Skip to playerSkip to main content
  • 51 minutes ago
Crveni mesec (2019) - Epizoda 125 - Domaća serija
Ljubavna i snažna istorijska priča smeštena je u period od avgusta 1913. (nakon pobede Srbije u balkanskim ratovima kad je povratila deo teritorije) do kraja 1915. godine (austrougarske okupacije Beograda i Srbije). Nikola Stanimirović, mladi srpski oficir, glavni junak priče, vraća se ratišta u rodnu kuću. Svadba mu je, tradicionalno već zakazana, ali zaplet priče počinje kad Sofija, ćerka austrougarskog poslanika Ota Baumana, baci oko na njega. Nedopustivo za to vreme, koketna mlada dama, ne krije svoja osećanja. Rasplet njihove ljubavne drame odvija se u realnom istorijskom periodu pred Veliki rat uz mnoštvo dramatičnih događaja, špijunskih intriga, diplomatskih nadmudrivanja, političkih spletki i prevara...
Transcript
00:00Tvoj mir, tvoja nežnost, sve to kao da me opije i ja se prepustim životu koji nije moj.
00:09Zaboravim na sve ostalo kao da ne postoji.
00:12Prijethodnih pet meseci, čak i dani provedeni u samoći dok sam učekala da se vratiš sa fronta,
00:17učinili su me srećnom, ispunjenom i spokojnom.
00:23Zato znam da ću zauvek to vreme pamtiti kao najsrećniji deo mog života.
00:26A naš odnos najbolje oslikava koliko je moj život apsurdan.
00:31Sve najlepše doživjela sam sa tobom, a sve to iz pogrešnih razloga.
00:36I znam da tako ne mogu dalje.
00:40Neću sada da ti pričam o mom mužu, samo hoću da znaš da moja odluka nema veze s tim što sam udata.
00:47Nije čak važno ni to što sam se ružno ponela prema čoveku koji to nije zaslužio.
00:51Ne radim to zbog griže savesti, nego zato što sam svesna da moram da preuzmem odgovornost za svoje odluke.
01:00Ne mogu jednostavno da krenem dalje, a da čoveku kojem sam se objećala za ceo život ne pružim ni priliku.
01:07Nisam znao da si se vratila s puta.
01:10Jesam, jesam, ali već sutra ponovo putujem.
01:13Opet u Italiju.
01:15Ne, ovoga puta u Pariz. Zato i zovem da čujem Omi, bar na kratko.
01:20Pa, nažalost, nije ovde.
01:22Kako?
01:24Pa, znaš da je često u Kragujevcu.
01:27Ali kako? Pa kontaktirala sam bolnicu u Kragujevcu, rekli su da nije tam.
01:32Pa onda je verovatno na putu ovam.
01:34Ali doktor Goldstein mi je rekao da nije ni dolazila.
01:38Najmoguće. Možda su se mimo išli.
01:41Molim vas, kako da se mimo i laze cijelo dan u tako maloj bolnici?
01:45Pa, ne znam. Možda je otišla do vrhovne komande zbog navavke lijekova ili nekog materijala.
01:51Znam, zato sam i bila zvala doktora Kojena da proverim da li je kod njega.
01:55Pa, on je ovde.
01:57Znam da je tu.
01:59Doktore, zabrinuta sam.
02:02Jesi li razgovaralo s njom? Ja nisam uspela da je dobijem.
02:05Pričala sam sa doktorom Bočevi.
02:06Ti?
02:08Upravo si.
02:10Definitivno nešto krije.
02:11Možda bi najbolje bilo da pošalješ nekoga zavaljava.
02:21Neću nikogu da zamaram svojim privatnim problemima, to sam ti već rekla.
02:25Zašto da zamaraš? Pa samo si mi rekla da te kralje uvek pita i zao mi i kako si i da brine za tebe.
02:32I sad to znači da ja treba da ga zamolim da on pošalje vojsko u sred rata da nju traže.
02:37Jesi, zašto uvek moraš da se izdruguješ mojom rečima?
02:43Dobro, izvini.
02:45Prosti, molim te, preterala sam.
02:47Ali ako sam ti jednom objasnila zašto više to da me ne pitaš i da ne tražiš to od mene, onda me pusti, molim te.
02:54Ma, ostalom trebalo je i ja da pošaljem nekoga zavaljava.
02:57Ali eto, nije mi ostalo mnogo prijatelja tamo.
03:00Mnogo? Pa nije ti ostao ni jedan.
03:04Nataliju mogu da razume.
03:05Greši.
03:08Shvatam zašto ne želi da je njeni vide ovakvu.
03:14Ali tebe ne razume.
03:15Zašto?
03:18Naprimer, zašto ne dozvoljavaš da ja pregledam?
03:26Zato što neću da te uvlačem u moju patnju.
