- 6 minggu yang lalu
Kategori
🎥
Film pendekTranskrip
00:00:00لا أستطيع رؤية الأسرار الكامنة في القلب.
00:00:30هذا كثير جدًا. أعلم أنني أحتاج إلى سبعة. كم أنا؟
00:00:41كل ما فعلته قد تشابك مع حياتي؛ إنه استياء يؤلم بشكل لا يمكن فهمه.
00:00:53أعلم أن يوماً ما، سيأتي اليوم الذي سأدفع فيه الثمن.
00:01:00أما بالنسبة لجزء إخماد النار التي في قلبي...
00:01:08في يوم من الأيام، سيتضح كل شيء للجميع.
00:01:13إن خلق الواقع يتطلب التعمق قدر الإمكان لتحقيق فهم كامل.
00:01:20أترى كم الألم الذي سببته لك؟ الآن ستفهم.
00:01:28ذات مرة، كان هناك سرٌّ احتفظت به، أنتِ في قلبي.
00:01:47هل ما علمناكم إياه سيكون فعالاً قريباً، أم أنه سيكون كثيراً؟
00:01:59لقد دُمرت حياة الجميع بسبب كل ذلك.
00:02:05إنه استياء مؤلم للغاية يصعب فهمه.
00:02:12أنتظر اليوم الذي سيأتي فيه العقاب.
00:02:21علّم الأسرار التي تكمن في قلبك.
00:02:27سيكون ذلك اليوم كارثياً، لا تدع أحداً يعلم.
00:02:33إن خلق الواقع يتطلب التعمق قدر الإمكان لتحقيق فهم كامل.
00:02:40هل من الخطأ أن أؤذيك؟ ستفهم ذلك لاحقاً.
00:02:49سيكون ذلك اليوم كارثياً، لا تدع أحداً يعلم.
00:02:55تعليم الحقيقة يتطلب التعمق قدر الإمكان لتحقيق فهم كامل.
00:03:02هل من الخطأ أن أؤذيك؟ ستفهم ذلك لاحقاً.
00:03:12حينها ستفهم.
00:03:18لن أبقى.
00:03:23أنا هنا معك.
00:03:25أفتقد الأيام الخوالي، والأجواء التي سادت عندما وقعنا في الحب لأول مرة.
00:03:30لا، هذا غير مسموح به.
00:03:33أنت الأفضل!
00:03:35أيام زمان حين كنا في بداية الحب.
00:03:38ألا تتذكر؟
00:03:41كيف حالك؟
00:03:43ماذا تقصد؟
00:03:50ما هذا؟
00:03:51ضعي الدقيق على القطن.
00:03:52سنصعد إلى الجبل بعد قليل.
00:04:05انتظر لحظة، استدر وسنكون هناك فوراً.
00:04:07يقوم آل بفتحه.
00:04:10つ النقل
00:04:10Chrèni
00:04:12نعم.
00:04:14رأس الساق
00:04:16بدون ثلج
00:04:18عليك البقاء في المدينة.
00:04:20وأنت يا أياياجاي.
00:04:21من الممكن حقاً العثور على ألف [غير واضح/غير مقروء].
00:04:23أشعر بالحرج.
00:04:27بمجرد أن تنزل...
00:04:29حركت سيارتي لأجد مكاناً للركن.
00:04:31ثم ركنّا السيارة هناك. (رأي شخصي)
00:04:32لقد انقضى ذلك اليوم، اليوم الذي كان فيه المركز التجاري خالياً، ذلك الشخص كان بمثابة تذكرة يانصيب.
00:04:34رأيت ذلك بأم عيني.
00:04:35منذ أن بدأت بالقيادة.
00:04:36ثم تحدث بسرعة كبيرة.
00:04:38يا إلهي... لو كنت أعرف فقط من أحضر هذا...
00:04:41لقد اقتحمت المكان وهاجمتهم بكل تأكيد.
00:04:43هنا... وهنا امرأة صغيرة أخرى.
00:04:46الشخص الذي قام بهذا العمل متعاون للغاية.
00:04:47كيف يمكنني إيجاد طريقة لتوفير المال عند شراء صخرة كهذه؟
00:04:55ما الذي تفكر فيه أيها الأحمق؟
00:04:57حسنًا...
00:05:00سمعت أن ثانا وأصدقائه...
00:05:03تحدثنا عن...
00:05:04هذا ما قاله والدي.
00:05:06نعم
00:05:07هل هو ممتلئ؟
00:05:09كما اعتقدت أن والدي قد يكون متورطاً في نوع من مخطط "المتابعة بالإعجاب".
00:05:11يشبه الأمر عندما كنا نستخدم زر "الإعجاب"، أليس كذلك؟
00:05:13ليس هذا هو الأمر يا سيدي.
00:05:14الوحدة النمطية
00:05:16لقد أخذت معلوماتك ومنعتك من استخدام خدمة تحميص الملابس.
00:05:18آه
00:05:19هذا سريع حقاً. conteúdo
00:05:20الذهاب إلى هناك جنون. تجمد.
00:05:22Gad 計ngpon Sw Romion environmental
00:05:32estát.
00:05:32مرحباً، السيد/السيدة/السيد...
00:05:33أرجو السماح لي بتقديم بلاغ للشرطة في مركز الشرطة في بير ماين.
00:05:35- لا داعي للمساعدة.
00:05:36الإبلاغ عن ذلك سيكون مضيعة للوقت.
00:05:37ليس لدينا أي دليل على الإطلاق.
00:05:38الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله الآن هو...
00:05:40على الناي أن يراقب البالاي (النسيان).
00:05:42مستوى بؤبؤ العين
00:05:43أحرقهم جميعاً.
00:05:43استقلال
00:05:44جراي
00:06:02مرحباً، أخت سيوا.
00:06:09مرحباً يا تشان، هل يوجد مقعد شاغر؟
00:06:16شكرًا لك
00:06:19لطالما رغب جان في تناول العشاء مع سيفا في هذا المطعم.
00:06:26الأخت سيوا تفهم جان أفضل من غيرها.
00:06:28أنا سعيد لأنك يا نونغ تشان، أعجبتك.
00:06:30نونغ تشان معجبة به.
00:06:31شكرًا لك
00:06:32في البداية...
00:06:34انزعج تشان من ذلك...
00:06:36لماذا لا يزور بي سيفا تشان في المستشفى كثيراً؟
00:06:39أوه
00:06:41يجب معاقبتهم، أليس كذلك؟
00:06:43لأنني مشغول دائماً بالعمل.
00:06:45الآلهة لا تبقى في الجوار كثيراً.
00:06:49السيد تشان.
00:06:51نعم
00:07:00أوه
00:07:05هل آذيتك؟
00:07:07فنظرت إلى وجهه هكذا.
00:07:08لا شئ
00:07:11إذا تحدث تشان...
00:07:14ربما لن تصدق الأخت سيوا ذلك أيضاً.
00:07:16نعم
00:07:19مسيرة حياة شان
00:07:22لم يسبق لأحد أن اهتم بجان بهذه الطريقة من قبل.
00:07:25أوه
00:07:28أنت تبالغ يا تشان.
00:07:30والدتك تشبه السيدة تشان تماماً.
00:07:32أفضّل أن تتحدث جان.
00:07:36ربما لن تصدقني لو أخبرتك بذلك.
00:07:40أم تفضل أن تكتشف أن...؟
00:07:42لقد افترت شان على والدتها.
00:07:44أوه
00:07:46انتظار رائع! أحب أن يكون جاهزاً.
00:07:48أوه
00:07:50أوه
00:07:52أوه
00:07:54أوه
00:07:56والآن...
00:07:58متى قررتَ ألا تدعني أكون شاهداً يا خون تشانجاي؟
00:08:00لا أرى أي طريقة للتواصل مع الشرطة.
00:08:02نعم
00:08:03شكراً لحضوركم.
00:08:05لكنني لا أعتقد أن الأمر وصل إلى تلك المرحلة بعد، أليس كذلك؟
00:08:07سمعت أمي تقول إنها ستذهب إلى كاي كيا وثانغ فلاي أولاً.
00:08:10فطيرة الدجاج؟
00:08:13كيف حصلت الدجاجة على الرموز؟ (فيما يتعلق باللعبة، فهي عبارة عن تبادل 15-15 رمزًا).
00:08:16هذه جريمة قتل مدبرة.
00:08:17المذنب
00:08:19لا أستطيع أن أتجاهل هذا الأمر.
00:08:21التباين، هل تعتقد ذلك حقاً يا بي سيوا؟
00:08:24ما نوع القماش الذي استُخدم للتخطيط للجريمة؟
00:08:27عليك التواصل مع أخصائي الصحة عبر الهاتف.
00:08:30نحن بحاجة إلى أخلاقياتك.
00:08:31ما هي الصيغة التي تناسبك؟
00:08:33يجب جمع الأدلة، ويلزم بذل المزيد من الجهد.
00:08:36орд applaud sloppy love with me
00:08:38الفاصوليا كونها أشخاصًا
00:08:39أي نوع من الأدلة؟
00:08:40تلك البصمات تعود إليك، مرة واحدة.
00:08:42نعم، هذا صحيح.
00:08:43في شريط البحث، املأ خانة البحث للعثور على الطفيلي.
00:08:46لقد غيّرت الشمس سيارتي.
00:08:48هناك كنيسة ذات دافع شامل.
00:08:50كانت مليئة ببصمات الأصابع.
00:08:53إلى ماذا تقودك الأصابع؟
00:08:55نعم، هذا صحيح.
00:08:57ركبت بام، كل آفا
00:08:58أعرف فيكي، هذا النوع من الآلات أو شيء من هذا القبيل.
00:09:01يوجد مئة إصبع، كما هو شائع بين كثير من الناس.
00:09:04كان أحدهم ينتمي إلى بالاي.
00:09:07والديدان أيضاً.
00:09:09حسناً، إنه بلانك، الحلو والحامض.
00:09:11رأيت ذلك بأم عيني! خسرت بالاي حياتها وأحضرت شخصًا لإصلاح سيارتها.
00:09:14لأن BEC كان يعلم ... آه ... رأي ... دانغو ... غروك ... بير ... فعل ذلك ... ثم ذهب ليرى ... وتم طرده.
00:09:21الأخ سيوا ساكشارن... (شخصيات عشوائية)
00:09:51كيف يمكن أن يكون الأمر بهذه السرعة؟
00:10:21هل أنت متأكد من إجراء العملية الجراحية؟
00:10:23لقد قتلوا بعضهم البعض بالفعل.
00:10:27لقد رأيت الناس هناك، أليس كذلك؟
00:10:31إذا كانت القصة تدور حول حركة تسلق السرطانات...
