:09Saya baru saja datang ke kota.
00:31:11Tuan Prameun tidak akan ikut campur.
00:31:27Tapi bagaimanapun, saya pikir kita harus melaporkan Tuan Pramoen ke polisi.
00:31:31Orang seperti Pramueang tidak dapat ditemukan di mana pun. Apakah semua orang datang untuk menangkapnya?
00:31:34Percayalah padaku, Nat.
00:31:35Pak Prameun benar-benar sudah pergi.
00:31:38Rügen melihat nama-nama CBS
00:31:45Colta dari 11 mata pelajaran Anda
00:31:53Bibi saya angkat bicara, mengatakan...
00:31:56alguna ค่ะ
00:31:58Cait (yang mewarnai rambutnya)
00:31:59Tolong, jangan pisahkan Chan dari Khun Siwa.
00:32:02Tuan Khun Chan, ini pekerjaan kecil.
00:32:04Ini adalah awal yang baru.
00:32:05Lalu bagaimana dengan Bapak Siwa?
00:32:07Jika aku mempercayakan hidupku padamu, Siwan, hanya dengan mengetahui bahwa kau akan berada di sisiku untuk waktu yang lama saja sudah membuatku bahagia.
00:32:17Oh
00:32:19Kenapa kau melakukan itu, P'Na? Aku akan menunggumu.
00:32:22Mari berenang bersama P' Fasa, lalu kita bisa langsung membahas pekerjaan.
00:32:26Halo
00:32:29Apakah kau yakin, P'Siwan?
00:32:32Dia membuncitkan tulang itu dan memberikannya kepada Jejan.
00:32:35Ibu Na.
00:32:35Tidak masalah. Silakan bertanya kepada Bapak Sai. Dengan begitu kita bisa memperjelas semuanya.
00:32:41Ya
00:32:46Kalau begitu, bolehkah saya meminta Anda untuk menitipkan kartu jadwal perawatan mobil kepada ayah saya?
00:32:50Oke.
00:32:57Ya
00:33:01Kamu sama sekali tidak kecanduan narkoba?
00:33:02Aku sudah menunggu kau mengatakan ini, P' Bud.
00:33:04Aku sudah menunggu kau mengatakan ini, P' Bud.
00:33:06Aku sudah menunggu kau mengatakan ini, P'Bud.
00:33:08Kabar itu telah tiba.
00:33:10Apakah kamu akan berjualan di kota?
00:33:12Baik, Pak.
00:33:16Kami tidak memiliki kekuatan.
00:33:38Apakah Anda berjualan di kota ini?
00:33:39Ya
00:33:40Oh tidak! Oh tidak!
00:33:47Kau membuatnya menghilang.
00:33:52Ha!
00:33:53Ha!
00:33:54Ha!
00:33:55Ha!
00:33:56Ha!
00:33:57Merindukan.
00:33:58Apakah Bibi mendengarkan saya?
00:33:59Ha!
00:34:00Ha!
00:34:03Selesai!
00:34:04Apakah kamu ingin kembali sekarang, sayang?
00:34:10Ha!
00:34:12Tiba-tiba, ada sinyal telepon.
00:34:15Janjaeng sudah bisa menelpon Kaphalai?
00:34:18Ayo bergabung denganku juga.
00:34:21pergi
00:34:22Terima kasih karena Anda belum menghubunginya.
00:34:30Aku terkenal, dan aku harus berterima kasih padamu, Phalai.
00:34:34Dan saya harus meminta maaf atas apa yang terjadi di masa lalu.
00:34:38Sudahlah
00:34:40Aku memperlakukannya dengan buruk di masa lalu.
00:34:44Aku juga minta maaf.
00:34:46Alangkah baiknya jika dia ada di sini, bukan?
00:34:50Dengan begitu mereka bisa membantu saya memilih pakaian.
00:34:52Sama seperti biasanya.
00:34:54Halo, Ibu Siva.
00:34:56Busana pengantin sudah siap. Mohon tunggu sebentar.
00:35:00Sekian dulu untuk sekarang, Tandang.
00:35:02Saya doakan semoga Anda beruntung.
00:35:04Halo, Palai.
00:35:08Hei, aku memilih untuk berkonsultasi denganmu lagi!
00:35:10Halo
00:35:14Halo.
00:35:16Chan pergi untuk meminta maaf.
00:35:18Karena dengan cara itu tidak akan ada yang saling menempel.
00:35:20Eh, maaf, saya ingin meminta maaf.
00:35:22Karena dengan cara itu tidak akan ada yang saling menempel.
00:35:24um
00:35:26sudah
00:35:28Apa yang dia katakan?
00:35:30Itu bagus.
00:35:32Mereka bahkan mendoakan kami semoga berhasil.
00:35:34Yang ini lebih baik. Inilah yang saya maksud.
00:35:38Tolong datang dan bantu Jan.
00:35:40Bagaimana hasilnya?
00:35:42Ini yang terbaik.
00:35:44Cantik.
00:35:46Itu tergantung pada motivasinya.
00:35:48Ini adalah pengeluaran lain.
00:35:50Saya suka yang ini. (물어보)
00:35:52Tidak, kamu tidak bisa. (Singkirkan uangnya.)
00:35:54Kamu akan melepaskan lebih banyak lagi, katanya.
00:35:56Bagaimana cara saya menikahi Janjaeng?
00:35:58Tanpa memberi tahu mereka.
00:36:00Dia adalah ayah dari Rukun!
00:36:01対 sabia
00:36:02ya
00:36:04premi
00:36:06Tapi semua orang harus menerima kebenaran, Pha.