03:30U celu situaciju.
03:31Vladimira, to je moja odluka.
03:39Loše.
03:41Eako loše.
03:42Koliko loše?
03:50Pitanje je dan.
03:51Recite mi koliki su naši ukupni gubici na ovom delu fronta?
03:57500 na vaše visočanstvo.
03:59Njihovi tri puta veći.
04:01Ne vidite.
04:02Zato insistiram da odbranim ovoj položaj.
04:05Zbog konfiguracije terena brojčana nadmoć neprijatelja nije presudna.
04:08A nama omogućava da se uspešno branimo sa relativno malim brojem žrtava.
04:12Vidite.
04:14Ako napustimo ovo položaj, mi ćemo izaći na otvoren teren.
04:19Spodine Potlukovniče, prema vašim procenama, recite mi sa sve nemcima koliko je neprijateljskih vojnika.
04:25Aktivni sastavi prvo pozivci vaše visočanstva milijon i po.
04:28Sve ukupno dva i po milijona.
04:30Da.
04:32A nas je 300 hiljada.
04:34Sa sve treće pozivcima jedva 400.
04:36Tako je, vaše visočanstvo.
04:39Odbrana na Beograda vam je najbolji primar.
04:41Tamo smo angažovali manji broj snaga, ali su nam zato gubici mnogo veći.
04:47I svi nam je jasno kako je sudbina Beograda.
04:49Slažem se, vaše visočanstvo, mislim da je odbrana Beograda dugoročno neodrživa.
04:56Nisam znao kako će putnik da reaguje.
04:58Nije ga bilo neko vreme, ali sam očekivao da će kao i uvek nastupiti mirno, razumno i odmereno.
05:04Očekivao sam da ćemo dobiti po koju packu, da ćemo povređene sujete zalečiti izvinjenjem.
05:09A ono kad se obrušio na mene, u jednom času očekivao sam da uđu stražari, izvedu me napolje i streljaju.
05:16Samo što me nije optužio, zavelizdaju.
05:18Šta uopšte radi Dunavska divizija kod Beograda?
05:21Kao da sam ja to samovoljno odlučio.
05:24I uopšte sama ideja odbrane Beograda.
05:26Kao da je to neka zavera protiv njega.
05:29Čak me optužio da sam prekršio naredjenje kad sam naredio napad na Srem.
05:33Svi su se u čudu gledali na te reči i znali su da je napad bio njegovo izričito naredjenje.
05:39Tražio je od mene da zauzmem Zemun, da vežem njihove snagi i onemogućim njihovo premeštanje prema Ceru.
05:45Francizi su potvrdili naša informacija.
05:51Dakle, i oni smatraju da je ulazak bulgarski u rat izlasna stvar.
05:55Mi znamo mnogo više detalja, ali oni oko toga nemaju dilema.
06:01Zato se nismo začudili kad ime Stojan rekao da razmatramo mogućnost evakuacije.
06:05U pravu ste stojale to i zabrinulo što je delovalo kao da to oni već znaju.
06:11A logično je da ih to zabrinjava zbog savjeznika.
06:15I to uopšte ne sumnjamo.
06:17Vašem sučanstvu, vaša sumnja je opravdana.
06:19Viste me pograšno razumeli, gospodine Pašiću.
06:23Ja zaista ne sumnjam da francizi brinu.
06:26Ja bih brinu na njihovo meso.
06:28Ako Srbija propadne, od koga će naplatiti te silne kredite?
06:32Bolje i tako bi sučanstvo, nego da verujemo u neku prijateljsku povaću.
06:41Slažem se.
06:43A kako mislite da će francuski policajci da reaguju kad kod vas pronađu toliki novac?
06:49Mislite da mi me policajci mogli opljačkati?
06:51Pa i to je moguće.
06:53Samo imamo još jedan problem, mnogo veći.
06:56Propa obice je naš plan.
06:58Zašto?
06:59Vi zaboravljate da je neophodno da cela stvar deluje kao da je politički motivisano.
07:05Znam, ali...
07:07Zar vi zaista mislite da će francuski policajci da poveruju da ste vi mladi monarchista iz Hrvatske
07:14koji je došao da se bori protiv ljudi koji žele da unište Austro-Ugarsku
07:19kad kod vas pronađu novaca koji možete komotno da živite narednih deset godina?
07:24Dobroveče, Barunica.
07:32Dobroveče.
07:35A gdje je ostatak društva?
07:38Nikola je sa svojom porodicom, pa će oni doći odmah u operu.
07:42Onda meni preostaje čast da se pojavim u društvu, lijepotica.
07:45Stani, stani i barvodo, i barvodo.
08:15Stani, stani i barvodo, i barvodo.
08:45Stani, stani i barvodo.