00:10:34سيكون فا هو من يعترف لإيست.
00:10:36يُعتبر شخصًا أفضل من العميد ديف.
00:10:38لم يهدأ ألم البطن، لذلك خضعت لعملية جراحية.
00:10:41الوطن
00:10:42لن أسمح له بفعل ذلك إطلاقاً.
00:10:45لكن هناك أيضاً مقاطع من دايموند.
00:10:48إذا كان الأمر كذلك
00:10:50لكن رائحة يديكِ قوية جداً يا في. (صوت متوسط)
00:10:52لا بد أنه يتساءل عما إذا كان ينبغي علينا تنظيم كل شيء.
00:10:56زنبق ماركاريا أبوندانس
00:10:58هذه الوظيفة تتطلب الكثير من الجهد، يا سيد بادوك.
00:11:01أرجو منكِ الانتظار يا آنسة.
00:11:02مهما حدث.
00:11:04يا آنسة، لقد فقدتِ شعركِ الطويل.
00:11:10لستُ طبيباً نفسياً.
00:11:16سنقاتل ما استطعنا.
00:11:18ألا يبدو أن الأشرار دائماً ما يجدون طريقة للفوز علينا يا سيدتي؟
00:11:23لا بأس إن كان الأمر مؤلماً.
00:11:26لكنني لم أستطع تحمل ذلك.
00:11:28عليك أن ترى الأشخاص من حولك الذين يأخذون الجميع.
00:11:31لا بد أنه كان في ورطة كافية ليحضر معه [شيئاً ما].
00:11:37عليك أن تناضل من أجل أموالك، يا من تدفع.
00:11:48ضحك
00:11:55أرجوك يا أخي الملك.
00:11:58أنا أبحث عنه.
00:12:01نعم
00:12:02نعم
00:12:03نعم
00:12:04نعم
00:12:05نعم
00:12:06يريد أن يظن أنني لا أعرفه. هل يظن أنني خائف منه؟ يا لكم من كلاب ماكرة! ابتعدوا! عودوا من حيث أتيتم!
00:12:36أتظن أنك الوحيد القادر على القتال؟ هيا، عد واتركها أمام منزل يو، هاه؟
00:12:43- ماذا تنظر؟ اقترب. هل نُخرجه من السيارة؟ من طلب هذا؟ واو، لا بد أنك ضخم الجثة. إذا واجهتني وجهاً لوجه، فأنت جبان.
00:12:59- ماذا تنظر؟ اقترب. هل نُخرجه من السيارة؟ من أمرني بفعل هذا؟ يا إلهي، إنه ضخم جدًا. إذا واجهني وجهًا لوجه، فسيكون لقمة سائغة.
00:13:13"أختي... آه... يا أختي، لماذا تتحدثين هكذا؟ أريد مرضك، أريد مرضك، أريد مرضك!"
00:13:21لا تكن لطيفًا جدًا يا رجل. صديقي ثمل، يا رجل. إنه ثمل جدًا. "الثمالة" هي النتيجة، أليس كذلك؟ أوه، أنت معجب بالعلامة، أليس كذلك؟
00:13:27- هل تعجبك الندبة؟ واو، هل تعجبك ندبة أخرى؟ ونافذة خاملة؟ هاه؟ من أجلك، قرأتُ النص المكتوب.
00:13:32- أطلب من مارين، 써jya، التي أحضرت صديقًا اليوم. هل ستذهب مع راو أم... أم... أعمدة؟
00:13:36- مشاويت شرف ماس ؟ hen è lomels Relig sa أو الخوماري الحدسي 달é
00:13:42- ขา ھ تعمل ومن ثم من فضلك
00:13:44"- أنت المخطئ أيها الأحمق!" - "- اضبطه على النقطة التي سينمو عندها، يا له من أرنب، استمر في التقدم في العمر."
00:13:49مد يدك، وستحصل على عشرات الآلاف من البات.
00:13:54أضع لنفسي هدفاً وهو أن أتذكر صورة هؤلاء الرجال الأربعة.
00:13:59لقد كان بطلاً جاء لمساعدتي أنا وبارايو.
00:14:03الشخص الذي يحتاج إلى ضبط الرمز الشريطي هو الأكبر سناً.
00:14:07يجب أن تعلم أن الالتزام بالمسار بشكل جميل هو أمر جيد.
00:14:11سيكون مفعوله قوياً ابتداءً من اليوم. ستتناوله لمدة شهر، لكنني لن أخبر باراي.
00:14:14هذا صحيح.
00:14:15ينبغي أن أتحلى بالصبر.
00:14:17في تلك الليلة، اتضح أن السيد باراي هو من دبر الخطة. (إنه محطم تماماً).
00:14:20أنا معجب حقًا بشركة האש Silver في مجال التكيف. إنها شركة جيدة بلا شك.
00:14:22أخبرتك مرة، مع كلب اسمه فين، أنه ليس من المعجبين.
00:14:24لقد ساعدوني بالمال.
00:14:25وكيف حصلت على كلمة "أونا" (تحتوي على "هيست")؟
00:14:27وأمر آخر، ذلك الأحمق... رقم رئيسي آخر... وثائق... كيف تمكنوا من الحصول على تذكرة اليانصيب تلك في الوقت المناسب؟
00:14:30إذن أنت يا بارفيه، من توقف عن إخبار الناس في المعبد الباكستاني؟
00:14:35ماذا عليّ أن أفعل؟
00:14:38f LED Siwa ويمنحه مظهرًا مشابهًا لـ Skillshare.
00:14:40هل يمكنك من فضلك أن تهتم بشؤونك الخاصة وأن لا تكون غير مبالٍ إلى هذا الحد؟
00:14:42توقفوا عن مواعدتها. جميعاً. إنها مجنونة وقبيحة الوجه.
00:14:45على أي حال، عملي، بريميرو، لم يصدر بعد.
00:14:47اذهب واحزم أمتعتك.
00:14:49احتفظ بالأغراض (إن وجدت).
00:14:50لن أسلك هذا الطريق.
00:14:51حتى لو تأخروا كثيراً وكان منزلي مليئاً بالثقوب بدلاً من ذلك...
00:14:54لن أذهب إلى أي مكان.
00:14:55هذه المرة، المكالمة ليست خفيفة كما كانت من قبل.
00:14:57لم أستطع أنا نفسي أن أفهم تماماً ما قيل عن النقطة (أو بالأحرى، الخط المنقط) ولماذا استمرت هذه القضية لفترة طويلة.
00:15:18الأم
00:15:21الحب غير المشروط
00:15:29تطبيق
00:15:31ذهب غا-أك-أ للعيش في منزل الرجل العجوز.
00:15:32وإلا، فأنا أرى فيها سيدة أعمال، مثلاً، أماً.
00:15:35إنها تتطلب جهداً كبيراً للبقاء.
00:15:37ذلك الرجل عادة
00:15:39هذا كثير جدًا على الشاشة.
00:15:40هذا هو السيد.
00:15:41فاكهة النجمة حامضة جداً.
00:15:43وصل الأمر إلى حد أنهم كانوا على استعداد للمخاطرة بحياتهم لإثبات جدارتهم أمام رودون.
00:15:46ليس هذا هو الوقت المناسب لـ Maronre (وهو تعبير تايلاندي يعني فقدان شيء ما) أو Forest (وهو تعبير تايلاندي آخر يعني فقدان شيء ما).
00:15:48إذا لم تكن قد حزمت أمتعتك بعد...
00:15:50سأسحبك من هنا بهذه الطريقة.
00:15:54اسحبه من رقبته.
00:15:57باب منزلك مفتوح على مصراعيه، مبني على هذا النحو.
00:16:00أنا متأكد تماماً أنك خرجت وتسببت في مشاكل مرة أخرى، أليس كذلك؟
00:16:06كيف حال أمك؟
00:16:08تمام
00:16:10سلمت الشيء إلى والدتك ثم إلى عمتك.
00:16:12لكنك شخص مثير للشفقة.
00:16:14يقدم النائب دعمه دائماً.
00:16:16السيدة ثانا
00:16:17أشعر بالأسف تجاه والدتها.
00:16:19ستشعر براحة أكبر إذا اتصلت بك لأخبرك أنك وافقت على الانتقال من هذا المنزل.
00:16:25ما الذي ستجنيه من البقاء هنا؟
00:16:29إذا كنت لا تهتم بنفسك...
00:16:31إنه فون شانتي.
00:16:33حسنًا، هؤلاء يقتصدون في الأمهات أيضًا.
00:16:33يا إيلويا، افعل كما يطلب الطبيب.
00:16:38لو رتبت لك مكان الإقامة...
00:16:41نعم، لقد سألها، لكنني سأمنع إدارة الكافيتريا من السماح لها بالبقاء هناك.
00:16:45إذا كنا نتحدث عن الإقامة، فمن الأفضل البقاء في هذا المنزل.
00:16:50لذا، طلبت مني أن أعيش بمفردي. هل هذا يمثل مشكلة؟
00:16:53حسنًا، هذا جيد. (هيب な ん か)
00:16:56وإذا كان الأمر كذلك، فهذا يعني أن السيدة سناء تسكن في هذا المنزل. (لا تزال العريضة قيد النظر...)
00:17:00لا يمكنك التفكير إلا مرة واحدة... أو أين... يقول
00:17:05خذ النور، صباحًا
00:17:15رأيتهم يتحدثون مع بعضهم البعض. أعتقد أنهم كانوا سيسألونني كيف أعرفهم.
00:17:19حسناً، لقد نسيت. آسف على ذلك. دعنا ننسى الأمر إذن، حسناً؟
00:17:23هذا الطبيب رائع! لقد تمكنت من إقناعه بلا هوادة.
00:17:30إنها حلقة مفرغة؛ إنه ببساطة لا يستسلم.
00:17:33لكن الطبيب قال: "مجرد نزوة عابرة".
00:17:36استغرق الأمر وقتاً طويلاً حتى جاء أخيراً.
00:17:39لقد علمت اليوم فقط أن هذا الشخص يتعامل مع شخص يعاني من مرض عقلي.
00:17:50لنواصل نقاشنا حول أفضل السبل لإدارة المعرفة.
00:17:53وإذا عكسنا المنطق المتعلق بـ...
00:17:57ولهذا السبب فهو مستقر للغاية.
00:17:59الأم (أو الأم) 안면
00:18:00لا حاجة لإذن ذلك السائق.
00:18:30الأشخاص المدمنون على المخدرات لا يعترفون أبداً بأنهم مدمنون.
00:18:33إلى أن أصبح الجو خانقاً بشكل لا يطاق ولم أعد أحتمله.