00:36:08Chan-jang kesakitan.
00:36:10Berpakaianlah seperti warmingañnmammang
00:36:12Kondisi Than sangat parah.
00:36:13Thana tahu persis bagaimana perasaannya.
00:36:16Bagaimana?
00:36:20Nyonya Chan pernah bunuh diri.
00:36:24Apa yang kita pikirkan mudah diucapkan dan mudah dilakukan.
00:36:27Namun itu adalah pengalaman yang menyakitkan baginya.
00:36:30Apakah saya tidak bisa mengirimkan laporan terlebih dahulu?
00:36:33Tapi bisakah dia benar-benar menyakiti anaknya sendiri?
00:36:36Bantal ini
00:36:43Kau menunggu, dan kita tetap saling memberi.
00:36:45Saat payudara
00:36:52Ini akan mudah dilakukan.
00:36:55Mudah dibuat, dan menarik.
00:37:13Saya belum pernah melihat rumah saya sendiri dari sudut pandang ini sebelumnya.
00:37:26Aku mengumpat lagi hari ini.
00:37:29Ini sangat indah.
00:37:39Aku merindukanmu. (Aku lahir)
00:37:46Halai
00:38:09Ide untuk memikirkanmu pun lahir.
00:38:24Jadi?
00:38:40Kamu lahir
00:38:45Si
00:38:47- Itu dia, Nona Na. Anda tidak akan menipu saya, kan? Dilihat dari tingkah laku Anda, Anda masih mencoba menipu saya?
00:39:01Hmm, kau juga sepertinya bukan orang yang tepat, ya? Aku sedang berusaha menghentikan pernikahanmu, Siwa.
00:39:11Harus berdekatan, bukan menyamping. Cepatlah sampai di sana dengan segera.
00:39:18Hei, jangan lihat yang itu lagi!
00:39:26Siapakah dokter ini?
00:39:29Wow, lihat itu! Dia rela mengalami mual di pagi hari demi istrinya, dan dia masih berani menikahi orang lain? Luar biasa!
00:39:36Hei, menurutku lebih baik diperiksa dulu untuk memastikan apakah itu jerawat, atau setidaknya dibawa ke rumah sakit.
00:39:45Wow, wow!
00:39:55Apa ini? Kami tiba dan langsung mulai berbicara satu sama lain dengan cara yang sangat aneh.
00:39:58Kenapa kamu marah banget? Aku lagi sibuk menjawab telepon sama orang itu, sesibuk apa pun aku.
00:40:04Apakah kamu sibuk, atau kamu sedang menghindariku?
00:40:06Ini... aku khawatir ini mungkin tahu sesuatu yang lain. Pria itu... dia bahkan tidak mencoba menggunakan kosakata ini juga.
00:40:11Alasan saya dan dokter ini datang menemui Anda adalah karena ada hal yang sangat penting yang perlu kita diskusikan.
00:40:16Ini tentang apa?
00:40:18Saya mengerti.
00:40:20Anda akan segera menerima kabar baik, bukan?
00:40:26Siwa
00:40:32Siwa
00:40:34Siwa
00:40:36Siwa
00:40:38Sejujurnya, saya juga turut bertanggung jawab dalam hal ini.
00:40:40Siwa
00:40:42Siwa
00:40:43Siwa
00:40:44Apa yang kamu katakan tentang hamil dengan Phana?
00:40:46Si
00:40:48Ini benar.
00:41:01Ya, Julian.
00:41:02Tidak. (네)
00:41:04Siwa
00:41:06Kamu TI
00:41:07Siwa
00:41:09Masuk ke area ini.
00:41:11Siwa
00:41:14Yiu
00:41:16Aku akan hamil anakmu, tapi anak siapa?
00:41:26Ya!
00:41:29Tongkang!
00:41:30Aduh!
00:41:31Tongkang!
00:41:32Benarkah, Bunny? Apakah panas, Bunny? Kamu tidak berbohong, kan? Keluarlah, ya?
00:41:36Wow
00:41:38Mengambil
00:41:39Ambil foto diri Anda saat hamil.
00:41:41Saya sudah membawanya untuk pemeriksaan kehamilan.
00:41:43Dan dalam catatan pasien, dinyatakan dengan jelas bahwa ayah dari anak tersebut adalah Bapak Siwa Rattanarit.
00:41:50Apakah itu aku?
00:41:53Aku akan punya bayi dengan Palai. Jadi, aku akan punya bayi dengan Palai sekarang?
00:41:59Tongkang!
00:42:00Tunggu sebentar, semuanya.
00:42:03Pastikan rasanya sedikit manis.
00:42:05Apakah Anda melupakan sesuatu, bos?
00:42:08membuka...
00:42:11membuka...
00:42:21Bibi Nom
00:42:23Pertahankan
00:42:24Bibi Nom
00:42:25Bibi Nom
00:42:27Ah... Jin Jam
00:42:30Apa itu?
00:42:31Yang ini
00:42:32Ukurannya sudah disesuaikan.
00:42:34kepercayaan
00:42:37Eh!
00:42:38Anda pasti orang Thailand.
00:42:40Hai
00:42:47Itu adalah hari pertama saya dan ibu saya pindah ke sini.
00:42:48Chan sudah menemukan Bibi.
00:42:50Hari Penasihat adalah hari yang penting bagi saya.
00:42:53Saya juga ingin melihat Tante di aaS.
00:42:56Saya menginginkan sebuah efek.
00:43:00Aku berharap aku juga bisa melihat Bibi di sana.
00:43:06Ambilah dan kamu akan mengerti.