09:15Moran, moran, moran, drago e posi.
09:27Moran, moran, drago e posi.
09:45Moran, moran, moran, moran, moran, moran.
09:51Hvala, hvala.
10:21Hvala.
10:51Pa kako si imao?
10:53Pa ima drugi u klenku.
10:57Zato i kasni dok sam pronašao ovaj prevoz do Peograda.
11:00Dobro.
11:01Jesi ti mendi nešto doneo?
11:03Ja se nadam da izbeča.
11:05Jeste.
11:07Da, ti ko preključe.
11:11Preključe.
11:12Si rekao preključe?
11:14Pa što mi odmah nisi javio?
11:16Pa nisam mogao ranije.
11:22Zašto?
11:24Pa ti pričaš kao da se reka tek tako prelazi za vreme rata.
11:33Čekaj.
11:35Pa moje pare?
11:40Sad čekaj.
11:41Ja ću ti obezbediti i prevoz i sve.
11:44Ja ću ti i pare.
11:45Možda ćeš mi još uvijek trebati, razumeš me?
11:47Ja moram da krenem, minom do šapca.
11:54Pa pare.
11:55Pa pare.
11:56Pa pare.
11:57Pa pare.
12:07Tačno sam znao.
12:08Znao sam da će da zakasne.
12:10Znao sam.
12:11Neće, neće.
12:12Verujem.
12:13Kako neće, molim te.
12:14Pa sam si rekao kako je ogromna ova parijska opera.
12:16A njih dve i u narodnom pozoriš to kod nas u Beogradu, pa ne umije da se snađe.
12:20Oče, koliko si puta bio sam majkom u Parizu?
12:23Koliko?
12:24Mnogo puta.
12:25Znao sam si izgubila, zato ti i kažem.
12:27Ma kladim se da će.
12:28Evo, ja ću sad s tobom da se kladim.
12:30Mirne duše, evo u sto frana kada će te zaklati.
12:32Pa šta će mi Franci kada se sutra vraćam u Beogradu?
12:35Ma dobro, Franci, hajde u sto dinara, to je onako isto.
12:38Dobro, ali da se kladiš i za Sofiju.
12:41Može, ali za Sofiju se kladim da neće.
12:44Evo, ja ti garantujem da si već izgubila.
12:49Nego, ne smo se već ovako raspričali.
12:52Ja znam da tebe majka muči pitanjima već danima.
12:56Dobro.
12:57Dobro, i šta, sada ćeš i ti da mi objašnjavaš.
13:00Neću, neću, neću.
13:02Stani, jedna stvar me zanimam.
13:04Prosto me interesuje šta dođe vola više čekate. Evo šta?
13:09Oče, mi smo se videli mesec dana. Pre pet dana sam saznal da je trudno.
13:14Sada moram i tebe da objašnjavaš.
13:15Ne moraš ništa da mi objašnjavaš, ali upravo ti o tome i govorim.
13:19Ko zna kada će ti se opet videti?
13:21Pa šta sad treba da čekamo mesecima pa da mlada bude sa stomakom do zuba?
13:24Ti se, Boga, mi bojiš šta će da priče Čaršija?
13:27Ma ne. Ne, ja ti zbog nje govorim.
13:30Verujem, nije se to ne tiče. I o to ne interesuje. E pa tu grešiš, sine.
13:36I šta da kažem ženi?
13:38Ne znam zašto bi joj ti išta govorila.
13:40Kako zašto?
13:42Muti, lepo sam ti rekla da nisam imala kada razgovaram sa Nikolom.
13:46Zato ne znam zašto biste vas dve o tome uopšte pričale.
13:49Nije da nisi imala kad, nego nisi htava.
13:51Muti, molim te!
13:52Nema zašto da vam bude neugodno. Barem ne zbog mene.
13:56Sofija, vi znate da sam ja uvijek u svojim mislima.
14:00Ne čujem nikad treba da čujem.
14:02Istina.
14:04Kad tad svjedočit ćete scenama, moja supruga obožava javne skandale.
14:09Takve neugodne situacije niste vidjeli kamo li doživjeli.
14:14Nije ni čudo što ste onda uvijek u svojim mislima.
14:17Ali večeras neću.
14:19Sofija, usrećili ste me.
14:22Ma, to je neopisivo.
14:24Moja najdraža opera još dirigira sam autor.
14:31A dobro, slovno može da je pitaš.
14:33Ja nju da pitam.
14:34Ma, nije uludilo.
14:35Ajde, molim ti.
14:36Ti znaš kakva je ona.
14:37Ona će iz inata sve da odloži.
14:39A dobro, zbog čega onda greši?
14:40Pa grešiš zato što moraš da shvatiš.
14:43Taj njen inat radi protiv njenih interesa.