00:18:35يحتاجون إلى زيارة الطبيب للحصول على المساعدة قبل أن يقبلوا بها.
00:18:37أنا لست مدمناً على المخدرات.
00:18:38وماذا عنا؟
00:18:44إبداعي
00:18:45تناول دوائك.
00:18:46طلبتُ بعض الماء العشبي لأحصل عليه.
00:18:53أليس هذا دواءً منوماً؟
00:18:55أضمن لك أنك ستندهش.
00:19:01الأمر ليس مجرد ضباب؛ إنه يعمي الأبصار.
00:19:23مرحبًا
00:19:24مرحبًا
00:19:27هذا أخي الأصغر.
00:19:29حسناً، لا بأس.
00:19:30هيا، هيا، هيا!
00:19:34من أنتِ يا أختي؟ هل تشعرين أن لديكِ قوة؟
00:19:37نعم، هذا صحيح.
00:19:39أنتم تفكرون في إطلاق النكات أثناء إجازتكم.
00:19:42لا تقل لي ذلك...
00:19:44نعم، ستبقى السيدة ثينا لفترة أطول قليلاً منا.
00:19:48كيف حدث ذلك؟
00:19:50لكنك قلت...
00:19:52تعرض بعضهم لإطلاق النار للتو.
00:19:54إذن طلبت مساعدتي لكنك لم تفعل؟
00:19:56أوه، إذن أنت تقول ذلك للحصول على دفعة صغيرة؟
00:19:58أوه، هذا سيء للغاية.
00:20:00أوه، حقاً؟ ما الوضع الآن؟
00:20:02أوه، هذا هو.
00:20:04أنويثينا
00:20:06السيد ثانا بحاجة إلى أن يتبعني، كما تعلم!
00:20:08أوه، إذن كان المنزل في ثونغ مليئاً بالرصاص.
00:20:12أنا هنا لأطلب وظيفة.
00:20:14ومرة أخرى، كنت على حق طوال الوقت.
00:20:16مرة أخرى، قم بالقياس الكمي. هذا صحيح!
00:20:20امشِ ببطء، اتبعني يا خون ثانا.
00:20:22انظر، إنه لن يخبرني ما هو لون وشمِه.
00:20:24يستمرون في الحديث بمصطلحات "شرقية". "نحن" ستكون مرتبطة باللون.
00:20:28قال الأخ ثانا شيئاً عن الإمبراطور.
00:20:29كيف
00:20:30خذها، 130 نقطة.
00:20:31لا يحتاج جاي إلى معرفة ذلك.
00:20:33إنها طبيبتي الجميلة المفضلة!
00:20:35مرحباً يا جاي.
00:20:37ثم قال إن الطقس سيكون بارداً طوال الطريق إلى ويدنارلاس هذا العام.
00:20:44し هذا هو شهادة التشغيل
00:20:45لا، هذا غير ممكن.
00:20:48عينات
00:20:55إذن، ما رأيك الآن؟
00:21:15الأفضل على الإطلاق
00:21:45ما أنا؟
00:21:54لقد خططت لهذا الأمر جيداً يا آنسة تشان.
00:22:07أطلعكم بكل احترام على جميع التفاصيل الإضافية الموجودة على اليمين.
00:22:10لا أصدق ذلك.
00:22:12كما أوضحت السيدة تشان...
00:22:15أنت تقوم بتشريح طائرة ورقية، أليس كذلك؟
00:22:18رائع حقاً!
00:22:31أمي وأبي، من فضلكم لا تقلقوا بشأن بانا.
00:22:35مهما حدث، لن يتمكن هؤلاء الأشرار من فعل أي شيء لباي.
00:22:45"هل يغادر أبي بالفعل؟ هل أعطيك سيارة أجرة يا بانكلا؟"
00:22:51لا بأس يا بلوي، افعلي ما تريدين.
00:22:53أب
00:22:55حفظ الله والدك يا بانك.
00:22:57ألا تعرف إلى أين أنا ذاهب؟
00:22:59حسنًا، لقد سمعت والدك يتحدث إلى مينا الليلة الماضية.
00:23:03لا تظن أنني أحاول أن أعلمك أي شيء.
00:23:05الأم نيد مجنونة.
00:23:07كيف لي أن أفكر في ذلك؟
00:23:09كنت قلقة للغاية يا بانغ.
00:23:13أنت يا سيكاو وجانجينغ، شياطين بكل وضوح!
00:23:16لا.
00:23:17هل نسيت ما علمتك إياه والدتك؟
00:23:19لا يهمني ما يحدث لأي شخص.
00:23:21إذا كان قذراً.
00:23:23أردت أن أضع نفسي في نفس الهاوية المظلمة التي كان فيها.
00:23:25وإلا، فنحن لا نختلف عنهم.
00:23:27هو لا يختلف عنها.
00:23:43لماذا تنام هنا؟
00:23:48لو سمحت
00:23:51طلب الكثير
00:23:52عقد P
00:24:08هذا زوجي.
00:24:10لماذا؟
00:24:11كفى هراءً أيتها العجوز المجنونة!
00:24:14العزاب
00:24:15إنها ليست مشكلة بسيطة؛ إنها مشكلة نفسية.
00:24:18لكن افعل ما تشاء بالخالات.
00:24:19أو
00:24:21Souha histó، هل أنت مجنون؟ Sports، هل تم إصداره بعد؟
00:24:24لدي أمر هام لا يجب عليّ فعله.
00:24:25لقد أخبرتك بالفعل أن الورقة ب ليست مجنونة حقًا.
00:24:27وما هذا يا ثورا؟
00:24:29سأذهب إلى هناك.
00:24:31ليس لدي وقت للمزاح معك يا ماي.
00:24:33همم، أنا لا أمزح.
00:24:35أنا جاد، أينما ذهبت يا متحدث أصلي، سأذهب معك.
00:24:37وبكل جدية، أنا أسأل.
00:24:38أعتقد أنني سأبقى على هذه الحال، مستلقياً.
00:24:39ألا تشك بي؟
00:24:41لا شك
00:24:43لا أريد أن أعرف.
00:24:45أوه
00:24:47السبب الذي يجعلني أنام هنا هو...
00:25:01لأنك خدعتهم ليسمحوا لك بالبقاء في الغرفة.
00:25:03يوجد هنا الكثير من الناس.
00:25:05اعذرني
00:25:07اعذرني
00:25:09عاد أخي إلى تطبيق تيك توك.
00:25:11لماذا الاعتذار؟
00:25:13الأمر يخصك متى تعود.
00:25:15أم
00:25:17ما مشكلتك؟
00:25:19بلسان لاذع كهذا...
00:25:21كيف أصلح هذا؟
00:25:23قليلا
00:25:29ريبستيك
00:25:31إنه لك.
00:25:37ليس ملكي.
00:25:39ل
00:25:41ياي، إنه ليس دقيقًا أيضًا.
00:25:45هذا اللون؟
00:25:47أم
00:25:49لا.
00:25:51إنه ملكي.
00:25:53همم
00:26:01نسيت يا بي سيفا.
00:26:02من يسكر ينسى شبابه.
00:26:16جوكبال
00:26:32أمي وأبي يعلمان أن أختي الكبرى، развития، ستصبح ممرضة.
00:26:35كانت سعيدة للغاية.
00:26:37لكنك تبدو مهيباً للغاية أيضاً.
00:26:40اكتشفت أن سان ذهب ليحذر بي سيفا من أن يأتي ليصبح ممرضاً.
00:26:43ثم حاولت كوانسان أن تشرح الأمر لأمها حتى تفهمه.
00:26:45هذا يعني أن بي سيوا هو من طلب أن يكون شاهداً لصالح جان.
00:26:52مُطْلَقاً.
00:26:55السيد تشان، أور.
00:26:56حسناً يا تيما، سنلتقي الليلة.
00:26:58الوضع ليس طبيعياً الآن.
00:26:59لا بد أن تشان قد أساء فهم الموقف برمته فيما يتعلق بـ P'Siwa و Phalai، اللذين كانا من الجانب الآخر من العائلة.
00:27:07كيف تريد أن تكون؟
00:27:08حتى لو قالت بي سيوا شيئًا آخر، فستظل على هذا النحو.
00:27:10"يا آل، أنت زير نساء. حتى لو أتيت إليّ راكضاً بشعرك "المُزعج"، فلن أنظر إليك."
00:27:23لماذا؟
00:27:25لماذا؟ لأن شخصاً مثل نات لن يأتي لرؤيتي أبداً يا أمي.
00:27:31السيد تشات، أعتقد...
00:27:33وهناك المزيد مما ذكرته سيوا أيضاً.
00:27:36أم أنها تاكيج؟
00:27:39إنها صغيرة جداً يا آنسة تشان.
00:27:41أقول هذا هنا والآن.
00:27:43كلمة "أو" (أو "إعلان") تخص السيد تشان، الذي من المتوقع أن يحجز الماء.
00:28:03حارب المركبة الفضائية
00:28:06سيد تشان، أعتقد أن الأمر لن يكون مناسباً هنا. سيكون من الأفضل لو أتيت إلى منزلنا الرئيسي بدلاً من ذلك.
00:28:13يبدو مريحاً للغاية.
00:28:15إذا كان بإمكان تاراى العيش هنا، فبإمكان تشان العيش هنا أيضاً.
00:28:18سيد تشان، ولكن... في لحظة
00:28:21تفضل بالدخول وكأنك في بيتك.
00:28:22يمكنك الحصول على الإطار فوراً.
00:28:24بإمكاننا أن نمنحها كل ما تريده.
00:28:28إنها لا تملك أي شيء على الإطلاق.
00:28:32أوه، أقصد، هناك خزان واحد من نوع ريبستيك، صحيح؟
00:28:36مهلاً، لا ترمها هنا!
00:28:43أخي/أختي الأكبر
00:28:58شكرًا لك.
00:29:10أحضر ماذا؟ أحضر ماذا؟ انتظر لحظة.
00:29:12اتركني وشأني. لا علاقة لنا ببعضنا البعض.
00:29:16أسرعي واذهبي إلى ذلك الطابق. لقد عرض أن يكون مستشاراً؛ سيضعني تحت حمايته، أليس كذلك؟
00:29:21هل يمكنك الاستماع إلى شرحي أولاً؟
00:29:24تمام
00:29:25لكنني لم أستمع.
00:29:28سأغطي نفقاتك عندما تكون هنا.
00:29:30يا له من رجل زير نساء فظيع!
00:29:35قلت ذلك لأجعله يشعر بالرضا عن النفس.
00:29:37وماذا عن حلم الكلب بالريح؟
00:29:41صورة الكلب لطيفة أيضاً.