00:43:11Setelah mereka berhenti mengonsumsi obat tersebut, mereka menjadi orang yang lebih baik.
00:43:14Dia seperti orang yang sama sekali berbeda.
00:43:17Pada kenyataannya, hal itu tidak muncul dengan cara yang jahat.
00:43:20Orang tua mereka mendidik mereka dengan cara yang sepenuhnya salah.
00:43:23Hei, itu kamu, Chan!
00:43:30- Ini mmmmmm kamu, parit-parit lantai yang buruk, dua ruang pengukuran utama, bagian pengukuran utama.
00:43:39Kamar Roth. Maksudku, punyaku jadi rusak.
00:43:44- Tidak perlu pergi ke arah sana.
00:43:48Apakah kamu berencana membiarkanku mempertahankan gaya rambut itu selamanya?
00:43:51Kau tahu, aku hampir hancur.
00:43:54Kau tidak tahu aku meninggalkanmu dan anak kita untuk pergi ke kuil itu.
00:43:56Tidak ada gunanya bagimu untuk...
00:43:59Ya, saya khawatir tentang diri saya dan anak-anak saya.
00:44:05Namun, ada satu orang lagi yang membuatku khawatir, yaitu Janjaeng.
00:44:08Tapi kau tidak peduli padaku?
00:44:10Jika hal itu tidak terjadi, saya akan bertanggung jawab penuh. Saya yang akan memberikan kompensasi.
00:44:17Tapi aku tidak bisa menikah dengannya, meskipun aku tahu kau akan punya anak denganku.
00:44:23Tapi mengapa Anda memilih untuk mengutamakan diri sendiri?
00:44:25Mengapa kamu berpikir begitu picik?
00:44:28Tidak, bentuknya tidak seperti ini.
00:44:32Aku tidak tahu.
00:44:36Aku tidak melakukannya.
00:44:53Sampai akhirnya mereka setuju untuk melakukan semuanya.
00:44:55Untuk menjamin keselamatan Anda.
00:44:57Untuk membuatmu bahagia.
00:44:58Bahkan tanpa kehadiranku.
00:45:00Cukup sudah.
00:45:02Anda bisa memilih untuk melakukan ini untuk saya sekarang.
00:45:08Jika kamu tidak ingin aku membuat pilihan.
00:45:13Kau melarang cinta yang kumiliki untukmu.
00:45:19Siwa
00:45:21Itu sudah cukup bagiku.
00:45:23Aku akan mengurus semuanya sendiri.
00:45:25Saya akan berbicara sendiri dengan Janjaeng.
00:45:27Saya akan berangsur-angsur rileks.
00:45:28Saya akan berbicara dengannya dan menjelaskan semuanya secara bertahap.
00:45:32Chan-jang sudah tidak sama lagi.
00:45:33Dia bukan anggota Geschäft (perusahaan).
00:45:34Bom
00:45:38Karena kamu adalah hidup Janjaeng.
00:45:42Kenyataan bahwa kita menikah dengan orang yang kita cintai.
00:45:46SATU R.K.O.Y
00:45:48Ini seperti memulai hidup baru.
00:45:52Karena itu...
00:45:54Itulah mengapa aku tidak bisa membiarkanmu membatalkan pernikahan dengan Janjae.
00:46:00Tapi kamu...
00:46:05Bukankah kau adalah hidupku?
00:46:08Seandainya kau tahu milikku...
00:46:12Kaulah yang membawanya ke dunia ini.
00:46:15Karena dia tidak punya ayah?
00:46:17Ini adalah masalah masa depan.
00:46:18Isu yang akan kita bahas adalah masalah yang kita hadapi saat ini.
00:46:22Sekarang
00:46:23Hanya sekarang.
00:46:27Sudah kubilang kan.
00:46:32Aku sama sekali tidak akan menikahi Chan-jaeng, bocah nakal itu.
00:46:38Hari itu akan menjadi hari aku meninggalkanmu.
00:46:42Anda tidak akan pernah bisa melihat saya dan anak saya lagi.
00:46:45Mengapa kau melakukan ini padaku?
00:46:49Apakah kamu tidak pernah mencintaiku?
00:46:52Bagaimana mungkin kau menyerah padaku semudah itu?
00:46:54Mungkin, tapi saya mendapatkannya dengan mudah.
00:47:08Anda berada di sini.
00:47:10Apakah Anda menarik kesimpulan yang terlalu sederhana?
00:47:13Saya tidak menarik kesimpulan yang sederhana.
00:47:16Kamu serius?
00:47:17Pernahkah kamu mengatakan padaku bahwa kamu mencintaiku?
00:47:22Apakah dia pernah mengatakan bahwa dia mencintai saya?
00:47:23Apakah kamu akan menirunya?
00:47:38Jika Anda akan memalsukan apa yang Anda katakan, pastikan dulu itu benar.
00:47:43Kau tidak pernah membela satu pun dari mereka.
00:47:47Kamu tidak pernah menjadi panutan utama bagi siapa pun.
00:47:50Kamu tidak pernah merasakan apa pun untukku.
00:47:54Apa yang kamu katakan itu benar.
00:47:58Kalau begitu, aku akan percaya padamu.
00:48:02Aku tidak tahu bagaimana aku akan menjalani hidupku.
00:48:10Kamu menikah dengan Janjaeng, kan?
00:48:14Ini adalah sebuah lingkaran, lingkaran yang mulai berputar perlahan.
00:48:22Ini adalah gerakan melingkar, dan momentumnya akan habis.
00:48:28Aku tak tahan lagi.
00:48:34Sekalipun hanya satu orang di hatimu, itu tetap sesuatu yang perlu dipikirkan.