14:46Ona će posle shvatiti da je pogrešila.
14:48Ali ni za živu glavu to neće priznati.
14:50A te stvari, to venčanje, tu su ti sve devojke iste i ja ti to garantam.
14:54Dobro oče, šta ja onda naradim?
14:56Treba da je napadneš njenim oružjem.
14:58Treba da je kažeš da se ni tebi ne žari.
15:00Ili još bolje, da je kažeš da što se tebe tiče uopšte ne morate ni da se venčavate.
15:10Zna ona da ja nisam takav.
15:11Ma, zna. Dobro zna, ali misli će da je praviš ustupak.
15:18A šta ako kaže, dobro ništa od venčanja?
15:22Ma neće. Ne, ne, ne. To ti garantujem da neće.
15:25Možda u tom trenutku onako u afektu bude i reka, ali posle će da se smiri i da legne na rodu.
15:31Ne brini se, ja ti garantujem.
15:39Spremi pare?
15:40Zakasni će.
15:46Da, tu sam.
15:48U redu. Razumem, sad čekajte samo malo.
15:50Niste uspili da dobiju centralu, ništa da pokušaju, ponovo.
15:54Ne, nekad je lakše dobiti inostranstvo.
15:57Pokušaj ti još jednu par iz.
16:00Da, hotel Regina.
16:01Hvala, sačekat ćemo.
16:06Služaj.
16:08Znam da si mi rekao da je telegraf zatvora.
16:11Ali negde mora da ima telegrafista.
16:13Jedino u vojsci.
16:15U komande?
16:17Tamo nema nikoga, oni su presilili u Kragujevaca.
16:19Pa gde onda?
16:21U komindi divizije.
16:22Oni su izvan grada.
16:26I to je sve?
16:27Jedino mi još na pamet pada gimnastički klub.
16:30Gimnastički klub?
16:32Mislim bio je.
16:33Sada je tamo komanda.
16:34Ovi četnici Majora Tankosića.
16:36Ali sumnjam da oni imaju telegraf istu.
16:56Pa da, tako ste je tražili.
17:06Platili ste mi još šest mjeseci da ostane.
17:09Hvala vam.
17:10Znam da ste mi rekli da ništa ne spremam, ali ja ipak jesam.
17:16Sad mi je stvarno neprijatno. Zaista niste trebali.
17:20Verujte mi, zaista sam jedno očekala da nešto radim.
17:23Sedim sama u praznoj kući po cijele dane.
17:26Već triput sam ju dosad iz ribala.
17:29Ja sam mislio da ćete biti srećni.
17:30Da ćete iskoristiti priliku da se malo odmorite.
17:34Nisam navikla da ne radim.
17:37Kad sam sama i kad ne radim, loše se osjećam.
17:42Donesite onda.
17:44Gladen ili ne, sad moram da jedem.
18:01Šta se ti smiješa?
18:03Ništa. Gledam te tako ozbiljno ki...
18:06Što mi mi skažete?
18:08Dobro izvini, molim te. Ajde.
18:10A što mi si izvinjao naš?
18:12Ti si uvek bio ozbilj.
18:14Od kada ti poznaješ?
18:16Da, da, da. Pesimističan ili depresivan.
18:20Nijedno ni drugo.
18:22Uvek si bio jako optimističan, ali pre svega opresan.
18:27A šta, hoćeš da kažeš da ja previše brinem?
18:30Ni previše, ni premalo.
18:32Ja ću da se brinem.
18:34Ali kada te budem video nasmijeno.
18:37To će značiti da nešto nije uredno, a?
18:41Nikola...
18:43Znaš li ti, Nikola, zašto sam ja ovde?
18:49Iskreno ne znam.
18:51Znam sigurno da da nema veze sa onim što Sofia radi sa Jugoslovenskim odborom.
18:55Ne, ne, ne. Ja njoj samo pomažem.
18:57Zapravo, ona misli da joj ja pomažem.
19:01Pa dobro, mislim, razumem da joj je potrebno tvoje iskustvo i tvoji savjeti.
19:05Da. Ja sam ovde zato što moram da uspostavim direktan i čvrst kontakt sa Francuskom vladom.
19:12Kontakt preko našeg poslanstva nije ni dovoljno brz, ani dovoljno visokog nivoa.
19:18Ima smisla. Oni su nam savjeznici. Pomažu nam.
19:21Ja se nadam, Nikola, da si ti kroz tvoju službu na dvoru shvatio da tvojim idealima o politici nema mesta.
19:27Oče, ako sam se u nešto uverio, uverio sam se u to da svi rade sve samo iz interesa.
19:38Tako je. A savjezništva nisu izuzetak.
19:43Da. Vidiš da švabe nisu napale Rusi. Rusi ne bi ušti u vrat.