00:29:43لم يتعرض الكلب نفسه لأي ضرر على الإطلاق.
00:29:45لطيف، أليس كذلك؟
00:29:48مهلاً، هذا شخص.
00:29:52هل هو مؤلم جداً؟
00:29:54لقد نسيت تماماً أن المنطقة المحيطة بوجهي لا تزال ملتهبة.
00:29:56أنا آسف.
00:29:58مهلاً، استمع إلي أولاً!
00:30:00ما حدث ليس بالأمر الهين.
00:30:02إذا ذهبت إلى هناك، فكيف يمكنني أن أواجه مثل هذه الأشياء المروعة؟
00:30:04ولم لا؟
00:30:06أنت لا تثق بي، أليس كذلك؟
00:30:08تمام.
00:30:10تمام.
00:30:12أنت تتحدث دون مراعاة السياق.
00:30:13لقد أخبرتك أن هناك مشكلة.
00:30:15أنا هنا لأحذرك.
00:30:16لا تتأخر اليوم.
00:30:18لقد تم استدعاؤك للاستجواب، أليس كذلك؟
00:30:20أنت تشك
00:30:22أتساءل بجدية، ألا تخشى أي ذنب؟
00:30:32أي شيطان موجود ليسمح لها بإقامة طقوس الجنازة؟ أعطها هذه القاعدة يا هاجانجا.
00:30:36لو لم أساعد أمي حقاً...
00:30:38لم يكن ليتمكن من وضع خطة بهذه السرعة.
00:30:40مهلاً، هل هذا سيف أمي؟
00:30:42هذا صحيح تماماً!
00:30:46قالت ذلك بنفسها.
00:30:48أعلم أن شخصاً مثلك لا يمكنه أن يتوصل إلى هذه الفكرة بمفرده.
00:30:52لكن دعونا نتحدث عن الأشياء الجيدة.
00:30:54إنها قصة قصيرة، أشبه بتأليف رواية ملفقة عن محاولتي قتلها.
00:30:58ربما لم يخرج ذلك من عقلها على الإطلاق، ولهذا السبب حصلت على ذلك اللون الأخضر.
00:31:02ما هي الدراجة التي تركبها؟
00:31:04من فضلك أخبره/أخبرها بذلك...
00:31:06إنهم يتهمونني زوراً بمحاولة القتل.
00:31:08لقد حذرتك. كن حذراً، فقد أفعلها فعلاً.
00:31:10سأدفع ثمن كل شيء، ثم سأحصل على نصيبي من الأخبار السارة.
00:31:13ما كنت تنوي القيام به؟
00:31:15ساعديني يا سيوا! ساعديني!
00:31:23أراكم في الصف!
00:31:25هذه رسالة أود أن أتركها.
00:31:27ما هي الرسالة التي تود تركها؟
00:31:30سيدي، السيد تشان.
00:31:33أنت
00:31:35لقد بذل جهداً كبيراً في بناء رقعة الشعر.
00:31:46ألم تذهب مع السيد باراي؟
00:31:48قال لي إنه أمر مستحيل.
00:31:59تعلم هذا منه/منها هنا.
00:32:00حسناً سيدي. أتمنى أن تحقق نتائج جيدة.
00:32:04أرجو أن تسامحني، يا سيدي، لأنك ستكون على حق بالمتر.
00:32:07لا تحذف الأمتعة. اطرق الباب. (يبدو أن هذه سلسلة عشوائية من الأحرف التايلاندية ولا تشكل جملة أو عبارة مترابطة.)
00:32:13فرنسي
00:32:16هاه؟ ألا تعرف ما هو التكسير؟
00:32:19أضف إكليلًا من الزهور، وقلّد الأنثروبول، وعدّل.
00:32:20استمع إلى مؤخرة نونغ ساي.
00:32:22ما الذي حصلت عليه بسهولة يا multin sv1؟
00:32:23هل يمتلك تريم خصرًا نحيفًا كخصر الطائر؟
00:32:25أوف...JPRDMrayangwatpimeennoeni
00:32:27لكن هل تعرف نفس الاسم وأنت تجري معي يا سيفا؟
00:32:31لقد أعدت مديرتي، تالا، بالفعل طريقة للتعامل مع هذا الأمر.
00:32:36نعم
00:32:39إيما
00:32:42همم، ماذا؟
00:32:43أنت شخص مهم.
00:32:44كيف حدث ذلك؟ لم أره على الإطلاق.
00:32:48يا إلهي! أو ربما أنت يا خون، سمعت صوت تغطية الدقيق وقد اختفى كل شيء!
00:32:51ميركوري، الرجل العجوز الذي تتحدث عنه... هل هو حقاً بهذا العمر؟
00:32:54إذا كنت أنت وشريكك متزوجين بالفعل...
00:32:56لا ينبغي لكِ التدخل في شؤون زوج امرأة أخرى بهذه الطريقة.
00:32:58الألوان خاطئة.
00:32:59لكن ما الذي يسبب الحكة في مكان ما؟
00:33:01عرف الناس بي سيوا قبل مالكه.
00:33:03أنا مشهور.
00:33:04يا!
00:33:20هذا... فوضى مجنونة وغبية.
00:33:23حقاً؟ لا أدري. هل عليّ أن أبحث لكِ عن ملابس أنيقة لترتديها هكذا؟
00:33:27حسناً، هيا بنا. لقد سرق هذا اللص شيئاً وسنعاقبه بشدة!
00:33:29هيا، هل يمكنك الإسراع؟ أنا في عجلة من أمري. أخي سيوار ينتظر. أسرع!
00:33:45مهلاً، ما نوع الملابس التي أجبرتني على ارتدائها؟
00:33:50بانغ
00:33:53بانغ
00:34:04ألن تذهب على الإطلاق؟
00:34:05حسنًا، سأنتظرك قليلًا. أوافق، من فضلك أخبر بانغ أنني ذاهب إلى دورة المياه.
00:34:09حسناً، لا بأس.
00:34:12من ذاك؟
00:34:16هذه السيدة تشانجينغ.
00:34:18يا نوس، تعال ساعدني!
00:34:20أوه أوه أوه
00:34:44انطلق، انطلق!
00:34:52هوي!
00:34:54هيا بنا!
00:34:56مهلاً، ألم تقل إنك ستسرع يا سيد تشان؟
00:34:59هذه هي الصورة.
00:35:01هوي!
00:35:02هوي!
00:35:03لماذا تساعد جون جاي فقط؟
00:35:04الأخ سيوا
00:35:06حسناً، سأقوم بإعداده.
00:35:07هيا بنا نسرع.
00:35:10ما الذي تنظر إليه؟
00:35:11يا أبي، اليوم هو...
00:35:13أنتِ جميلة جداً يا آنسة جات.
00:35:15مجنون
00:35:20تخلصوا من الديدان بالأعشاب الطبيعية، أيها السادة.
00:35:23هل هذا هو الشخص الذي اتصلت به الجدة؟
00:35:25نعم
00:35:27هل يجب أن أدخل؟
00:35:29ساكو، من فضلك.
00:35:35هذا صحيح، أنا.
00:35:37أتذكر أن هناك طابوراً طويلاً.
00:35:39سأعود في وقت لاحق
00:35:40مهلاً، لقد توفيت جدتك منذ 50 عاماً. كن حذراً، فقد تتبعها إلى هناك أيضاً.
00:35:53لن يتوقف عن التشغيل، أليس كذلك؟
00:35:55أخبروا ثانا أن يتعامل مع هذا الأمر بشكل صحيح. أنا أتبعه.
00:36:10هذا كل شيء. لقد أخبرتكم أنني لن أتحمل مسؤولية ما أكلته.
00:36:22أليس هذا دواءً منوماً؟
00:36:25أضمن لك أنك ستندهش.
00:36:28سترى ما سيحدث عندما أراك يا دكتور.
00:36:40همم، ما الأمر يا نون؟ لقد استيقظت للتو.
00:36:46هاه؟ إنهم يلاحقوننا.
00:36:51هل الجميع بخير؟
00:36:54أفهم ذلك، لكنني مجرد وسادة.
00:37:01ثم، في موعدنا معها.
00:37:03حقاً؟ هل أنت متأكد من قدرتك على تحمل ذلك؟
00:37:09تمام
00:37:24يأخذ
00:37:27لدى بام أمر مهم لتناقشه مع ثانا.
00:37:30تعالَ قابلني، لكن لا تتصل أو تخبر أحداً.
00:37:34إنه أمر مهم حقاً.
00:37:38تحدث إلى ثانا.
00:37:44ما الذي أحضرته في تلك الرسالة لترتيب اجتماع مع ثانينان؟
00:37:49كان جوي برفقة شخص واحد، لكنهما اتفقا على مقابلة شخص آخر.
00:37:51هل أخبر سيوا؟
00:37:53التحدث إلى شخص واحد، ولكن الترتيب للقاء شخص آخر.
00:37:57هل أخبر سيوا؟
00:37:59لكن لدي موعد مع شخص آخر.
00:38:01هل يجب أن أخبر سيوا؟
00:38:03لكن مسألة الزوج والزوجة...
00:38:05لا ينبغي للغرباء التدخل، أليس كذلك؟
00:38:07لكن إذا أخبرت صديقك، فعليك أن تخبره، أليس كذلك؟
00:38:09إن أب يفعل شيئاً خاطئاً بالفعل.
00:38:11هوي!
00:38:17ما الخطأ الذي يفعله آب؟
00:38:19فرك
00:38:39أنا آسف.
00:38:41لا داعي للاعتذار.
00:38:43طلب جانغ من بون وخون سي أن يهربا، وإلا...
00:38:45يجب أن أذهب الآن.
00:38:47يستحق الأمر تجربة طريقتك. ستُمكّنك طريقتك من تشغيل الجهاز أو ما شابه.
00:39:08لا تدع الشابة تتحمل اللوم نيابة عن المدير.
00:39:38لا أستطيع الاتصال بهم عبر الهاتف.
00:39:41أو ماذا قد يحدث للشابة؟
00:39:44هذا سيء، كان عليّ أن أقولها هكذا. لقد جاء وذهب بشكل سيء للغاية.
00:39:52أهلاً، لقد أحضرت...
00:39:55إلى أين تأخذني؟
00:39:58إنها... همم... في هذه السيارة.
00:40:03قام أحدهم بإيصالها. وماذا عن بي كيتي؟
00:40:07سنبقى معاً هنا.
00:40:09المجموعة جيدة.
00:40:11لا يقلقنا سوى الشخص الذي أحضرها إلى هنا.
