Anthony Morel vient à la table d'Estelle Midi pour nous faire découvrir les dernières innovations de la tech. Au menu aujourd'hui : Des écouteurs pour en finir avec la barrière de la langue ?
00:00RMC Estelle Midi, on n'arrête pas le progrès.
00:04Anthony, on va parler d'une petite révolution dans nos oreilles.
00:08Depuis ce week-end, je ne sais pas si vous le savez,
00:10mais les Airpods d'Apple permettent de traduire instantanément
00:14ce que dit un interlocuteur étranger.
00:17En fait, c'est comme si un interprète pouvait nous murmurer au creux de l'oreille.
00:21Alors, ça concerne tous les utilisateurs d'Airpods.
00:23Oui, alors pas tout à fait, parce qu'il faut quand même avoir
00:25un iPhone relativement récent pour que ça fonctionne.
00:28C'est à partir du 15 Pro Max.
00:29Donc, c'est les téléphones qui sont sortis il y a deux ans,
00:31mais c'était le haut de gamme de ce qu'il y avait deux ans.
00:33Oui, forcément, ils font quand même un peu de business.
00:35Donc, c'est une mise à jour logicielle,
00:37mais il faut avoir des téléphones relativement récents.
00:40Mais ce qui est intéressant, c'est la petite révolution qui est derrière.
00:42C'est-à-dire le fait d'avoir une traduction instantanée dans les oreilles,
00:45exactement comme si on avait un traducteur qui nous parlait.
00:47C'est-à-dire que concrètement, la barrière de la langue s'est terminée.
00:50Le fait que quand on allait à l'étranger, il y avait un côté un peu exotique,
00:53on baragouinait, on essayait de se faire comprendre,
00:55puis on essayait de comprendre la personne.
00:57Ça, on n'a plus besoin.
00:58C'est-à-dire qu'on va pouvoir discuter de manière totalement naturelle.
01:00Et comment ça marche ? Il y a un bouton à...
01:02Alors, en fait, il faut toucher les deux tiges en même temps.
01:04Petite, et on passe en mode traduction.
01:06Et à ce moment-là, vous allez entendre tout ce que vous dit votre interlocuteur,
01:09mais en français.
01:10Et lui, s'il met ses écouteurs dans les oreilles,
01:12il va avoir la même chose.
01:13Il va vous entendre, non pas en français, mais dans sa langue d'origine.
01:16Alors, je veux rendre à César ce qui est à César,
01:18parce qu'on parle d'Apple.
01:19Donc, c'est toujours la révolution.
01:20Ce n'est pas les premiers.
01:21Google, par exemple, propose la même chose depuis plusieurs années
01:24avec ses propres écouteurs qui s'appellent les Pixel Buds,
01:26alors qu'ils sont moins connus.
01:27Et c'est vrai que la grande nouveauté, c'est que les Airpods,
01:29c'est les écouteurs les plus vendus au monde.
01:31Donc, forcément, ça va entraîner un phénomène de démocratisation.
01:34C'est ça qui est intéressant.
01:35Mais par exemple, je regarde la télé chez moi.
01:37Mes enfants veulent regarder un film en VO.
01:40Et moi, je préférerais VF.
01:41Je mets mes écouteurs, j'ai de la VF direct.
01:43Ça doit pouvoir fonctionner, oui.
01:44Alors après, ce n'est pas parfait parce que tu as quand même un tout petit temps de latence.
01:48La traduction, elle n'est pas littérale, elle n'est pas parfaite au mot près.
01:51Donc, je pense que tu ne vas pas avoir un doublage de film avec une qualité.
01:54C'est plus pour essayer de se faire comprendre quand tu es à l'étranger.
01:57Là, on va dire, ce cas d'usage-là, il sera probablement un peu plus pertinent.
02:00Mais je trouve qu'en tout cas, cette techno est assez révolutionnaire pour le coup.
02:04C'est une application très concrète de l'intelligence artificielle.
02:07On en parle souvent en mâle.
02:08Là, c'est pour le coup, c'est quelque chose qui est extrêmement utile.
02:10Ça ne va pas améliorer notre niveau en langue.
02:12Peut-être pas, ça c'est vrai.
02:14Même si pour moi, c'est autre chose, en fait.
02:15Apprendre une langue, c'est aussi apprendre une civilisation, apprendre...
02:18C'est autre chose.
02:18On peut aussi apprendre une langue pour le plaisir sans avoir besoin du côté utilitaire.
02:22En tout cas, c'est gratuit pour tous ceux qui ont des Airpods et un iPhone après la version 15.
02:30Ce n'est pas un gadget isolé.
02:31En tout cas, Anthony, la traduction automatique est partout aujourd'hui.
02:33Oui, c'est ça.
02:34En fait, ça a même été l'un des premiers champs d'application de l'intelligence artificielle.
02:38Avant qu'on ne parle de chat GPT et autres, il y avait déjà des outils.
02:41Google Trad, que tout le monde utilise.
02:43Google Traduction, évidemment, depuis des années, qui fonctionne hyper bien.
02:46Je vous donne une petite alternative européenne qui fonctionne au moins aussi bien que Google Trad.
02:50Ce n'est pas toujours le cas, mais là, ça fonctionne très bien.
02:51Ça s'appelle Dipple, D-E-E-P-L.
02:54C'est allemand, mais c'est exactement la même chose.
02:56Et c'est vraiment tout aussi performant que Google Trad.
02:58Donc, vous pouvez l'utiliser.
02:59C'est vrai, si vous voulez utiliser des outils européens plutôt que des outils américains.
03:04Alors, c'est intéressant parce qu'évidemment, ces outils se sont perfectionnés au fil du temps.