19:50Tako je. A nije mi jasno zašto su Francuzi ušti u vrat.
19:54Kako ti nije jasno? Pa i oni moraju. Samo iz drugih razloga.
19:59I s drugih razloga.
20:07Želite li možda desert?
20:10Zaista ne mogu ništa više. Ostavite za uvjetre.
20:13A kafa možda?
20:15Ima i onog vaše konjaka. Samo sam ga bila spakovala.
20:19Pa ako mi to negde priruci, to bih mogao. I kafa. I...
20:24Hvala.
20:29Hvala.
20:44Hvala.
20:46Vecite mi, da li je možda bilo poziv u poslednje vreme? Da li me je neko tražio?
20:52Bilo je poziva ranije. Ali u poslednje vreme telefon u opštine zvoni.
20:56Kao i da ne postoji.
20:58A to ranije?
21:01Bilo je poziva, ali uglavnom za gospodju.
21:03Ništa važno.
21:06Je li to sve?
21:07Mislim da li je ona.
21:09Mislim da li sa njene strane.
21:14Gospodja nije zvala.
21:18Ali sada kad se to rekli, podsjetili ste me.
21:21Bio je i jedan poziv sa njene strane.
21:24Samo je to rešeno, pa sam zaboravila.
21:26Pa kažete sobom.
21:28Neposredno, pošto ste otišli na front, zvao je jedan gospodin, advokat,
21:32ali ne mogu da se setim imena.
21:34Dobro, dobro, to mi je da...
21:35Zapisala sam negde, pogledat ću.
21:37Recite šta je bilo.
21:38Rekao je da zastupa gospodju Barunicu i...
21:42raspitivao se za vas.
21:45Šta za mene?
21:47Da li ste još uvek ovde?
21:50Naravno, da.
21:51I?
21:52Ja sam mu rekla da jeste.
21:53I da nije bilo vremena, da ste u žurbi otišli u rat
21:56i da ste meni platili.
21:58Dobro, dobro, to znamo.
21:59Nego, zanima me šta je on rekao?
22:02Ništa.
22:02Tog puta više ništa nije rekao.
22:04Da mora da se konsultuje sa gospodjem.
22:06To je sve.
22:06Hvala.
22:09Niso uspeli da uspostavi telefonsku vezu.
22:23A ovo moram hitno da javim, ako nije već prekasno.
22:43Izvini, znaš da nisam mogao sinoće.
22:47Malako je meni za sinoće.
22:49A ovo je poslato pre pe dana.
22:51Ja sam juče dobio.
22:53Od koga?
22:54Pa znaš.
22:55Od konduktera.
22:57Šta ti je rekao što je kasnije?
22:59Pa nisam li znao da je kasnije,
23:01a poruku nisam otvarao.
23:04Ali...
23:05Šta ali šta?
23:08Rekao je nešto onako usput da je...
23:11da nije radio dva dana.
23:15Aj sa mnom.
23:17Kuda?
23:18Do gimnastičkog kluba.
23:19Možda četnici imaju telegraf.
23:21Što ću ti ja?
23:23Dobro, je li ti očiš da se vratiš nazad ili ne?
23:25Ajde.
23:34Ti se sećaš Čika Isaka?
23:38Naravno, dolazi ono me na slavi.
23:40Da.
23:41Najviše pametim njegove poklone.
23:43Da, za rođendane si dobijao mnogo poklona,
23:46ali najviše si se radoval njegove.
23:48Da, pogotovo kada mi ih on uruči.
23:51Znam, baš mi je bilo krivo kada sam saznao
23:53da je umro par dana pre moj rođendane.
23:55Da, to je bio dvanesti.
23:57Svećam se.
23:57Dvanesti.
23:58Mi nismo hteli da te rastužimo,
24:00pa ti nismo rekli,
24:01tu smo pogrešili,
24:02jer smo onda morali da ti saopštimo
24:03baš na dan rođendana,
24:05jer si pitao gde je Čika Isaka.
24:06A onda sam vas ja sve razočarao.
24:10Zato što sam bio besan umjesto da budem tužan.
24:14Dobra, nego drugo sam teo da ti pitam.
24:17Ti se sećaš da je on bio bankar, ne?
24:18Da, naravno.
24:19Pa njegov sin je sada nasledio.
24:21Da, da, jeste.
24:22Eva priča sa savezništvom
24:25me podsjetila na jednu njegovu šalu.
24:27Zapravo nije to bila ni šala,
24:29više njegova poslovna filozofija.
24:32Pričao mi je da je to nasledio od svog dede.
24:35A baš se ticala ovakvih situacija
24:36kada mu neko dođe u banku
24:37i traži veliki zajem.
24:39On je ume da kaže
24:40ako ti dam nazajam hiljadu dinara
24:43to postaje tvoj problem.