00:40:15ما الذي يقلقك؟ لقد أخبرتك بالفعل.
00:40:18هذا يعني أنني أستطيع التعامل مع الأمر.
00:40:25لا يزال أمامي وقت طويل، لذا سأتوقف هنا الآن.
00:40:27أراك لاحقًا!
00:40:29تمام
00:40:37ما هذا؟
00:40:43اعترف بأنه العقل المدبر الذي خطط لإشعال النار في القطار.
00:40:47ستتم تبرئة ناي كيتي.
00:40:49سيتم تبرئة ناي كيت.
00:40:51من الأفضل أن يسحب جيجون الشكوى.
00:40:53تمت تبرئة الأخ كيتي.
00:40:55أما الطرف الآخر، فقد نال عقابه.
00:40:57إذن أنت قلت لي ولـ P'Kitik ألا نتسرع في مثل هذه الأمور؟
00:40:59على الرغم من أنني وإيجينوس كنا مع بي كيتي، إلا أنهم ما زالوا لن يعطوني إياه، أليس كذلك؟
00:41:01من قال إننا يجب أن نعطيها لكيتراك؟
00:41:05لكن لكل شيء خطواته.
00:41:07الآن وقد وجدناه، علينا أن نساعد كيتيك أولاً.
00:41:09المنطقة أعلاه مخصصة للتزلج.
00:41:11سيساعدك الوقت على الحصول على كمية كافية من الكربوهيدرات.
00:41:13أو ادفع لي فقط
00:41:13سنكون في الغارة الأولى.
00:41:16شاي، ألا تعرف من صاحب هذه الفكرة؟
00:41:18لكن هناك شيء واحد مؤكد.
00:41:20هناك شخص يبالغ في إظهار المودة، وهذا الشخص هو كيتي.
00:41:22لم يكن يعلم شيئاً عن الموضوع على الإطلاق.
00:41:24يُعدّ كيديزر أمراً مهماً.
00:41:25يجب على الأخ كيمتيك أن ينقذ حياة دان يا جانغ، أليس كذلك؟
00:41:27ها هو ذا.
00:41:28لهذا السبب يساعد العمل.
00:41:29يساعد؟
00:41:31هل هذا ما تسمونه مساعدة؟
00:41:33حسنًا، إنها ليتزت، لكن...
00:41:35يا ليت
00:41:39العمل يتقدم إلى حد ما.
00:41:46وضعية
00:41:47وقد أجرت الشرطة تحقيقاً بالفعل.
00:41:52أمسك به! (صباح الخير/مساء الخير/مساء الخير)
00:41:54لم تنسي ما تحدثنا عنه، أليس كذلك يا آنسة؟
00:41:57لا أعرف كيف، ولكن عليكِ يا آنسة فا أن تصرّي على أنكِ لم تري أو تعرفي أي شيء.
00:42:07أرجوك خذني إلى هناك.
00:42:09ماذا أحضرت معك؟ (يبدو أن باقي النص عبارة عن أحرف عشوائية ولا يشكل جملة متماسكة.)
00:42:11يستخدم
00:42:13ثم سنتحدث عن السيارة التي انطلقت إليها يا جانجاينج.
00:42:17الاستحمام
00:42:39ممتلىء...
00:42:56حاول فقط أن تجعل الخطوبة صحيحة يا بي جونغ.
00:43:00يحتوي التطبيق... على العديد من القصص حول وفاة بوذا.
00:43:04مرق باهتمانغكودسالن ب
00:43:07تقديم العريضة للموافقة عليها.
00:43:09ز
00:43:11لا يزالون واقفين بهدوء وراحة. الرئيس والمهندس.
00:43:14أنت المتحكم في هذا الأمر.
00:43:14أريدك أن تتذكر أفعالك، من واقعك، أوه.
00:43:16تتحرك الرقصة التايلاندية التقليدية إلى الأسفل في وضعية معينة.
00:43:18دعني أتطرق إلى قضيتك أولاً.
00:43:20النبات الأم
00:43:21لقد ساهمت في الحد من الحرائق الناجمة عن الغياب.
00:43:24كيتي ليس متورطاً. لم يفعل ذلك.
00:43:30أختي هي من نشرتها.
00:43:32من فعل كل هذا؟
00:43:36قلت إنك أنت من خطط لتنفيذ نظام الإضاءة الجديد.
00:43:39لإنهاء حياة تشانجاي.
00:43:44نعم
00:43:46أخي هو من ابتكر فكرة لوحة أسعار جانجينغ.
00:43:50بما أنك اعترفت اعترافاً خاطئاً...
00:43:51نحن بحاجة إلى إجراء تحقيق.
00:43:53لا يمكنك العودة الآن.
00:44:07هذا كل شيء لليوم إذن.
00:44:09أنت تتحدث الآن فقط، الأمر أشبه بإضافة المزيد من المعلومات.
00:44:11سأذكرك بتحديد موعد للاجتماع لطلب المزيد من المعلومات.
00:44:21سيدي/سيدتي، 160.
00:44:39نحن الوحيدون الباقون.
00:44:44لا
00:45:10مرحباً، سيوا.
00:45:12السيد جان
00:45:14القرص منقسم ومكتوب عليه "amigos".
00:45:15لقد اعترف المشتبه به.
00:45:16كنت سأضغط على ذلك.
00:45:19ها هم ذا. الشرطة تستجوبهم بشدة.
00:45:20يبدو أن الأمر سيكون كذلك أيضاً.
00:45:23هل هذا ممكن؟
00:45:24يقدمها فا إلى الشخص الذي صنعها.
00:45:25نعم
00:45:26أين بي سيوا؟
00:45:28Songsongchangphailaimangai forsk
00:45:30Pha Laiya uo relei
00:45:32أين أنا؟
00:45:33السيد جانجاي
00:45:35أتريدني أن أفعل ذلك، ثم ستأتي إلى هنا فعلاً؟
00:45:38مرحباً كيتيكارن، هل يمكنك إخباري بالمزيد؟
00:45:40أنا لا أهددك.
00:45:41لماذا فعلت هذا؟
00:45:42كيتي جايانغكورن
00:45:43والآن، دعونا نحافظ على هدوئنا ونبحث عن شخص ما للمساعدة في مواجهة الفيضانات.
00:45:45أليس كذلك يا تشانثابوري؟
00:45:47هذا ما أدى إلى مواجهة الصورة لهذا النوع من المواقف.
00:45:49عن ماذا تتحدث؟
00:45:50تعال واعترف بذلك بنفسك.
00:45:51لا، إنه ليس رقيقاً.
00:45:52إذا سرقوا من بعضهم البعض كثيراً...
00:45:53لقد علقت في كوك ثانماتي.
00:45:55تواصلت آتش مثل وسائل التواصل الاجتماعي
00:45:56أوه، بي ميو، هذا هو اللون. آسف.
00:45:58المال، همم، يهتز، يتمايل، كاك
00:45:59هل يمكنك أن تعطيني بعض الحليب من فضلك؟
00:46:00الأخت مياوونز تحبك.
00:46:03لماذا أنت سمين جداً يا أخي؟
00:46:05إذا كنت في ورطة، اطعنني.
00:46:06هل تواجه مشكلة؟ [مطلوب حلول]
00:46:07مقزز
00:46:08ربما ما زلت هنا.
00:46:09لا أحد يأخذ حقوق الملكية الفكرية.
00:46:12بإمكان كل شخص إدارة جدوله الزمني بنفسه.
00:46:13نعم، هذا صحيح.
00:46:19إذا لم يكن أحد في أي مشكلة.
00:46:21أهلاً وسهلاً بكم للعب الألعاب في منزلي.
00:46:25أمي، ما كل هذا الآن؟
00:46:27لأنه لم يتغيب إلا عن امتحان واحد.
00:46:30لقد توصل المعرض إلى الحل.
00:46:34لا يوجد زيّ مناسب للارتداء.
00:46:36قصتي
00:46:38سأتحدث سراً مع الشرطة بشأن هذا الأمر.
00:46:39انتظري، اجلسي يا أمي.
00:46:42- معذرةً، عليّ الذهاب الآن.
00:46:46- Chkwid avin 欸h as. قاتل ماهر.
00:46:57كنت مع فرعون منذ لحظة تعانقنا وبعد ذلك، عندما رأيت النار.
00:47:00لا علاقة لكلمة "Pahrai" إطلاقاً بكلمة "across" (في إشارة إلى حزب سياسي/قطاع).
00:47:03لكن هناك معلومات تفيد بأنك أحضرت [شيئاً ما].
00:47:09كما قلت تماماً.
00:47:10نعم
00:47:11لكن لا يوجد دليل.
00:47:12أين الدليل؟
00:47:14ماذا أحضرت معك يا سيد جونغ؟
00:47:17وهذا له تداعيات على القضية.
00:47:19عليك الموافقة على الطلب المقدم إلى afin.
00:47:20ما زلت أؤكد ذلك.
00:47:21لا، ليس هذا هو المقصود. ما نوع هذه اليد؟
00:47:23لا تستمع إليه.
00:47:25سارت الأمور وفقاً لاعترافي.
00:47:27سجل المزيد!
00:47:29سجل المزيد.
00:47:31أنت هنا.
00:47:32أنت... أنت... أنا لا أفهمك على الإطلاق.
00:47:34إذاً، إذا لم تكن أنت من فعل ذلك، فلماذا تدلي بهذا النوع من الشهادة؟
00:47:37كيف تعرف أنني لم أفعل ذلك؟
00:47:39بل على العكس، لا تجعل الأمور تبدو فوضوية.
00:47:41لن أعود، حتى لو قلت إنك ستدلي بشهادة جديدة.
00:47:45أنا من يقوم بتجهيز الكشك، وأنا من يقوم بتوزيع الرسوم.
00:47:47أنا فعلت هذا.
00:47:49ما الذي كنت تفكر فيه بحق السماء؟
00:47:52مهلاً! هل أنت غامض جداً؟ هذا ليس مزاحاً، أليس كذلك؟
00:47:55يا!
00:47:57أظن أنني أستطيع أن أناديكِ بـ"يونغر".
00:47:59أنا متعب اليوم.
00:48:01أريد العودة إلى المنزل.
00:48:02لا!
00:48:04أسرع!
00:48:11لقد استقل الفيل سيارة أجرة في طريقه إلى هنا يا سيدي.
00:48:15لكن إذا عدت بسيارة أجرة مرة أخرى...
00:48:18الأمر بسيط للغاية.
00:48:22جزيرة
00:48:26لا أفهم لماذا تفكر أنت، أيها العضو في البطولة، بهذه الطريقة.
00:48:28أفهم أنك، سيد رايشن، قد أتيت إلى هنا من أجل البقاء.