00:48:40Meskipun secercah harapan telah hilang.
00:48:42Patah semangat. Angin. Angin. Angin. Angin. Hancur.
00:48:48Teh hijau Anda telah tiba.
00:48:51Taruh di sini (masalah sulit).
00:48:53Aku akan makan setelah cuacanya mereda.
00:48:56Ini Tonyof.
00:48:57Silakan tonton penampilan langsung Jan.
00:49:01Suruh mereka duduk, biksu akan segera datang.
00:49:03Ibu Chan mengatakan bahwa...
00:49:05Mohon agar Ibu Siwa tiba sebelum turun.
00:49:09Aku tidak ingin menimbulkan masalah lagi, T. Kau memang menyebalkan!
00:49:12Berangkat dari Kaiserjal Marine.
00:49:14Pergilah dan lakukan apa yang kukatakan.
00:49:16Ada apa denganmu, perempuan berusia lima tahun?
00:49:46Orang-orang glamor membantu orang-orang glamor lainnya di pasar.
00:49:53Bantu Glam di pasar.
00:49:59lebih
00:50:01Glamor
00:50:16ibu
00:50:22Saya menyuruh mereka untuk memeriksanya.
00:50:24Aku, aku, aku
00:50:26keluar
00:50:28tidak masalah bagi saya
00:50:37keluar
00:50:40"Ibu duluan."
00:50:42Apakah Ibu baik-baik saja?
00:50:45Atau, target nomor empat, ya. Mari kita pergi ke pintu sebelah.
00:50:49Biksu itu sering keluar, ya, tidak apa-apa.
00:51:15Mereka relatif selamat dengan berhasil keluar dari pintu.
00:51:38Ukuran Konang
00:51:45Uh, uh, dan satu lagi.
00:51:52Oke, jadi kamu bisa pergi, kan?
00:51:55Berisik sekali, padahal ini belum pagi sekali.
00:51:59Ambil lagi.
00:52:01Paket-paket mulai berdatangan.
00:52:03Itu sudah cukup untukmu.
00:52:05Aku akan datang lagi. Ya, ya, lagi.
00:52:09Ya
00:52:11Ya
00:52:25Tuan Chan.
00:52:27Aku tidak punya hal penting untuk kukatakan padamu, Chan.
00:52:29Upacara akan segera dimulai, P' Siwa.
00:52:31Chan berkata, "Kamu bisa mulai mengeluarkan mahar secara bertahap."
00:52:35Tuan Chan.
00:52:39Bagus sekali, Bu Rabsika.
00:52:43Terima kasih banyak.
00:52:45Aku memberimu satu juta poin karena telah mengubah jam kerjamu untuk datang lebih awal.
00:52:47Ya, saya buru-buru keluar rumah pagi-pagi sekali karena takut macet.
00:52:51Oh, Tuan Watdee dan Nyonya Wimon juga sudah tiba.
00:53:03Permisi, saya harus pergi sekarang.
00:53:05Mahna
00:53:27Hai Siwa, ayo kita foto bayinya.
00:53:39Saya juga punya.
00:53:41Saudara Siwa
00:53:42Sedikit saja. Sedikit saja.
00:53:44Dokter ini benar-benar hebat, ya?
00:53:49Sempurna sekali.
00:53:51Aku tidak tahu kenapa, tapi aku tidak bisa membiarkan ini begitu saja.
00:53:55Setidaknya, ketika Siwa melihat wajah kami berdua, dia pasti merasakan sesuatu.
00:53:59Tapi sudahlah...
00:54:00Saya rasa kita berdua sebaiknya menunggu dan melihat bagaimana hasil masakannya.
00:54:03Ya
00:54:05Ini bukan untuk merusak acara atau mengatakan sesuatu yang menyinggung.
00:54:25Nona, mengapa Anda di sini?
00:54:32Apakah Anda lewat begitu saja?
00:54:35Tidak, Pak Siwa, acaranya akan segera dimulai.
00:54:45Apa saja yang telah kamu alami?
00:54:49Tolong bawa ke sini.
00:54:56Ya, ya, ya.
00:54:59Kenapa Ayah tidak memberitahuku kalau Ayah akan datang?
00:55:03Situasi di sana akan mulai kacau. Bukankah lebih baik menunggu?
00:55:08Profesor itu menyimpannya. Profesor itu tidak mengundang Palai sendiri dari Wisconsin.
00:55:12Namun Jar masih berpikir Palait tidak akan datang.
00:55:14Apakah kita akan mulai bekerja?
00:55:17Aku harus menunggu sampai Ayah selesai bekerja, karena dia pergi menyapa Palai.
00:55:20tidak bisa
00:55:22Duduk dan beri tanda lebih teliti.
00:55:23Mari kita mulai.
00:55:25Mari kita mulai.
00:55:26Saya akan mengurus ganja itu sendiri.
00:55:38Siapa yang mengundang Refres Flow?
00:55:40keluar
00:55:43keluar
00:55:45Siapa yang mengundangnya?
00:55:46biarawan
00:55:55barbekyu
00:55:58Aku pasti akan mengajakmu.
00:56:01Saya ingin mengoreksi sesuatu yang saya lihat terkait Ibu Siwa dan Ibu Chanjaeng.
00:56:05Mari kita selesaikan upacara pernikahan ini.
00:56:06Kami juga akan pergi.
00:56:08Tidak perlu datang dan memukuli gajah kecil itu.
00:56:11Jika suara itu...
00:56:13Pergilah!
00:56:15Anda sebaiknya mengambil pelajaran dari peristiwa ini.
00:56:17Ini kamu dan putrimu, bukan aku.