24:44Ali ako ti dam nazajam milijon dinara
24:46to prestaje da bude tvoj problem
24:48i postaje moj.
24:50Da, ima smisla.
24:53Tako je i sa našim dragim francuzima.
24:56Dugujemo im mnogo para.
24:58Ako mi stradamo,
24:59ko će da vrati dugove?
25:00Da.
25:09Samo mi nije jasno.
25:32Misli li sigurno da je samo to rekao?
25:34Mislite na advokata?
25:36Pa pričali smo o njemu.
25:37Da, da, samo to.
25:39Čudno.
25:42Valjda nije znao kako da postupa
25:43dok mu gospodje ne kaže.
25:45Da, to je u redu,
25:46ali to je bilo pre tri meseca.
25:50A čudi me samo da nije ponovo zvao.
25:52A jesi, zvao je.
25:54Pa kako malopre ste rekli da je to sve.
25:57Pa prvi put više ništa nije rekao, da?
26:00A vi ste sami procenili da je drugi poslij
26:02bio nevažan?
26:03Ili...
26:04To ćete vi bolje da znate,
26:05ali drugi put je zvao dve nedelje kasnije,
26:08možda tri ne mogu tačno da se setim
26:09i rekao je da je sve u redu.
26:13A šta to znači?
26:17To znači da gospodja
26:19rezume vašu situaciju
26:20i da ne morate da siseljavate odmah,
26:23kako je prvobitno rekla,
26:24nego da to možete učiniti
26:26i kada budete imali prilike.
26:29Pa šta sad?
26:30Ne moramo ovo što si iseljava?
26:32Izvinite, gospodine barone,
26:34nisam imala nameru da tako zvuči,
26:36ali...
26:37Kada je drugi put zvao,
26:38advokat je rekao da baronica
26:40ima razumevanja za vas
26:41i da neće poduzimati nikakve mere
26:43prvih šest meseci.
26:45Tako nešto.
26:46Urede.
26:47A kako će znati
26:49je li ovako
26:50ili onako?
26:53Pa, piše.
26:54Gde?
26:56U pismu.
26:57Advokat je poslao pismu.
27:00To mi sad kažete.
27:02Izvinite, gospodine barone,
27:03nisam znala,
27:04htjela sam ujutro da vam kažem.
27:06Ali to nije sve.
27:07Ima još jedno pismo.
27:10Od koga?
27:11E to ne piše.
27:14Molim vas,
27:14donesite mi i jedno i drugo.
27:16da.
27:31Vojvodo.
27:33Koji su ti ovi?
27:34Vas traže, Vojvodo.
27:37Kažu da su izglade.
27:39Pašićevi neki.
27:41Mene traže.
27:42Vas, Vojvodo.
27:44E, našli su crku
27:45koja će da se mole.
27:47Ajdo, vedi.
27:52Pomoc, gospodine Majre.
27:54Bog ti pomogo.
27:56Za Pašića radiš, jel?
27:57Ne, ne, nego za vladu.
27:59A, nije šija, nego vrat.
28:02Pa, političari se menjaju,
28:03a državu imamo jednu.
28:04Brao, tačno.
28:06Tačno, političari se menjaju,
28:08ali Pašić ostaje tamo gde jeste.
28:10i kraljevske.
28:12Dinastije su se menjale, Pašić je ostao,
28:14pa može i država da se promeni,
28:15on će da ostane tu gde jeste.
28:17Pa, ima nešto u tome, da.
28:18Jeste.
28:19I dobro.
28:20A kako ja da znam
28:21ko si ti i za koga radiš?
28:23Imaš ti neku legitimaciju?
28:25Imam dokumenta,
28:26ali ako tražite papir s pečetom vlade,
28:28to nema.
28:28A ja ne rež da ti verim, jo?
28:31Ne, ne.
28:32Pogledajte dokumenta,
28:34bi će vam sigurno jasni.
28:39Ich kan es nije gleda,
28:41da si in ohne Aufsicht
28:42wegjen liest.
28:44Es var verejbart,
28:45er solle das Hotel
28:47nicht verlasen,
28:48ohne es ums Bescheid zu geben.
28:50Verejbart.
28:51Und was var ihre Aufgabe?
28:54Ihn zu beaufsichtigen.
28:56Und wie konte er dan verschwinden?
28:59Der Kollege ist gegangen,
29:02um zu uberprofen,
29:03wo die anderen Kroaten sind.
29:06Trombic und Zupilo.
29:07Und Sie?
29:09Ich war im Restaurant.
29:11Habe ihn beaufsichtigt.
29:13Ich habe gesehn,
29:14dass niemand an der Rezeption ist.
29:17Und so ging kurz
29:19um für morgen nachzuprofen.