03:07Google Trad, maintenant, ça marche incroyablement bien, que ce soit à l'oral, à l'écrit.
03:11Vous prenez en photo un menu, vous allez avoir la traduction instantanément.
03:15Ce qui est dingue aussi, c'est qu'on commence à intégrer ces technologies-là directement dans les téléphones.
03:19C'est-à-dire que dans les téléphones de dernière génération,
03:21maintenant, vous avez par exemple un système de traduction automatique avec la langue de votre interlocuteur.
03:26Donc, par exemple, vous appelez, vous êtes en Espagne, vous appelez un restaurateur pour réserver une table.
03:30Eh bien, le restaurateur va entendre votre voix en espagnol et vous, vous allez entendre sa voix, mais en français.
03:39Donc là, vous ne savez même plus que vous êtes en train de discuter dans une langue étrangère, tellement ça devient naturel.
03:44Alors, c'est assez dangereux, je ne sais pas.
03:47Moi, je trouve ça pratique, mais après, on peut imaginer...
03:51Il n'y a pas un risque que Brad Pitt se mette à me parler français au téléphone pour me donner des sous ?
03:54Oui, alors, tu as raison.
03:55Il y a toujours ce risque du clone vocal qui va générer une arnaque.
03:58Donc, ça, absolument, c'est l'un des problèmes.
04:00Et l'étape d'après, l'étape ultime, ce sera les lunettes avec la réalité augmentée.
04:03Alors là, pour le coup, tu auras carrément le sous-titrage, comme dans les films,
04:06mais directement dans ton champ de vision, qui s'affichera.
04:08Et ça, ça va arriver dans les mois qui viennent.
04:09Mais est-ce que c'est vraiment une traduction précise, en tout cas, ce qu'on va avoir dans nos oreilles ?
04:13Parce que c'est vrai que Google Trad, parfois, c'est un peu un mot pour un mot.
04:16Et en vrai, quand vous discutez avec un anglais, par exemple, il vous dit que ce n'est pas très bien écrit, ce n'est pas très joli.
04:23It's not very fluent.
04:24Parce que est-ce que l'IA est vraiment capable de restituer les subtilités d'une langue ?
04:27Pas tout à fait.
04:28Alors, ça s'améliore.
04:29Franchement, Google Trad, si vous l'utilisez depuis des années, vous avez vu quand même que ça n'a rien à voir avec ce que c'était en 2015 ou 2017.
04:37Aujourd'hui, c'est vraiment très perfectionné.
04:38Mais oui, c'est vrai que pour les subtilités de la langue, typiquement l'humour, les jeux de mots, les vannes, tout ça,
04:44ben non, l'IA, elle n'est pas très performante pour ça.
04:46C'est très drôle.
04:46Laissez ça aux êtres humains.
04:48Les traductions très littéraires aussi.
04:50Voilà, si tu veux traduire un texte de Shakespeare ou Edgar Allan Poe, moi j'adore Poe,
04:55qui a été traduit par Baudelaire au 19e siècle.
04:57Ben, je pense que l'IA, elle ne vaut pas Baudelaire, tu vois, pour traduire un texte très, très littéraire comme ça.
05:01On a encore une valeur ajoutée humaine.
05:03On parlait la semaine dernière des pubs générées par IA versus celles générées par les humains.
05:07Et on voit que celles qui sont générées par des humains génèrent plus d'émotions.
05:10Et ben, je pense que pour la traduction, c'est la même chose.
05:12On a encore un rôle.
05:13Après, le rôle du traducteur, il va devenir plus...
05:14Même si quand on appelle un restaurant espagnol, on n'attend pas d'avoir de l'émotion dans nos oreilles.
05:18Ça dépend vraiment de l'usage que tu as.
05:20Tant qu'ils disent oui, vendredi 18h, c'est bon.
05:22Oui, t'as pas besoin d'avoir...
05:23On est pas sur un...
05:26T'as pas besoin d'avoir Don Quichotte, quoi.
05:27Moi, si on parle de Préla au téléphone, je peux avoir un petit frisson.
05:33C'est que le pratique !
05:34C'est vrai.
05:35Non, non, mais j'avoue.
05:35En tout cas, c'est une vraie révolution pour tous les utilisateurs d'AirPods et d'iPhone.
05:40On parle de quoi, Anthony, demain ?
05:42Demain, le retour du Walkman.
05:44Ah !
05:44Ça va être le cadeau de Noël.
05:46Mais avec la petite mousse et tout ?
05:47Mais bien sûr, je vous en apporterai en plateau.
05:48Avec des cassettes ?
05:48Génial.
05:49Oui, bien sûr, avec des cassettes.
05:50Mais vous savez que les cassettes, ça revient très très fort.
05:51Ça revient très fort.
05:53Mais quel intérêt !
05:54Vous n'avez pas vu Stranger Things, tout le monde...
05:56D'accord, mais c'est pas dans les 80.
05:58Ben justement, mais il y a le revival.
05:59Maintenant, Taylor Swift, elle sort des cassettes.
06:01Je suis désolé, les amis.
06:02Oui, enfin bon, on ne va pas beaucoup se vendre.
06:04Ben, elles se vendent, elles se vendent.
06:05On a ressorti le Polaroid, on peut ressortir le Walkman.
06:08Exactement !
06:08Et le vinyle, donc pourquoi pas les cassettes ?
06:11Bon, ben écoutez, on parlera du grand retour de la cassette demain avec vous.
06:14Anthony Morel, tous les jours, midi 50, dans Estelle Midi.
06:17On n'arrête pas le progrès.
06:18Et puis, si vous voulez réécouter cette chronique, les podcasts, bien sûr, RMC, rmc.fr,
06:22l'appli RMC et toutes les plateformes de téléchargement.
Écris le tout premier commentaire