00:00Go! Go! Go!
00:31配宅完了!
00:33キャリーブレイバー!
00:40うわ、大渋滞してるぞ!
00:46あれは、ポリスブレイバーとポリスブレイバーゼロ!
00:51パンチやキックで戦ってるけど、どうして敬礼リボルバーを使うにゃいんだ?
00:57何としても、新しい敬礼リボルバーを取り寄せなければ!
01:02しかし、メディブレイバーとファイアブレイバーは別の任務の最中だ!
01:06一体、どうすれば!
01:08破壊された敬礼リボルバーの代わりよ!
01:12よーし、僕が配達するしかにゃい!
01:15未来より先に動け!
01:17ブレイバーシステム起動!
01:20ジャブロイド太郎!
01:22ヤマト運輸周廃トラック!
01:24はい、こちら、ヤマト運輸サービスセンター。
01:27AIオペレーターが受けたまわります。
01:31緊急コード、96NEKO!
01:35はい、お電話変わりました!
01:37ジャブロイド太郎にゃん!
01:39パスコードをお願いします!
01:41回答許可がおりました。
01:43ワンタイムパスを発行させていただきます。
01:45ジップメザル回答!
01:47卓操合体!
02:11キャリーブレイバー!
02:13ヤマト運輸、宿泊トラック!
02:21敬礼リボルバーのことなら大丈夫!
02:23俺が収穫に向かおう!
02:27彼もジョブレイバーらしい!
02:29なんとも頼もしいやったぜ!
02:32強拠汚地指 pueblo imp Susi
02:40シミ!
02:41匠間オッケー!
02:44ここから配達場所までの安全なルートは3つ!
02:47今は朝の通勤、通学の時間台!
02:50歩行者を避け最も安全に行けるのは、これだ!
02:57ふっ!
02:59I think he's a guy who's a boss of the T-Royd!
03:04But I don't have to be able to do this!
03:07I don't have to be able to do this!
03:09I don't have to be able to do this!
03:11I don't have to be able to do this!
03:13I don't have to be able to do this!
03:15GT Glove!
03:16Rethora!
03:21Here we go, the air is going to be able to do this!
03:22First of all, let's go!
03:24I'll take two of you to shoot!
03:26The last one is the second one!
03:28I'm going to give you a shot!
03:30I am the one who was the first one!
03:32I am the one who has the same power to shoo!
03:36Wait for me!
03:38We're gonna have to carry the ship in the安全 way!
03:40I'm going to take care of the other guys!
03:42I'm going to take care of the one!
03:44What a fast-forward, I'm going to be in the best!
03:47I'm going to take care of the other guys!
03:49It's a slime!
03:51I'm going to take care of the other guys!
03:53Stay on the team!
03:55It's done!
03:57Oh!
03:58It's done!
04:00Hey!
04:01He's called the Jobloid of Taro-kun!
04:04I'm helping you!
04:07Thank you very much!
04:09Actually...
04:11Actually...
04:12Please...
04:13Ok!
04:14I'm happy to be a friend!
04:16The leader of the building, the Build-Up Lever!
04:25Be careful!
04:27Number one!
04:28One!
04:29Two!
04:30Three!
04:31Four!
04:32Ok!
04:33The teamwork and teamwork are perfect!
04:35We'll do it again!
04:37Wait a minute!
04:38Huh?
04:39I caught the weird radio.
04:42It's like the Jobloid is in the desert of the Tomika world.
04:46Let's go!
04:47Braver Transporter!
04:49Let's go!
04:50Let's go!
04:51One!
04:53One!
04:54One!
04:55One!
04:56One!
04:57One!
04:58One!
04:59One!
05:00One!
05:01One!
05:02One!
05:04Two!
05:05One!
05:06One!
05:07One!
05:08One!
05:09One!
05:10One!
05:11One!
05:12What's that?
05:13It's a completely ripped design!
05:15Oh!
05:16Oh, no!
05:18There's a lot of the Jobloids in this area.
05:22What is Jobloid?
05:24What is Jobloid?
05:26Wow!
05:27Oh, no!
05:28Oh, no!
05:30Oh, no!
05:32Oh, no!
05:33Oh, no!
05:35Oh!
05:37The facility is safe.
05:39I'm not allowed to stop.
05:41What?
05:43Oh, the fuel hose is...
05:45Jump!
05:46Braver System is on!
05:48Jobroid is on!
05:50Comatsu is on PC-200!
05:52Please call the password!
05:54Okay, Zip Metal is on the way!
05:57One-time pass is on!
05:59Zip Metal is on the way!
06:16The build-braver, the co-ma-z, yuach shonen, PC-200!
06:42What the hell are you talking about?
06:44That power was a gun for Roy.
06:48I don't want to be able to move with me.
06:51We have to fight with the job labor.
06:53But how do you do this? I can't get a complete distance!
06:57I'm going to trust you.
07:01I'm going to die!
07:07Thank you!
07:08Let's go!
07:14All the guys!
07:16We have a battle!
07:19You're going to fight with me!
07:21I'm going to fight with you!
07:24I'm going to fight with you!
07:26I'm going to fight with you!
07:32Well, I have a battle!
07:35Just a little...
07:36We're going for a battle!
07:37Let's go!
07:40Fireblame! It's coming!
07:42OK!
07:49The water is net down!
07:51Net down!
07:52Let's go!
07:56All done!
08:00This soil is easy to run with water.
08:03It's a great understanding.
08:06We're a friend of mine!
08:07That's why I'm so sorry.
08:09You're a friend?
08:11Yeah, I'm so sorry.
08:13If you're a friend, you're a friend.
08:15I'm a friend.
08:17I'm a friend.
08:19I'm so sorry.
08:21I said I'm so sorry.
08:23I'm so sorry.
Comments