00:48:30أوه، هذه الآنسة داي، ترتدي لانغسام أبيض.
00:48:32نعم
00:48:33لستَ مضطراً لإعطائها لي الآن. أسرع من فضلك.
00:48:35دوش، ما أنا؟
00:48:36سنجري محادثة طويلة عندما نعود.
00:48:37تم العثور على جميع أجهزة إعادة التدوير
00:48:37iec ضع في اعتبارك
00:48:41بإمكانك فعل ذلك، أنت محق تماماً.
00:48:42أنت تعرف بريلاكريد.
00:48:44ماذا
00:48:47ماذا
00:48:51يختفي
00:48:52يا إلهي، ما هذا اليوم؟ إنه مرهق ومجهد للغاية، سأموت قريباً، أليس كذلك؟
00:48:56يا!
00:48:58عليك إنهاء المهمة اليوم.
00:49:00وإلا، ستنتهي حياتك بدلاً من حياته.
00:49:09هل لي بلعبة من فضلك؟
00:49:10يكون
00:49:13هل توجد امرأة في تلك الغرفة ترتدي فستاناً أبيض؟
00:49:16لديّ بالفعل.
00:49:22أوه!
00:49:30معذرةً أيها الجيش.
00:49:40آنسة مينا، هل أنتِ متأكدة؟
00:49:42لن ترسلكم كيتي لطرده.
00:49:45ها!
00:49:47هل كيتي معك؟
00:49:50نعم سيدي.
00:49:52أم
00:49:55شي
00:50:01ميمي
00:50:03المال إي-كيد
00:50:04ببساطة
00:50:05يجب أن تعود معي.
00:50:07السيد سيوارا
00:50:08أنا متعب جداً اليوم.
00:50:09إنجروست
00:50:09يظن أنه متعب.
00:50:10أنا متعب. عد معي.
00:50:11لماذا تجلس هنا؟ لا أفهم.
00:50:12لا تعدني بأي شيء.
00:50:15لن تحصلي على وشم، لا شك في ذلك، اصطدمت بها فتاة جديدة.
00:50:18لماذا أشعر بالتعب الشديد اليوم؟ حقاً.
00:50:21تمام.
00:50:24حسناً، اتبعني.
00:50:26لا، لم تفعل.
00:50:27لا حاجة للمس.
00:50:27اقترب دي جي تشين، ووصل هو الآخر.
00:50:29أين
00:50:31لا يزال الأمر سلسًا. تفضل.
00:50:335. каждому
00:50:355.sters
00:50:375.sters
00:50:393. tenemos
00:50:41لا شيء يا مينا.
00:50:43حسناً، إذا استمروا في الاستفزاز بنفس الطريقة، فلا بأس.
00:50:46أنا آسف لأنني جعلتك تقلق.
00:50:50هذا كل شيء في الوقت الحالي.
00:50:51إذا أوصلتني إلى المنزل، فسأخبرك كم مرة سأسافر جواً إلى هناك.
00:50:55نعم
00:51:04ماذا تريد أن تحصل؟
00:51:10عيد ميلاد يوم الأحد
00:51:14مرحباً نات، أين أنتِ الآن؟ هل أنتِ في منزلي؟
00:51:36رجل دين
00:51:40هذا جيد.
00:51:42ماذا حدث؟
00:51:44سألني أخي ذلك.
00:51:46لأنني القائد.
00:51:48لم أطلب منك أن تزعجني هكذا.
00:51:50أنا لا أزعجك.
00:51:52أنا أستمع إليكِ يا تطريز فاس.
00:51:54أنا أيضاً لا أفهم.
00:51:56لا يمكنك إعادته معك. (الأشعة تحت الحمراء)
00:51:58إذن أين ستقيم؟
00:52:00لا، هذا ليس سيجارة حشيش.
00:52:02ما هذا؟
00:52:04اتركني وحدي.
00:52:06تذكر أن توضح أن المرأة الجديدة معك.
00:52:08يا إلهي!
00:52:10كفى عبوساً.
00:52:12لقد كنت أحاول أن أصلح علاقتي بك طوال اليوم.
00:52:16ما الذي يجعلك متضايقاً؟
00:52:18أنا لستُ متذمراً.
00:52:21لقد وصل.
00:52:25حقاً؟ أنا؟ هل تتحدث عني؟
00:52:27لماذا سأتنمر عليك؟
00:52:29إذا قلت كلمة واحدة فقط ثم...
00:52:31ستحصل عليه بالتأكيد.
00:52:33انتظر دقيقة.
00:52:35هذا يو.
00:52:36توقف عن التذمر.
00:52:37تمام.
00:52:38تمام.
00:52:41يجب أن أجعلها تتوقف عن التذمر، أليس كذلك؟
00:52:43تمام
00:52:45يا إلهي!
00:52:47يا إلهي!
00:52:48أوه، لقد وجدتها!
00:52:49يا إلهي!
00:52:50أوه...
00:53:20معذرةً، إلى أين أنت ذاهب؟
00:53:50إلى أين أنت ذاهب؟ إلى أين أنت ذاهب؟
00:53:53إلى أين أنت ذاهب؟ إلى أين أنت ذاهب؟
00:54:17إسمح لي، من فضلك.
00:54:20إيما؟
00:54:22يعاني من الأرق.
00:54:23لأهل المدينة, شكرا جزيلا
00:54:25مرحباً، سيد غيلوم.
00:54:27يرجى تضمين المنشور كاملاً.
00:54:35اضرب المبلغ الذي جمعه الرجل.
00:54:40نهاية السيليكون
00:54:42إجابة رونغكيونغكاب
00:54:44ماذا تريد أن تفعل؟
00:54:47إذا لم يكن لديك ملف اختبار.
00:54:50يجب أن يكون الجزء الخلفي خالياً.
00:54:52ليس سكنًا دائمًا.
00:54:54لا داعي للتوقف.
00:55:02خلف!
00:55:06ظهري خائف!
00:55:08قف!
00:55:10هوي!
00:55:24سيوا
00:55:28إذا كان هناك رجل يُدعى سيوا في الجوار.
00:55:30لا يجب عليك فعل أي شيء.
00:55:32هذه سيارة ابني.
00:55:34سيوا
00:55:40هوي!
00:55:50سيوا
00:55:52منع العبور.
00:55:54أنت بذلك تطلب المشاكل.
00:56:05توقف! (نص غير مقروء)
00:56:11كافٍ...
00:56:14أنت!
00:56:15قصب السكر!
00:56:18نعم، أنت!
00:56:20أنت...
00:56:21شكرًا لك
00:56:51هل كل شيء على ما يرام؟ أنا آسف... أنا آسف حقاً.
00:57:00أنت خائف جداً، أليس كذلك؟
00:57:05تفضل.
00:57:07أنا في المنزل الآن.
00:57:21على الرغم من غياب بصيص الأمل.
00:57:25محبط، وحيد، خالي الوفاض.
00:57:32تماماً مثل قلبي.
00:57:35هذه ليلة واحدة ويوم واحد بين الليلتين.
00:57:39منذ أن تركتني.
00:57:44هذا كل شيء يا مينا.
00:57:46أنا بخير الآن.
00:57:47سيبدأ هؤلاء الناس بالتذمر.
00:57:49سأدخلك وأنتظر قليلاً.
00:57:52صوتك سيء للغاية.
00:57:53هل أعود إلى العمل وأبقى معك؟
00:57:56لا بأس. الفطيرة ما زالت جيدة.
00:57:59يبدو أنه/أنها سيخلد إلى النوم.
00:58:03ما مشكلتك؟
00:58:05لا بأس. كل شيء على ما يرام.
00:58:08لكن هذا كل شيء في الوقت الحالي.
00:58:15أنت
00:58:16أنت
00:58:19لقد استيقظت...
00:58:24لا بأس إن نمت هنا خلال الأسبوع القادم.
00:58:26لكن لماذا لا تذهب للاستحمام أولاً؟
00:58:34لن تتركني، أنا ذاهب حقاً يا ليو.
00:58:38ستتمكن من النوم إذا تركته هناك.
00:58:40تستيقظ وتستحم أولاً، مثل...
00:58:42سأذهب لأحضر بعض المرهم لأضعه على الكدمة.
00:58:45هوي!
00:58:55إلى أين أنت ذاهب؟
00:58:57سأذهب للنوم مع بانغ الآن.
00:59:03لم أنم هنا لأنني سأكون منزعجاً للغاية. سأطلب شيئاً بعد قليل.
00:59:07هوي!
00:59:11أنتظرك
00:59:13لماذا تعبس هكذا؟
00:59:18لست مضطراً للذهاب.
00:59:21يفكر
00:59:37لم أتوقع ذلك أبداً.
00:59:39لم أتخيل قط أن حياتي يمكن أن تكون مرهقة إلى هذا الحد.
00:59:41لكن على الأقل ستكون مع الأشخاص الذين تحبهم.
00:59:43الشخص الذي أحبه
00:59:45همم.
00:59:47أم
00:59:49أوه... هذا أنا!
01:00:01ماذا تفعل؟
01:00:02أم أنك لا تحبني؟
01:00:12أنت تتحدث.
01:00:15أنك لا تحبني.
01:00:19أنت تتحدث.
01:00:20أنت تتحدث.
01:00:23أنت تتحدث.
01:00:25على الأقل.
01:00:35أحبك.
01:00:37ما زلت أبحث عن حبك، وأتساءل أين أنا.
01:00:41جاء الربيع لكن لم يأتِ الرأس.
01:00:44الوقت مبكر، ولا أحد يريد أن يبقى في الظلام بعد الآن.
01:00:49حان دورها.
01:01:19لكن القلب
01:01:21إنه لامع الآن ولا يوجد أحد هناك.
01:01:23لقد مر وقت طويل منذ أن انطفأ النور.
01:01:27لقد تركتك.
01:01:35لا أعرف.
01:01:37سأعيش حياتي كما هي.
01:01:39ذلك الشيء الذي طردته زوجتك.
01:01:43امم...
01:01:45أنا زوجته الآن.
01:01:49تفضل بزيارتنا.
01:01:51ثم جاءت المصيبة.
01:01:54عمل رائع يا مارتن!
01:01:57حسنًا، اممم...
01:02:03التاريخ الذي حدث
01:02:05تمت زيارتها عندما
01:02:07لو (الدب)
01:02:09التاريخ أو
01:02:11لديه طموحات عالية.
01:02:13لن يأتي عندما...
01:02:15هل هو متوفر الآن؟
01:02:17لقد متّ سرًا بسبب الورم الذي أزالته أمك. أنت تدعوني بالاسم الذي أدعوك به، "يا رب".