00:56:19Siapakah kamu? Aku tidak diundang.
00:56:21Tidak ada yang mengundangmu, jadi mengapa kamu datang?
00:56:23Saya datang ke sini untuk memberi tahu Anda apa yang saya bawa.
00:56:25Dia adalah istri Siwa.
00:56:27Oke, ini soal masalah enam juta baht, mari kita ubah.
00:56:30keluar
00:56:31Seperti Frei dan
00:56:33ervả? Ini bahkan belum bagian yang paling menarik, jadi kamu sudah paham?
00:56:37Atur keduanya
00:56:38Hentikan bantal itu, bro. Ск趣เนmie. Jika aku bertanya...
00:56:41Apa kabar?
00:56:42hanya akan memiliki mies, tiwengyanlom, trata projet
00:56:45Anda harus memiliki keterampilan.
00:56:47keluar!!!
00:56:49Aset-aset tersebut mengandung pelanggaran hukum terkait aset yang diberi kode warna.
00:56:52Dan sekarang...
00:56:53Saya hamil anak Siwar.
00:56:55Jagalah anak itu tetap bersama Anda.
00:57:15Jika demikian,
00:57:18Itulah mengapa dia datang ke sini.
00:57:21Kau datang untuk memberi selamat padaku, kan? Aku telah membuat pilihan yang tepat.
00:57:25Mencurigakan
00:57:26Ada satu lagi di sebelah kiri.
00:57:27Benar?
00:57:31Naiklah ke sana dan lakukan pekerjaan dengan baik.
00:57:32Naiklah ke sana dan lakukan pekerjaan dengan baik.
00:57:33Jika Anda pergi ke Somdab
00:57:35Kamu sudah cukup umur sekarang, pergilah!
00:57:37Oke.
00:57:39Tolong jangan lakukan ini juga.
00:57:42Tolong
00:57:48Teman-teman saya mengira saya akan mengunggah sesuatu seperti, "Saya semakin tua."
00:57:51Air itu berputar-putar mencari tempat untuk meletakkannya.
00:57:54Kamu ingin aku mengirimmu kembali ke desa seperti yang kulakukan pada orang tuamu, kan?
00:57:59Ibu! Apakah Ibu menyadari apa yang baru saja Ibu katakan?
00:58:03Cukup beri tahu mereka, jangan takut, anakku.
00:58:08Jangan takut. Aku akan memberi tahu Ibu.
00:58:11Jika ia mati.
00:58:15Saudara kita akan merasa nyaman saat itu.
00:58:17Akankah ia merebut atau mencuri milik kita?
00:58:22Bu, apa pun yang Ibu lakukan, Ibu selalu mengetahuinya dari saya.
00:58:26Mereka pantas mati.
00:58:36Apa
00:58:40Seandainya kamu tahu, kan?
00:58:42Bahwa ibukulah yang akan membuat barang-barang untuk ayah dan ibuku.
00:58:52Oh...
00:58:54Pisiva
00:59:04Semua orang tahu, semua orang berbohong.
00:59:07Yod ada di sini.
00:59:08Naiklah ke panggung dan adakan pertunjukan solo yang matang.
00:59:10pergi
00:59:11TIDAK
00:59:12Saya tidak.
00:59:13Aku tidak akan melakukannya lagi, meskipun ibuku menyuruhku atau semua orang berbohong padaku.
00:59:16Orang-orang ini
00:59:18Seperti anjing
00:59:19Aku kembali ke sini untuk menikah.
00:59:21Tepi yang tajam!
00:59:45Tepi yang tajam!
00:59:51Tidak ada perasaan!
00:59:58Tepi yang tajam!
01:00:01Rumah, Tuhan, Tuhan
01:00:31Makan, makan, makan. Illum mengatakan bahwa HijVIS meminta perawatan tambahan. Makan, Hius.
01:00:42Anda bisa makan apa saja yang Anda inginkan sambil melakukannya.
01:00:46Rum Sederhana
01:01:00Oke, waktunya.
01:01:30Hanya ikan
01:01:33Aku akan kembali, aku butuh banyak obat.
01:01:37Silakan cari sendiri.
01:01:40Hof-i
01:01:45Kembalikan saja kelima pil itu padaku.
01:01:51Aku menemukannya.
01:01:54Aku sudah menemukannya.
01:02:00Terima kasih
01:02:31Atau aku?
01:02:35Saya akan memotongnya dan meletakkannya untuk Anda.
01:02:41Tidak, anakku, tetaplah bersama Ibu.
01:02:43Aku tidak akan pergi ke mana pun, anakku.
01:02:45Tidak perlu minta maaf, kamu memang menyebalkan.
01:02:48Aku tidak akan meminta maaf, Nak.
01:02:51Tidak ada permintaan maaf.
01:02:55Atau haruskah saya pergi ke dokter karena warnanya biru?
01:02:58Ini pesan yang bermakna, bukan?
01:03:01Namun, kita tetap perlu membawanya untuk berobat.
01:03:03Aku tidak akan pergi.
01:03:08Ong atau chyjae, itu akan menjadi keadaan Luiza.
01:03:11Ikuti proses kognitif.
01:03:13Sama sekali tidak.
01:03:15Jangan sampai sedikit kusut.
01:03:28Saya tidak akan pergi, dokter.
01:03:31Aku tidak akan pergi. Jika kamu tidak mau pergi, ya jangan pergi.
01:03:34Silakan lewat saja.
01:03:36Jika kamu tidak mau pergi, maka kamu tidak perlu pergi.
01:03:38Oke
01:03:56Halo, semoga harimu menyenangkan dan santai!