29:22Das, was Sie mir vorhin gesagt haben,
29:24uber die Sitzung des Jugoslawischen Komitee?
29:26Ja.
29:28Egal.
29:30Wenn Sie an der Rezeption waren,
29:32so musste er an Sie vorbei,
29:33um rauszugehen.
29:34Ich habe nur
29:36die Frau Baronin
29:38und diesen
29:39Bildhauer gesehn.
29:41es ist besser für Sie,
29:44dass er keine dummheit gemacht hat.
29:47Ja?
29:48Das ist besser für Sie,
29:54das ist besser für Sie.
29:55Evo ga i drugi.
30:05Evo ga i treći pasoš.
30:09Dobro.
30:10Vidim da si neki špijun,
30:11ali za koga radiš to ne znam.
30:13Svoj nemajer, ja vas ne bih uznimiravao
30:16da nije reč u hitnoj stvari.
30:17Dobro, i šta ja u toj hitnoj stvari
30:19mogu da uradim?
30:20Treba hitno da pošaljem dve depeše.
30:22Sigurno. Jednu za Italiju veše,
30:25a drugu za Švajcarsku, jel?
30:27Ne. Jednu za Niš,
30:29a drugu za Parize.
30:31Za Parize?
30:34Predpostavljam...
30:34Dobro, predpostavljate, gospođi će ti Sofije.
30:38Dobro, veš to ne kažeš odmah,
30:39nego me ovde za Majavaš spašit će me.
30:41Objasnit ću vam sve, samo moram hitno ovo da pošaljem.
30:43Ajde, ajde za mnog.
30:45Ajde, ja ću.
30:46U opasnosti, ja se nadam da nije prekasno.
30:49Ajde, ajde, prešavam to.
30:52Izolite.
31:04Međene Čeren,
31:05lassen Sie uns alein.
31:09Zidurfeni ću njene sekunde
31:11međo neđo neđo uvzikti lassen.
31:13Ist das klar?
31:15Und natürlich
31:15alles andere nach dem Plan.
31:22Sedite.
31:27Predpostavljam da ste pratili Meštrovića.
31:30Izašao je sa onom devojkom, njenom majkom.
31:32A zašto se niste javili pre izlaska?
31:35Kad?
31:36Onih vaših nije bilo, a izgubio bih Meštrovića da sam njih tražio.
31:40Da, to ste u pravu.
31:42Samo nema smisla ni da ga pratite sami.
31:45Znam.
31:45Nisam ni planirao.
31:47Znate, nego da ga pratim ako se ukaže prilika.
31:51Zvao bih vas telefonom.
31:52Očigledno nije.
31:55U operi su.
31:56Jeli?
31:57A vi ste ovde.
31:58Kupil sam kartu, ali me nisu pustili unutra.
32:03Zaboravio sam uzeti frak.
32:11A možda je bolje ovako?
32:13Zašto?
32:14Saznali smo sve detalje za sutra.
32:17Napravili smo precizan plan.
32:19Do sutra?
32:20I za večeras.
32:22Ne vidi se orkestar.
32:35Tražite dirigent?
32:38Možda je te večeras imati priliku da ga vidite izbliza.
32:42Ja, gospodin Stanimirović je rekao da će se javiti francusku ministru.
32:47Nešto mislim da bi maestra mogo biti u tom društvu.
32:49Nešto mislim da je bolu i ho joši.
33:03Nešto mislim da ste usene.
33:08Nešto mislim da je sola.
33:09Hvala što pratite kanal.
33:39Hvala što pratite kanal.
34:09Hvala što pratite kanal.
34:11Hvala što pratite kanal.
34:43Hvala što pratite kanal.
34:45Hvala što pratite kanal.
34:47Hvala što pratite kanal.
34:49Hvala što pratite kanal.
34:57Hvala što pratite kanal.
34:59Hvala što pratite kanal.
35:05Hvala što pratite kanal.
35:07Hvala što pratite kanal.
35:09sa putovanja te dogodovštine sa Sofijom.
35:14Ja to nisam znao moram ti kažem.
35:16A veruje mi da Nikola ne zna ima da ga zajebavam izludeće.
35:21Ma samo da se sve dobro završi.
35:23Inači sebi nikad neću oprositi što sam gospođic upustio da jde s nama.
35:27Ma bit ti dobro.
35:28Nikola je uz nju.
35:30Pa tome jedino teši.
35:32Ano zato nisam insistirao da ja idem s njom.
35:35da ja idem s njom.
35:37Pa jes, hvala.
35:38Glupo bi bilo da im držiš sveću još.
35:42Kačno tako.
35:46Biti ćete dobro.
35:47Znam ja mog Nikolu, ne bi on ju nju nijed ispuštao iz videa.
35:54I daj mi to.
35:59Kej, iz Niša.
