Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00My friends and my friends are going to meet again...
00:07And...
00:12And...
00:14Everyone's heart is connected!
00:16We're here, right?
00:25Aoki...
00:26水葉がいなくなったの。一昨日からずっと。
00:30孤独な夜に問いかける
00:35助けなんてどこにもない
00:39自分で自分を救えるのか
00:44心の声が響くよ
00:50不滅のあなたへ響かせて
00:55不滅のあなたへ伝えたい
00:59終わらない想いを繰り返し
01:03秘密の彼方へ
01:08不安から遠ざかる術は
01:12どこにあるのか見えないまま
01:16誰かが変わってくれたなら
01:21それで救われるのか
01:24不滅のあなたへ叫びたい
01:28夢動く代わりに歌いたい
01:32言葉と言葉を重ねて
01:36秘密の彼方へ
01:40秘密の彼方へ
01:50秘密の彼方へ
01:54秘密の彼方へ
01:56秘密の彼方へ
02:00秘密の彼方へ
02:02秘密の彼方へ
02:12秘密の彼方へ
02:15秘密の彼方へ
02:16Oh
02:19I'm not gonna be
02:22I'm not me
02:24I'm not sure
02:28Oh
02:30I mean I can't tell you
02:32I can't tell you
02:34I don't know
02:36I can't tell you
02:38I can't tell you
02:40I'm not sure
02:42I know
02:44And...
02:45...Mizuha-senpai was going to walk here...
02:50Where did he go?
03:09I got it! It's like a cool damage!
03:12What are you doing?
03:14What are you doing?
03:16I've been feeling many times,
03:18I've been looking for you.
03:20That's how you can do it?
03:22That's amazing!
03:24I'm worried about you.
03:26Let's go.
03:28I've been looking for a few years.
03:30I've been looking for a while.
03:32I've been looking for a while.
03:36You've been getting hurt.
03:38I've been looking for a while.
03:40Really?
03:42You know what?
03:44I'll be able to get back home.
03:46Let's go.
03:48Mizuha!
03:50Mizuha!
03:52You've been in trouble, right?
03:54I'm sure...
03:56You've been in trouble.
03:58I've been in trouble.
04:00I've been in trouble.
04:02I've been in trouble.
04:04I've been in trouble.
04:06I've been in trouble.
04:08Hey...
04:10He's been in trouble...
04:12...
04:14...
04:16...
04:18...
04:20...
04:23...
04:24...
04:25...
04:26...
04:27...
04:28...
04:32心配です。
04:35誰なの?
04:43痛…
04:45やっぱかかの高い靴は苦手だ…
04:49誰!?
04:50何?
04:51ああ、ごめん。
04:52俺、わたしはえっと、結城のお姉ちゃん。
04:54いや、いとこ、母方にょ!
04:57結城くんの…なんで?
04:59君を助けるよう頼まれた…
05:02ニュヨ、みんな心配してよ!
05:04さあ、逃げよう!
05:06ニュザーちゃん、お友達かい?
05:09言ってくれたらお茶を出したのに…
05:11おじいちゃん、大丈夫よ。もう帰るから。
05:15ああ、ここおじいさんの家だったのか。
05:18もう無理しちゃダメだよ。
05:20お家が嫌だったら、またいつでもおいで。
05:23うん、ありがとう。
05:26行きましょう、お姉さん。
05:29行きましょう。
05:38リザー!
05:39ハッ!
05:41先輩!超心配したっす!
05:44怪我してないっすか!?
05:46ごめん。わたしは大丈夫だよ。
05:49よかったよ。ほんと。事件とかじゃなくて。
05:52うん。ごめん。
05:54You're so scared of yourself?
06:01What did you say at the end of the house?
06:05You didn't want to go home.
06:07You didn't want to go home.
06:09Worry not. It's a accident.
06:10I didn't want to get to go home.
06:12Wait.
06:13No, I was wrong.
06:15What did you want to go home?
06:19Mother, you didn't want to get to go home?
06:21Yes, I'm sorry. I've been a long time ago. I was so sad that I was so sad.
06:28Did you say anything or did you say anything?
06:31No, I was just reading a book.
06:34A book?
06:38I don't know if I'm worried about it, but I don't know if I'm a mother.
06:43Well, I don't know.
06:45Well, I don't know if I'm a mother.
06:49I'm sorry.
06:51I can't understand.
06:53All right, everyone.
06:55I'm busy.
06:57I'll give you a call.
06:59I'm happy to see you when you're good.
07:03Finally?
07:05I'm not going to...
07:08Hey!
07:09I'll give you some room for this house.
07:11I'll give you some room for this thing.
07:15I'll give you some room.
07:17I'll give you some room for this month.
07:20I'll give you some room for this month.
07:24I'll give you some room for this month.
07:27I'll cry.
07:30I'll cry.
07:35I'll cry.
07:40I'll cry.
07:44I'll cry.
07:46I'm here.
07:57Hey, hey, did you hear it?
08:02One group of Mizuha was at home.
08:05You heard it, you heard it, you heard it.
08:08It's the most scary thing.
08:11That's right, I saw that she was talking to foreigners.