01:04:00Silakan beristirahat.
01:04:02Ayo ayo!
01:04:05Anak baik, anak baik, tidurlah.
01:04:07Tidak ada yang lain.
01:04:21Kakakku yang mengaturnya.
01:04:22Jangan sedih ya, Ibu dan Ayah.
01:04:37Semua kesalahan
01:04:40Aku akan merahasiakan semuanya.
01:04:44Sang ayah tidak tertular kudis.
01:04:48Saya tidak menyangka kerusakannya akan sebesar ini.
01:04:52Mereka hanya bisa mempertanyakan kebenaran.
01:04:57Kita jauh dari mengangkat isu ini dengan tetap bersikap pasif.
01:05:03Mereka tidak bangkit untuk menghalangi atau membalas dendam.
01:05:07Segalanya tidak akan berakhir seperti ini.
01:05:11Tapi mungkin dia merasa bersalah terhadap orang tuanya.
01:05:15Kita akan menjadi diri kita sendiri selama sisa hidup kita.
01:05:18Dengan mewujudkan apa yang terbaik untuk keluarga kita.
01:05:24Lalu mereka merasakan rasa bersalah yang mengerikan.
01:05:29Mana yang benar, Ibu dan Ayah?
01:05:35Saya tidak tahu sama sekali.
01:05:38Aku benar-benar tidak tahu.
01:05:41Aku benar-benar tidak tahu.
01:05:45Sekarang
01:05:47Saya ingin meminta maaf kepada semua orang.
01:05:51Semua orang yang menderita kerugian yang cukup besar.
01:05:57Saya rasa Anda sebaiknya datang ke sini, Bu.
01:05:59Saya benar-benar minta maaf.
01:06:11Terima kasih
01:06:13Terima kasih
01:06:23Terima kasih, apa yang saya pilih?
01:06:25Jika itu bersamaku, itu tidak mungkin bersama orang lain.
01:06:27Kamu sudah banyak membantuku.
01:06:29Tidak peduli siapa Anda.
01:06:31Saya masih harus berterima kasih kepada Anda.
01:06:33Saya masih harus berterima kasih kepada Anda.
01:06:47Untuk ibumu.
01:06:49Dan juga anak ayahku.
01:06:53Aku bisa melakukan apa saja.
01:06:55Aku akan menghubungimu lagi.
01:07:09Ya
01:07:11Aku akan pulang ke rumahku.
01:07:15Ya
01:07:17Saya mengerti.
01:07:19Kamu telah berjuang sangat keras untuk mendapatkan semuanya kembali.
01:07:21Kamu kembali ke sana dulu.
01:07:23Mari kita tunggu sampai semuanya beres, baru kita bisa membahasnya, oke?
01:07:27Sedangkan saya, mungkin akan kembali ke sini sesekali, terutama saat ibu saya pulang.
01:07:31Tidak apa-apa. Kamu tetap di sini.
01:07:37Aku masih ingat semua yang kukatakan padamu.
01:07:42Setelah pekerjaanku selesai, aku akan menyampaikan pendapatku padamu.
01:07:48Apakah kamu menyadari apa yang baru saja kamu katakan?
01:07:55Aku sudah memikirkannya matang-matang. Aku merasa menyesal kepada semua orang yang dirugikan karena aku.
01:08:02Namun, aku akan merasa jauh lebih buruk jika aku menghabiskan hidupku yang bahagia bersamamu.
01:08:09Tapi anak kita?
01:08:13Kami tetaplah orang tuanya. Itu di luar kendali saya.
01:08:20Namun sebagai suami istri, saya meminta agar ini berakhir di sini.
01:08:28Apakah menurutmu ini adalah akhir dari apa yang akan kau lakukan padaku?
01:08:35Aku sudah mencari diriku sendiri berkali-kali, tapi aku benar-benar buntu.
01:08:43Maafkan aku, Siwa, tapi izinkan aku melakukan apa yang aku inginkan.
01:08:49Maafkan aku, Siwa, tapi izinkan aku melakukan apa yang aku inginkan.
01:08:59Beritahu saja aku apa yang sudah kamu siap lakukan. Kita akan pergi bersama.
01:09:05Saya tidak tahu apakah saya akan tinggal di sini.
01:09:18Aku sedang mencari di mana kekasihku berada.
01:09:33Hanya saja, pikiranku belum sepenuhnya penuh.
01:09:36Ini panjang, dan tidak ada yang tahu berapa lama akan berlangsung.
01:09:41Halo, apa kabar?
01:09:47Saya sangat stres, dokter.
01:09:49Apakah dia tidak sedang tidur? Sudah empat hari!
01:09:51Setiap hari, saya bertemu pelanggan yang tidak mengerti apa yang saya katakan.
01:09:54Permisi, maaf mengganggu, tetapi bolehkah saya bertanya pekerjaan apa yang dilakukan pasien tersebut?
01:09:58Kurasa aku termasuk orang yang mudah mengatur segala sesuatunya. Apalagi ini lebih mirip pernikahan tradisional daripada pernikahan biasa.
01:10:05Aku semakin stres, anakku. (kastil Chud七)
01:10:09Ini masih belum bisa dipastikan, Dokter. Lihat ini: tempatnya di Le Irr.
01:10:22Dia cantik sekali, ini anak siapa? Dia benar-benar menakjubkan!
01:10:24serentak
01:10:26Anda ingin kamar yang mana?
01:10:27um
01:10:29Jenis yang mana?
01:10:30Hmm, ini juga tidak masalah.
01:10:32Hmm, ini dia.
01:10:35Ini dia.