01:02:46بمجرد أن أنتهي من جميع الأوراق المطلوبة للفصل الدراسي، فلنذهب في رحلة!
01:02:49أنا متوتر للغاية لدرجة أن رأسي على وشك الانفجار.
01:03:16أعلم أن جدتي جان ورأسك يفكران بي.
01:03:34لوحة فنية واحدة مستقبل مستقبل مستقبل مستقبل مستقبل مستقبل مستقبل مستقبل مستقبل مستقبل مستقبل مستقبل مستقبل
01:03:49أوه... أنت تتصرف وكأنك تقدم عرضاً لهنري فالور.
01:03:52واو، ظننت أنك لن ترغب في ارتداء القميص الذي أعددته لك!
01:03:59واو، هل ترتديان قمصانًا متطابقة؟
01:04:05حسناً... أرى أن اليوم هو الجمعة.
01:04:13هاه... الجمعة الساعة الرابعة، أليس كذلك يا بانغ؟
01:04:18الطحين، هل هو شيء مثل "قناع الوجه ليوم الجمعة"؟
01:04:26إنه يوم جمعة كئيب، أليس كذلك يا آنسة سيوا؟ هل تمزحين معي؟
01:04:36مرحباً، آنسة سيوا.
01:04:40سنلتقي اليوم بالشرطة بخصوص الأجانب.
01:04:43dernier��욱 متى يا سيدي/سيدتي؟ (سطر)
01:04:45حسناً، هذا رأيي الشخصي.
01:04:46نعم، هذا صحيح.
01:04:49يكون
01:04:50لدي سيارتان من طراز "سيستر" للبيع.
01:04:52ربما لا أستطيع السفر معك.
01:04:55لا تقلق بشأن هذا
01:04:56بالنسبة لتلك المهمة تحديداً، فقد أعددت التفاصيل مسبقاً.
01:04:58أعتقد أنه يجب عليك أن ترتاح الآن.
01:05:00الأمر لا علاقة له بالمكتب على الإطلاق.
01:05:02هنا بالضبط.
01:05:03لم أكن مستعداً للدخول أيضاً.
01:05:06لدي عمل.
01:05:07مكان آخر، من فضلك.
01:05:09أوه
01:05:10هل هذا شيء أخبرتني به أنت أيضاً؟
01:05:14حسناً، لقد سجلت دخولي.
01:05:17بإمكانه الذهاب في رحلة بمفرده.
01:05:19يا أنت... هل ستذهب في رحلة بمفردك؟
01:05:22مهلاً، لماذا؟
01:05:24复 montata لا أستطيع الذهاب في رحلة معك بمفردي.
01:05:26هل هناك من يحب المتداولين؟
01:05:28لا أحد يهتم.
01:05:30البقاء مختبئاً لفترة طويلة يؤدي إلى موت بطيء؛ من أنت حتى تظن نفسك، وبمن ترتبط؟
01:05:35هذا لا يكفي.
01:05:36هل أنت حزين؟
01:05:38قليلا
01:05:40من فضلك لا تكن ساخراً بهذه الطريقة.
01:05:42حسنًا، أنت لم تطلب مني الخروج معك أولًا.
01:05:45تمام
01:05:47أما بالنسبة لأطباق الأرز، فسأرسل خطاب إشعار قبل شهر من موعدها.
01:05:51هذا يعني أن لديك الوقت الكافي للسفر معي.
01:05:53قليلا
01:05:55حان وقت تناول الطعام.
01:05:57هل يجب أن يكون لدي شارب لحضور موعدي؟
01:06:02قليلا
01:06:04أيضاً
01:06:06ثم انكشفت الحقيقة.
01:06:08بانغ يريد أن يرى الشخص الذي قام بالمهمة نيابةً عنك يا أبي. حقاً!
01:06:22ما رأيك يا جيفا؟
01:06:24لكن آيه قد وجد الجاني.
01:06:27يمكننا حينها تتبع الأمر إلى الشخص الذي دبر هذه المحاولة لإيذاء والدك، أليس كذلك؟
01:06:32أتمنى ذلك.
01:06:35ربما يكون مجرد قاتل متسلسل، مثل ذلك الذي جاء من مدام مدام.
01:06:40تفضل، توقيت مثالي لإجراء مكالمة.
01:06:45تفضل وخذها.
01:06:47مرحبًا.
01:06:52تمام.
01:06:55في الحقيقة، كنا أنا وأنت نخطط للذهاب إلى المدرسة لنتعلم شيئاً ما.
01:06:59تمام.
01:07:02تمام.
01:07:05حسناً، بالتأكيد.
01:07:08حسناً، بالتأكيد. الأمر يعتمد على مدى السرعة التي تحتاجها للذهاب.
01:07:19وقالت الشرطة إن سائق التاكسي كان موجوداً الليلة الماضية.
01:07:23توفي بنوبة قلبية في غرفته.
01:07:27اذهب معي تحسباً لأي طارئ.
01:07:43لا بأس. فقط افعل ذلك من أجلها، من أجل الشبح.
01:07:45حسناً يا آباء.
01:07:48مرحبًا
01:07:50لا بأس يا بايفر.
01:07:55نعمة
01:08:03تحيات نيسان بمناسبة العام الجديد.
01:08:06لم يفعلوا بي شيئاً.
01:08:08في مجال التدريس، أحتاج إلى تنظيم شيء ما.
01:08:10لا، يقول فورن.
01:08:14لماذا يتدخل فورنماي في شؤونه؟
01:08:16آه
01:08:20أعطتها مدينة تاكونفا لباينج.
01:08:28سنذهب معًا، حسنًا؟ ابقَ هنا.
01:08:33لا أستطيع الذهاب الآن.
01:08:35يجب أن أكون هنا لأجد مساعداً في القاعدة للمساعدة في أمور عشوائية.
01:08:39تدور القصة حول طرق kd، وقيمة الأب هي gé.
01:08:41سأتزوج هنا.
01:08:44سيكون أكتوبر هو الشخص الذي سيساعدك في الوصول إلى هناك.
01:08:50هذه حالة أخرى يحاول فيها أب استمالة والده بالكلام المعسول.
01:08:53فرّ الجميع من بروفيت وها هم الآن هنا. ما الذي يفعلونه هنا؟
01:08:59أبي... لا أحد يفكر بهذه الطريقة.
01:09:02مجرد سباحة، لكنني أريد فقط أن أفهم
01:09:05لماذا؟ لأن... وديعة الأطفال
01:09:07إنه موجود معي بالفعل.
01:09:10هذا صحيح.
01:09:11أبي، يا عنب، أبي مي قال إنها سيارة أودي.
01:09:13وعادت أمي.
01:09:15أمي...
01:09:17حسنًا... إنه يعيش في المعبد.
01:09:21お؟
01:09:23لكن هذا جيد.
01:09:24من الأفضل تركه يبقى حتى ذلك الحين بدافع الحب.
01:09:25حسنًا، هذا ليس مقعدًا جيدًا.
01:09:27زيوتس
01:09:29ميغ: لن يندهش أحد، ولن يندهش قلبي.
01:09:32هذا يكفي.
01:09:33هذا ليس جيداً.
01:09:35لا يوجد رجال تبلغ أعمارهم 18 عامًا فأكثر.
01:09:36هذا كل شيء.
01:09:38ليس جيداً، على ما أعتقد. (جرانث)
01:09:39يا إلهي، سأموت. سجلني.
01:09:40رفض أن يكون عارض أزياء.
01:09:42قال إنه تأثر بفعل الله.
01:09:43لقد انغمس الراهب في عمله لدرجة أنه نسي ابنه تماماً.
01:09:45لا، ليس حقاً.
01:09:47في الحقيقة، المكان هادئ للغاية.
01:09:49حتى والدي لا يريد العودة.
01:09:51إذا لم تغلقه هنا...
01:09:58والدي لديه امرأة مهمة عليه التعامل معها.
01:10:09عليّ حقاً أن أشكرك يا راكشيكا.
01:10:11رانج-ا-سينغ كي-إس... فقط اتصل بي.
01:10:13لدى أبي ميزانية كبيرة لينفقها على... (النصوص مفقودة/غير مقروءة)
01:10:15شاطئ
01:10:17هذا هو المكان الذي أعمل فيه، وهو بنسون.
01:10:33أعتقد أن جين جاءت لزيارة مينا.
01:10:37معذرةً، سأغادر الآن (العلوي).
01:10:38هذا الشخص مصمم على الحصول على مقابلة معه.
01:10:40- كيف يمكنني مساعدتك؟
01:10:42- أنا هنا لطلب مقابلة مع السيد برامين، مُجمِّع ملفات الأب فيل.
01:10:46إذا كان لديك المفتاح، اذهب وانتظر في الغرفة يا (R). حاول.
01:11:02إذا كان الاسم...
01:11:03لاسيكارن، هذا أنا.
01:11:05ها هي ذي يا بيراشيكا.
01:11:09تفضل بالجلوس هنا.
01:11:13أوه
01:11:14هل هذا أنت؟
01:11:16فرايا خون برامون
01:11:26أنت تتقدم بطلب للحصول على قرض منا.
01:11:28من خلال الاحتفاظ بهذه الشركة كخيار احتياطي.
01:11:31لكن في النهاية...
01:11:32لا يمكنك الاتصال بالشخص الذي أجرى التقييم.
01:11:35نحتاج أيضاً إلى متابعة الأمر معك.
01:11:36لأنك رجل نبيل.
01:11:38انتظر دقيقة.
01:11:40قالوا جميعاً إنني مسؤول رفيع المستوى.
01:11:42حسناً، لا يهم.
01:11:43أقترح عليك أن تتحمل المسؤولية.
01:11:45هذا يوم عظيم حقاً لتلك الشركة.
01:11:48لا تدع سمعتي تتلطخ.
01:11:49هذا أقل من 10 ملايين.
01:11:54يأخذ
01:11:57أنت محق، لا تكن مثل ذلك الطفل المدلل الذي رأيناه سابقاً.
01:11:59ماذا تريد الآن؟
01:12:01اخرج، الأرضية تتحرك.
01:12:04الصياد مدين لستين متجراً.
01:12:06لماذا أضاعت أمي وقتها في استخدامه؟
01:12:08أم هل يجب عليّ استخدام الإصدار القديم، مثل dtpp، Lev. Strategicthree؟
01:12:22لا يمكنك تحمل دفع المزيد.
01:12:25هل هو منظم أم قديم؟ لا مشكلة.