08:15Really?
08:18Mizuha, go to the室.
08:27Ah, that's what I made.
08:30Yeah, you're sorry.
08:32I'm sorry, I was in the room.
08:34I was in the room.
08:36I was in the room for Hanna.
08:38I thought I was in the room.
08:39Are you okay?
08:41No, I can't drive.
08:43Just don't, don't you?
08:46Oh, I'm not.
08:47What's the scene?
08:48I don't have any other scene.
08:50No.
08:52You're not?
08:53It's a scene?
08:54What...
08:55What's this?
08:56How did you go?
08:57Not...
08:58What...
08:59What...
09:00... is that you're...
09:01... I don't know.
09:02It's just...
09:03You're not...
09:04I don't know...
09:06Oh, you're a good girl.
09:07You're not so surprised.
09:09You're so happy.
09:10You're so good.
09:11It's a hell of a sacrifice.
09:13Hey, Mizuha.
09:14You're good.
09:15You're so good.
09:17Oh
09:24Mizuha, you can clean this cardigan and one piece.
09:29Yes, Mama, thank you.
09:39Oh, Mama...
09:41You should have thought about it.
09:46Mama is the most difficult part of her heart.
09:51So, you should leave it.
09:55Thank you, Mama.
09:57I'm so happy.
10:06Mama...
10:07I've never seen my hair in the room.
10:10When you're thinking about it...
10:12掰掰
10:13Not in the room.
10:14You're not even looking at it.
10:15In the room, it's not like that.
10:18I'm not sure at that.
10:19You're looking at it.
10:20I'm not worth it.
10:21Don't do that.
10:24This is...
10:25Mom is a little bit later today.
10:27I've always wanted it to do something.
10:29I want to be cute.
10:30I've always wanted to use it.
10:32I've always wanted to do something.
10:33Be sure.
10:34You can always do it.
10:36And, you know,
10:37I could do something very,
10:38I'll have to go again.
10:41I'll have to go back.
10:49Look, it's so cute.
10:53You're so important.
10:59I'm sorry!
11:01I'm sorry to get rid of my room.
11:04I don't mind.
11:05I'm not sure.
11:07I'm sorry, I'm sorry.
11:09I'm sorry.
11:11I'm sorry, I'm sorry.
11:14I'm sorry, I'm sorry.
11:16I'm sorry, I'm sorry.
11:19This is really good.
11:21Really?
11:23I'm sorry, I'm sorry.
11:26I'm sorry, I'm sorry.
11:29What's the story?
11:31I'm sorry, you're going to play with me.
11:33I want you to play with my hand.
11:35Let me ask you.
11:40It's cute.
11:42This is too.
11:48Okay, I'll do this.
11:52It's so cute.
11:57I'm sorry.
11:59This is cute.
12:03Who?
12:04I'm sorry.
12:07It's fine.
12:08It's good.
12:09It's perfect.
12:10Yeah.
12:11I'll do this.
12:12I'll do this.
12:13I'll do this.
12:14I'll do it.
12:15I'll do it.
12:16Have you ever done the cream?
12:18No.
12:19I'll do it.
12:20I'll do it.
12:21I can't.
12:34I'm so hungry.
12:36I'm so hungry.
12:38I'm so hungry.
12:40I'm so hungry.
12:42It's like a peaceful feeling.
12:51What are you doing?
12:56I'll come back again.
12:58What's it?
13:01Hello.
13:02Welcome.
13:03Have you been here, you have fun?
13:05Yeah, I'm good.
13:09We have a lot of people you are good.
13:11You are too pretty.
13:12We are all of you.
13:17I'm so grateful that everyone has done this.
13:22I'm so grateful.
13:25How do you care?
13:27But I was able to get better than that.
13:30I was able to learn more about it.
13:33I was able to learn more about a lot of people.
13:37Then, I'm in the middle of the middle.
13:40Why are you that girl?
13:43It's easy to do.
13:45It's all easy.
13:50Why are you not doing this?
13:52I was perfect.
13:54I can't say that.
13:59But I didn't have a chance to do that.
14:00You're awesome.
14:01You're on your own.
14:02Really?
14:03You're perfect.
14:04You're perfect.
14:05You're perfect.
14:06Don't I never meet you.
14:08Sorry.
14:09I'm not.
14:11I don't like you.
14:13I don't really appreciate you.
14:16You're perfect.
14:17I did not.
14:19I don't want to do this.
14:22I don't know. I can't do anything. I can't do anything.
14:27Mom, look! Trophy!
14:30Mizuha, you're my life.
14:33Mom, I'm my trophy.
14:373. Time.
14:42永遠の時間、永遠の若さ
14:45どんなにいろんなことができたって
14:47目元に皺が入ったたるんだ肌じゃみっともない
14:51若いから完璧なのであって
14:54歳をとったら凡人だ
14:57うーん、死にた
14:59いつしか私は大人になる前に
15:03自分を終わらせることを夢見るようになった
15:05良くない性格だって自分でも思う
15:10でもどうにかする気にもならない
15:12いつか誰かが私みたいなのを
15:15ひっくり返してくれたらいいけど
15:17ハンナちゃんも気をつけた方がいいよ
15:20あの子意外と男好きだから
15:23馬鹿じゃない!あの子、そんな暇じゃないでしょ!