01:10:36Anak saya belum memilih jaring ikan.
01:10:38Jadi saya datang ke sini untuk meminta bantuan Anda dalam memilih.
01:10:48Hmm, tempat ini ramai sekali.
01:10:51Kami sudah sampai.
01:10:54seumur hidup gaza psy
01:10:58Maaf.
01:11:00Halo, aku belum selesai bicara denganmu.
01:11:04Tidak, itu tidak mungkin lagi.
01:11:05Aku akan berdebat sengit dengannya sekarang juga.
01:11:06Jika aku melihat ini...apa yang harus kukatakan?
01:11:09Oh, semoga saja Vuelte yang satunya lagi bisa disiarkan.
01:11:12Menikahlah denganku.
01:11:14Nikahi aku, sayangku.
01:11:15Lalu kami menikah.
01:11:17Atau אפ?
01:11:19Tidak, tidak apa-apa.
01:11:20Oke oke oke!
01:11:22"Menjadi istriku bukanlah sesuatu yang kusuka."
01:11:24Dan jika saya bertanya padanya...
01:11:27Dia bukan ibu dari anakku.
01:11:29Aku khawatir apakah dia akan baik-baik saja.
01:11:31Apa kata dokter?
01:11:36Keluarga Mory sebenarnya tidak banyak bekerja.
01:11:38Uh...
01:11:39Mari kita mulai dengan kepala, kaki, dan badan terlebih dahulu.
01:11:42Dapatkan manfaat kesehatan.
01:11:49Tuan Thana
01:11:53Tepat di sini, Dokter.
01:11:56Anda bahkan bisa memilih jenis pekerjaannya.
01:11:59Aku sudah punya cincinnya sekarang.
01:12:08Yang perlu Anda lakukan hanyalah mengatakan ya.
01:12:19Mari kita menikah.
01:12:25Maukah kamu menikah denganku?
01:12:27TIDAK
01:12:29Oke.
01:12:30Saya lebih menyukai pertanyaan sebelumnya.
01:12:35Apakah dia ibu dari anakku?
01:12:38Saya punya pertanyaan.
01:12:40Ah
01:12:42Ah
01:12:44adalah
01:12:45um
01:12:50Maukah kamu menjadi istriku?
01:12:55Ya
01:12:56Ini adalah mie.
01:12:57menang
01:13:13Ayo cepat!
01:13:15Gambar
01:13:15Jika aku yang membentuk band itu, maka itu bukan diriku, kan?
01:13:18ini
01:13:20Apakah kamu sudah memilih pekerjaanmu?
01:13:21Hal itu bisa dilarang.
01:13:22Sekarang saya ingin menantang Anda.
01:13:23Ini bukan masalah besar.
01:13:53Tante! Jangan khawatir. Tidak ada yang perlu dikhawatirkan. Tante dan Sika memang selalu seperti ini setiap hari.
01:13:58Teruslah berusaha. Lakukan saja.
01:14:04Tante! Kemarilah! Tante tidak perlu pergi!
01:14:07Kakak laki-laki saya menilainya sebagai... dia sudah lama pergi.
01:14:23Tidak perlu pergi sama sekali. Jangan pergi sampai penuh sesak.
01:14:53Kamu adalah kakakku.
01:15:03Tolong beri aku sedekah, Ibu dan Ayah.
01:15:07Untunglah Nasid sudah pergi.
01:15:11Tetap tenang, Nashi.
01:15:13Aku berdoa semoga Nasi tinggal di tempat yang indah.
01:15:17Harap bawa perlengkapan pertanian Anda.
01:15:23- Hei, berjuanglah sekuat tenaga! Lindungi adikmu.
01:15:32Aku akan mengajakmu melakukan sesuatu yang bermanfaat untukmu, seperti dulu.
01:15:37diterapkan secara luas
01:15:40Bisakah kamu membantuku dengan sesuatu?
01:15:51Mohon jaga rumah ini sebagai berikut:
01:15:54Jika dia ingin mengetahui alasannya.
01:15:56Aku akan memberitahumu.
01:16:02Lalu dia mengatakan hal itu tentang putra saya.
01:16:04Dia mencintainya.
01:16:10Tolong simpan saja untuk diri sendiri.
01:16:12Kerja bagus, dirimu sendiri.
01:16:16Dia sedang mencarinya.
01:16:35Begitulah kata mereka.
01:16:44Pasar ini hanya tersedia selama satu menit.
01:16:51KEBAHAGIAAN
01:16:54Saya menghabiskan waktu lama untuk berpikir dan merenung.
01:16:58Selain itu, saya bisa menyatakannya seperti ini:
01:17:00Pada saat itu, saya mengakui bahwa saya merasa sedih dan menyesal.
01:17:04Apakah Anda memutuskan untuk memulai ekspedisi yang mudah atau tidak, itu sama sekali tidak memengaruhi perasaan saya.
01:17:09Aku yakin kamu tahu bahwa aku mencintaimu.
01:17:12Tapi kamu masih stres dan meninggalkan cintaku sehingga kamu harus...
01:17:16Ini Yarrab Maap.
01:17:19Yang akan saya setujui sebelum mengambil keputusan adalah, sampai jumpa.
01:17:22Namun ketika saya mencoba menempatkan diri di posisi Anda...
01:17:25Saya langsung mengerti.
01:17:28Bagaimana perasaanmu?
01:17:31Saya memutuskan bahwa satu-satunya hal yang bisa saya lakukan adalah menunggu.
01:17:35Menunggu hari ketika Comigo akan memperlihatkannya lagi.
01:17:40Izinkan saya bertemu dengan wanita yang memberikan penghargaan tersebut.