01:12:27أصدقاء
01:12:29عن أيّ واحد تتحدث؟ ما الذي نأمله؟ أيّ واحد تلعب؟
01:12:32الأمر بين يديه، أليس كذلك؟
01:12:36سأنشر لاحقًا عن الأقراص وما شابه. من المحتمل أن أقوم بإعداد برنامج Enöns.
01:12:43جيد
01:12:46القصة من بيتومر.
01:12:48لكن أمي أفرغت غضبها عليّ.
01:12:50حصلت على فأر صغير لطيف!
01:12:54الأمر يعتمد على ما تقوله أمي.
01:12:55أرادت أمي أن تصنع تلة، لكن أمي...
01:12:57لن أبقى هنا وأحبسه.
01:12:59إياك أن تلمس أغراضي!
01:13:01مع قلة الماء التي لديك، افتح فمك ببطء وعلى اتساعه.
01:13:03كل ما عليّ فعله هو إطعامها للبركة، هذا كل شيء.
01:13:18لدي وقت لك قبل إغلاق البنك.
01:13:20إذا لم يتم تحويل الأموال إلى حسابك بعد.
01:13:22سنحتاج إلى الاستيلاء على كل شيء في هذه الشركة.
01:13:25هذا ما قمت بتقديره ووضعته كضمان.
01:13:28قم بتقييمه، من فضلك قم بتقييمه.
01:13:32لماذا تفعل هذا بي؟ لقد حدث هذا مرة من قبل، ومرتين بالفعل.
01:13:36لماذا
01:13:38لا يهمنا إن كانت هذه الادعاءات صحيحة أم خاطئة.
01:13:42يقع على عاتقك واجب مراجعة الحالات في قسم أمراض النساء والتوليد.
01:13:45أنت لا تقول إن الكلب ذو الزاوية لم يعد له مأوى.
01:13:52لن أسمح لها أبداً بالتلاعب بي والسخرية مني.
01:13:55مستحيل
01:13:57مرحباً، آنسة تينغ.
01:14:22أنا بصدد توقيع شيك الآن.
01:14:26أنا آسف حقاً، لقد كان الأمر مزعجاً للغاية.
01:14:30لا بأس. الأمر كالتالي: لقد أخطأ في عدة عمليات تدقيق.
01:14:36على أي حال، يجب عليك الاهتمام بصحتك والحصول على العلاجات اللازمة.
01:14:40همم... فهمت. لا توجد أي قيم مشطوبة على الإطلاق. هذا خطير.
01:14:46نعم، يمكنك الذهاب واستلام أرباحك.
01:14:49نعم، لكنها موظفة جديدة وليست على دراية كافية بالوظيفة بعد. أعتذر عن أي إزعاج.
01:14:55هل هذا مناسب؟ سأحضره لكِ. لستِ بحاجة إلى القيام بهذه الطقوس، يا آنسة تانغ.
01:15:00يجب عليك تقديم تقييم من خلالنا، باستخدام هذه الشركة كمرجع.
01:15:17أقترح عليك أن تتحمل المسؤولية. شركة بهذه السخاء، هل تريد حقاً تشويه سمعتها؟
01:15:23وهذا لا يصل حتى إلى عشرة ملايين.
01:15:26ما هذا بحق الجحيم؟ ما الذي يحدث لأيديكم التي تدّعون أنها ماهرة؟ لقد أرسلتها للتعامل مع تلك المرأة من فالاي مرتين بالفعل، ولا يزال الأمر بلا جدوى.
01:15:35حسناً، لا بأس. دعه وشأنه، كروحٍ تستريح في السماء. وماذا عن هاتين الرسالتين؟
01:15:43لكن هل أنت متأكد من أن فالاي قد قرأ الرسالة؟
01:15:48السيد ساراساك
01:15:52كيف دخلت إلى هنا؟
01:15:55لم أتصل بهم بعد.
01:15:57اعذرني
01:15:58سأدخل هكذا في المرة القادمة.
01:16:00إذا لم أدرس
01:16:02أردت فقط أن أخبرك يا سيدي أن...
01:16:04لم تتحسن حالة والدتي على الإطلاق.
01:16:06أرجوكم أن تُظهروا لي ولطفلي اللطف.
01:16:09لماذا؟
01:16:11وهذا ما تعتقده.
01:16:12كان السبب في اقتراب والدتي من الموت هو أنا.
01:16:15هذا ليس هو.
01:16:22لم أخبر أحداً بهذا الأمر.
01:16:24يا إلهي!
01:16:25هل يوجد موصل لعمود الكامات؟
01:16:27لو طلبت منك معروفاً يا سيدي...
01:16:29أعرف، أعرف، أعرف. انطلق!
01:16:31يذهب
01:16:32سأتصل بك إذا كان هناك أي شيء أحتاج إلى القيام به.
01:16:34نعم
01:16:44تفضل.
01:16:46نعم
01:16:52بوديجا، أرز، أكثر من كافٍ، من فضلك خذني معك.
01:16:58يجب أن يكون هناك نوع من الرقابة على العناصر المخفية.
01:17:00لكن حتى
01:17:01أنا قلق أيضاً.
01:17:03لكن الشخص الذي كانت تهتم لأمره أكثر من غيره كان والدتها.
01:17:05أمي، على ماذا تقفين؟
01:17:07غادرت الأم High Phuk Kwai Laeulah
01:17:10حقاً؟ أنا بخير يا أمي.
01:17:12الأم مصممة على صنع الكيلاتو.
01:17:15أريدك أن تأخذني إلى هناك.
01:17:17هذا يشبه التقدم في السن.
01:17:19والدتي هي المالكة الأصلية للجذمور.
01:17:22لم ينجح السيد ثانا في المرة السابقة.
01:17:26لكن... الأمر خطير أيضاً.
01:17:28لكنني أؤمن بالجانب الذي يوجد فيه الهاتف.
01:17:30ما هي المعلومات المطلوبة بخصوص اختفاء والد ثانا؟
01:17:37يجب على أن أذهب
01:17:38باي، كن حذرًا أيضًا.
01:17:40لا تهمل هدفك.
01:17:41حسناً، يا آنسة فا.
01:17:52إنه 皮ديوك
01:17:55الأغنية مرتبطة باسم الشركة، "التوابل".
01:17:57أنا عاجز عن الكلام يا بيجيتيكورن.
01:17:58هذه ليست مجرد لعبة. (元หน่ noisy)
01:18:00الثقة بشخص ما قد تؤتي ثمارها حقاً.
01:18:01على سبيل المثال، سأكتبها 웃走
01:18:01إذن، يا هير، اسمك هو اسم الشريف.
01:18:06겁อหนieving
01:18:07أعلى سي
01:18:08ربما لوريكوس ماروس
01:18:10أصبحت تُسمى Ich Mare.
01:18:11هذه الشركة
01:18:13جاء رجل الأعمال مستخدماً اسم "آرو".
01:18:17أي، انتظروا، أنتم لا تعرفون دانز. الحرية.
01:18:18اختفى
01:18:20تم تغييرها إلى طائرات من did p kopannt
01:18:23Gakka Dee uerdo ngai mai näm dело ma sang sod utan DID
01:18:26انتبهوا للروبوتات. مهلاً، يبدو الأمر كذلك في هذا الوقت. مطاردة
01:18:29أرغب في الحصول على بعض السجائر الإلكترونية الملفوفة مع الكوبوريس.
01:18:31أريد خصماً.
01:18:32أوافقك الرأي تماماً يا ويلز.
01:18:33يجب أن يكون Gaa Hma Pheng 矩
01:18:33لأنك شعرت بخيبة أمل مما قلته.
01:18:35أنت جيدة أو أنت طيب.
01:18:39التيارات إذا كانت 10e
01:18:40هذا
01:18:41عطلة
01:18:44انظر حولك. انظر إليه، إنه ليس مجرد مظهر عادي.
01:19:10إنها صورة دائرية يمكنك استخدامها كبديل لـ.
01:19:13سرعان ما ستختفي تلك العقوبة.
01:19:18قام بتشريح نفسه، وأصبح غير مستقر عقلياً، وفقد عقله.
01:19:23تم إنجازه كما كان مخططاً له أصلاً، مع استكمال الأجزاء المفقودة.
01:19:26لملئه بالكامل.
01:19:32تماماً مثل قلبي.
01:19:37أو أعده في اليوم الذي بيننا.
01:19:41منذ أن التقيت بها، تركتني.
01:19:46أينما كنت، استمر في مراقبة حبيبي.
01:19:50الأمر ببساطة أن قلبي ليس ممتلئاً تماماً.
01:19:53إنه لامع الآن ولا يوجد أحد هناك.
01:19:55مثل وقت طويل جداً.
01:19:59أنا أنفق أكثر من اللازم.
01:20:03لا أعرف كيف سأعيش حياتي.
01:20:11كيف يكون ذلك ممكناً؟
01:20:14إنه مسار دائري بدأ يتباطأ.
01:20:16إنها دائرة من الناس يتزاحمون، فمن سيكون الأول؟
01:20:20لم أعد أحتمل ذلك.
01:20:25حتى مجرد وجود شخص واحد في قلبك يمنحك القوة.
01:20:27أفتقد ذلك الشعور المفقود.
01:20:29لم أعد أحتمل ذلك.
01:20:30إنها دائرة من الناس متزامنة، فمن سيكون أول من يفعل ذلك؟
01:20:32لم أعد أحتمل ذلك.
01:20:37حتى مجرد وجود شخص واحد في قلبك يمنحك القوة.
01:20:42أفتقد ذلك الشعور المفقود.
01:20:46تحمل ألم الفراق، والسقوط، والتعثر، والسقوط، والتغلب على العقبات.
01:20:52تماماً مثل قلبي.
01:20:56هذا هو اليوم الذي كنا نأمله أخيراً.
01:21:00منذ أن تركتني.
01:21:05أظل أبحث، وأتساءل أين حبي.
01:21:09جاء، لكن ليس بكل إخلاص.
01:21:12إنه أمر مثير للشفقة لدرجة أن لا أحد يريد استبداله.
01:21:18أنا هو، أنت الوحيد المتبقي.
01:21:22لا أعرف أين سأعيش حياتي.
01:21:31أظل أبحث، وأتساءل أين حبي.
01:21:47جئت، ولكن ليس بكل قلبي.
01:21:50لقد حلّت فترة ما بعد الظهر بالفعل، ولا يوجد أحد يريد أن يحل محله.
01:21:56هذا أنا، أكثر من اللازم.
01:22:00لا أعرف أين سأعيش حياتي.
01:22:08لا أعرف أين أنا.
01:22:11ربما سأجد نفسي يوماً ما في حالة تدهور.
01:22:17أنا أكون.
01:22:32سأذهب إلى milk02.
Komentar