15:28大丈夫、受け皿はある
15:30嫌われ者の、私の受け皿
15:34もし私が死んだら、泣いてくれる
15:41ただの受け皿だと思ってたけど
15:46即答しない彼女に胸がズキッとした
15:51それ、放っておかない方がいいぞ
15:55大人になったら今よりもっとしがらみが増える
16:03仕事、家庭、人間関係、自尊心
16:08きっと私は17歳が終わる頃には死ぬだろう
16:12来月には行くから準備しておいてね
16:16うん
16:17だから引っ越すの
16:20おじいちゃんさら、手紙なんか送らないでってあれほど言ってるのに
16:27ああ
16:29心残り…
16:34理屈じゃない何かが私の中にまだ残ってた
16:38正直、ママが何を考えてるのかわからない
16:42私はママにとって完璧ではなかった
16:46ちょっとした犯行、遊びのつもり…
16:51ミズハちゃん、どうしたんだい?
17:01お母さんには行ったのかい?
17:03う、うん
17:05そうかい
17:07じゃあママは受け入れてくれたんだね
17:10え?
17:11守護団だよ
17:13ミズハちゃんに頼めるんだろ?
17:15え、何のこと…守護団…
17:18私の家は代々、いわゆる宗教をやっていてね
17:26こんなぼろい家で…
17:28どこに信者がいるのかって思うだろ?
17:32表だってやると良しとしない連中がいてね
17:35布教活動なんかはやらないようにしてるんだ
17:38君は十八代目、今の党首になるんだ
17:43でもママは許してくれなくてね
17:45絶縁状態さ
17:48ごめん、おじいちゃん
17:50実は私、ママに黙って出てきたの
17:53今頃、すごく探してると思う
17:56あははは、嬉しそうだね
17:58ねえ、もっと話を聞きたい
18:01守護って何を守ってるの?
18:04不死身の怪物さ
18:07書斎にこれまでの記録が残っている
18:09読んでみるといい
18:11私の先祖にあたるハヤセという女性が
18:21初めてその怪物を保護したという
18:24周りの人をも死からよみがえらせ、仲間にして
18:28当時伝説と言われていた生物
18:30ノッカーの脅威から
18:32ことレンリルを救った
18:35その怪物は不死
18:37あくまで伝説
18:42みんな聞いた?
18:48僕ベースタボーイ拾っちゃったんだ
18:50もちっす、ファベリッス
18:52じっちゃんも妹も不死が大好きっす
18:55みんな心配してよ
19:04この部屋にただ一つのあの窓からは人は入れない
19:09小さな犯行が大きな気づきをもたらした
19:14欠けたピース、本当に必要なもの
19:18持っていないものを数えて嘆くより
19:21全てを超越した存在を手に入れるべきなんだ
19:25そうして初めて完璧になれる
19:28私は、あの人が、欲しい
19:35おかしいな
19:41今までになかった幸せな気分
19:44大いなる目標を見つけると
19:47人はどんなコンプレックスも
19:49些細に感じるようになるのだろうか
19:51本当にやってるわ、ママの髪飾り
19:58完璧じゃないママ、悪くない
20:01ミズハ先輩、ビスネ、その髪飾り
20:05本当、ママの宝物なの
20:07キュ、キュートっす
20:09よかったじゃん
20:11完璧じゃない友達、悪くない
20:15過去に流れていく雑なひととき、悪くない
20:19足りなければ作ればいい
20:22試して繋がればいい
20:24私の人生で
20:26私が私の手で
20:28どれだけ完璧になれるか
20:37じゃあ、ミズハ、またね
20:39うん
20:52あれ?
20:55いつの間に家に、廊下で寝てたの
21:00
21:08パパ?
21:09ミズハか?
21:10パパ、今日泊まりになるから
21:11ご飯食べてていいよ
21:13分かった
21:14おばさんの足、大丈夫そう
21:16ああ、まだぐっすり寝てるよ
21:18じゃ、ママによろしくな
21:20うん、じゃあね
21:22ママー!
21:23パパ、今日帰れないって
21:31ママー!
21:34ママー!
21:44ママー!
21:50commonly
22:07何があったの…
22:08ママ
22:11何で私を逃げ、誰も覚えてない・・・
22:15What are you doing?
22:20What are you doing?
22:22I'm going to kill you!
22:26Don't you?
22:27Stop it!
22:29I killed you!
22:32Help me! Help me!
22:35You didn't trust your friend like you?
22:39Before this, do you have to be able to make you?
22:48I'm going to be a friend...
22:56Oh...
23:09Don't you?
23:13Oh...
24:31退屈なほど平和な街
24:34その片隅で
24:37少女は母を殺めた
24:40周囲の警戒をよそに
24:44不死と水葉の距離は縮まる
24:48そして奇妙な出来事が起こる
24:52ご視聴ありがとうございました。
24:58ご視聴ありがとうございました。
Be the first to comment
Add your comment

Recommended