01:17:44Wanita yang bersamaku adalah orang paling keren di dunia.
01:17:48Wanita yang kucintai
01:17:50Namun, cinta itu tumbuh semakin kuat berdasarkan premis tersebut.
01:17:55Aku akan menunggu.
01:17:56Ketika Siwa
01:18:06Pasar ini hanya tersedia selama satu menit.
01:18:09hanya
01:18:14Maaf harus menggunakan pasar ini, sungguh kacau sekali.
01:18:18Tapi itu salah satu hal yang selalu membuatku tersenyum setiap kali memikirkannya.
01:18:23Pasar Anda
01:18:26Pasar yang saya sebut...
01:18:29Kode tersebut terdiri dari
01:18:31Fakta bahwa semua orang berkumpul bersama.
01:18:35Saat ini, tujuannya adalah untuk menekan tombol tersebut.
01:18:38Karena Comen juga ingin memastikan.
01:18:42Apakah ini salahku atau bukan?
01:18:44Aku menunggu untuk menguraikan kode harapan hatimu.
01:18:46Saya ingin menjadi seseorang yang ingin Anda sambut di pasar.
01:18:51beberapa
01:18:52Itu mungkin akan membuatku terlihat lebih seperti seorang pelayan.
01:18:55Aku tidak ditinggalkan dan patah hati seperti sebelumnya.
01:19:00Sama sekali tidak.
01:19:04Aku tidak pernah meninggalkanmu.
01:19:09Bagaimana menurutmu?
01:19:11Kamu tidak akan pernah meninggalkan hatiku.
01:19:14Kalau begitu, bicaralah dengan cara yang bisa saya dengar.
01:19:25Ucapkan ini, apa pun yang diinginkan hatimu.
01:19:36Aku sudah menunggumu di sini setiap hari.
01:19:40Terima kasih telah datang hari ini.
01:19:46Di sinilah kami biasa menikah.
01:19:53Hari itu kau melamarku.
01:20:00Tapi hari ini, justru akulah yang banyak bertanya padamu.
01:20:08Nikahi aku, ya?
01:20:18Apa yang harus saya katakan?
01:20:21Apa yang harus saya katakan?
01:20:26Aku...aku harus pergi sekarang.
01:20:29Ya, saya akan menikah.
01:20:31Hai, yang di sana.
01:20:33Ayo!
01:20:39bersama
01:20:52Tahukah kamu? Aku sudah menunggu ini begitu lama.
01:21:22Kamu tidak pernah memberitahuku harganya.
01:21:26Apakah Anda menyadari hal ini?
01:21:28Tentu saja aku tahu.
01:21:30Aku bukan manusia, lho.
01:21:31Tetapi
01:21:33Aku adalah orang jahat.
01:21:35Mengapa begitu membosankan?
01:21:37Bukankah itu sudah lama sekali?
01:21:40Tidak lama sama sekali.
01:21:42Tetapi
01:21:45Saya ingin mendengarnya lagi.
01:21:48Oke.
01:21:50Aku mencintaimu
01:21:56Jenis
01:21:59Apakah kamu suka melakukannya sepertiku?
01:22:02Saya mengingatnya dengan sangat baik.
01:22:09Aku pun mencintaimu.
01:22:20Lalu, siapa orang pertama yang ingin Anda tanyakan?
01:22:22Aku tak tahan lagi.
01:22:28Hanya satu di hatiku.
01:22:30Kekuatannya masih ada.
01:22:32Aku merindukan perasaan yang hilang itu.
01:22:36Patah semangat, sendirian, diterpa angin.
01:22:42Sama seperti hatiku.
01:22:46Ini adalah malam Wang Pa.
01:22:49Karena dia
01:22:51Dari saya
01:22:54Awasi kekasihku.
01:22:57Di mana?
01:22:59Datang ke sini tapi pergi dengan hati yang hancur.
01:23:01Sekarang tempat itu berkilau dan tidak ada seorang pun di sana.
01:23:03Sudah lama sekali sejak cahaya itu bertahan.
01:23:07Aku sangat lelah.
01:23:11Aku tidak tahu bagaimana aku akan menjalani hidup yang melelahkan ini.
01:23:21Ini adalah lingkaran, lingkaran hitam yang mulai melambat.
01:23:37Ini berbentuk lingkaran, dan hal pertama yang hilang adalah sel.
01:23:41Abadi
01:23:43Aku tidak bisa memukulnya lagi.
01:23:47Hanya satu di hatiku.
01:23:49Dia masih memiliki kekuatan wanita itu, pikirnya.
01:23:51Meskipun secercah harapan telah hilang.
01:23:55Menderita
01:23:57Angin, angin, angin, angin, angin, patah.
01:24:01Sama seperti hatiku.
01:24:05Ada satu malam/satu hari seperti itu, beberapa hari.
01:24:09Karena dia
01:24:11Dari saya
01:24:13Aku terus mencari, bertanya-tanya di mana kekasihku berada.
01:24:17Datang, tetapi tidak sepenuh hati.
01:24:21Sekarang tempat itu berkilau dan tidak ada seorang pun di sana.
01:24:23Sudah lama sekali sejak cahaya itu bertahan.
01:24:25Saya tidak memilih.
01:24:29Aku tidak tahu bagaimana aku akan menjalani hidupku di Loei.
01:24:41Satu hari
01:24:43Kurasa aku memang... hancur.
01:24:47Terima kasih
01:24:49Terima kasih
01:24:51Terima kasih
Jadilah yang pertama berkomentar
Tambahkan komentar Anda

Dianjurkan