36:01Primili sve.
36:03Treba sutra da budem tamo.
36:05Pa iz Pariza?
36:07Ništa.
36:08Jedno mogu da potvrjem da je depoša postata.
36:17Ajde, ajde.
36:18Nemoj da se nerviraš.
36:20Biće to sve u redu.
36:22Ne možemo ništa da uradimo ovako čekajući i nervirajući se.
36:26Ne.
36:27Znam ja kako možemo lepše da ubijemo ovo vreme.
36:44Ja sam krivi.
36:45Suviše nonšalantno sam pristupio celoj situaciji.
36:49Vaše visočanstvo, vi sigurno niste krivi.
36:53Kako nisam?
36:54Vi ste ovaj i celu stvar pokrenuli.
36:57Zajedno sa gospodjicom Sofijom odradili ste najveći deo posla.
37:01Ja sam taj ko je nonšalantno posmatrao kako drugi rade ono što je bio posao vlade.
37:07Svejedno nije mi jasno kako mi nije palo na pamet da bi Austrijanci mogli da preduzmu i drastične mere.
37:13To ide meni na dušu, vaše visočanstvo.
37:19Ja sam mislio da ćete vi i Apisa smatrati odgovorni.
37:22On ima prečih briga u ovom času.
37:26U ostalom nije ni učestvo u ovome.
37:29Nisam siguran, vaše visočanstvo, da on uopšte zna za formiranje Jugoslovenskog odbora.
37:35Trebalo je da naše službe odrade procenu bezbednosti.
37:43Slušam.
37:46Vojvoda.
37:47Dobro bre, i ovi ću desiti i do sad. Poslao sam te da razgovaraš s njom, a ne da mi se useliš u kuću.
37:52Znate i sami kako je.
37:54Dobro, kaži šta je.
37:56Neće ti izgleda.
37:58Ljudi moji.
38:00Neće, kaže, da jedino Bog zna kada i gde ona treba da umri.
38:05I šta će sad ona sama tamo, a?
38:08To sam isto pitao, kaže, kako sama. To su moji četnici. To su moja deca.
38:13Ako ja odem, ko će da im i kuva i pere?
38:15Lude žene ove moje majke, bože graž.
38:19Baš hvala. A ima finog sina, čovjek normalno skroz.
38:22Joviću, ne laj!
38:24Izvinite, Lardo.
38:25Treba da se izvinjavaš.
38:27Ja imam pravo da kažem o svojoj majci šta god, ti ne naš.
38:31Nisam mislio, znate i...
38:32Dosta!
38:34Za onda nisi mislio? Da si mislio ne bi tako nešto govorio.
38:37Ajde, vodi ovog čoveka tamo gde treba, ajde.
38:40Starat ću se.
38:42I ako nešto ima, znaš gde sam, pa mi javi.
38:44Jasno.
38:46Ajde, Jović.
38:48To mi je desna ruka.
38:51Ajde mi da ovo ispimo, pa da idemo malo da se opustimo.
38:53Ajde.
38:55Ajde.
38:57Ajde.
38:59Ajde.
39:00Ajde.
39:03Ajde.
39:04Ajde.
39:06Ajde.
39:08Ajde.
39:09Pa nije baš ovo kaldrma.
39:18Naravno, i cijelu noć ako treba.
39:22Još uvek ništa.
39:24Ništa.
39:25Postali su Depešu našem poslanstvu.
39:27Nadam se da ćemo bar od njih dobiti neke informacije.
39:30Pod uslovom, vaše visočanstvo, da neko primi tu Depešu.
39:34U ovo doba noći poslanstvo često bude prazno.
39:39Gospodine Pašiću, ja sam razumeo da ste vi naredili dežurstva od objave rata u poslanstvima.
39:45Jesam vaše visočanstvo, ali pitanje je kako to funkcioniše.
39:50Ko je u poslanstvu, ako uopšte nekoga ima?
39:59Sad mi je malo neprijatno.
40:01A niste trebali devojku daži?
40:02A nije devojka, nego kurva. Nema šta da vam bude neprijatno.
40:06A i to što nije trebalo, ba šta ona radi po ceo dan leži, izležava se, traši mi pare.
40:15Znam, ali sama je rekla da sumnja da je prijateljica u grada.
40:18Ma koja prijateljica? Ne brinite se vi ništa.
40:22Ako ne nađe ona tu, naći će neku drugu.
40:24Zato se i zadržala, verovatne traži.
40:27Meni krivo zbog vas. Mogli ste već odavno da se opustite.
40:31A sad ovde čekamo na ulici.
40:33Ne žurim ja nigde, Petrović. Imam ja vremena.
40:37Da.
40:39Pričala je meni Sofia o vama.
40:41Da.
40:43I nije mnogo, ali ono što je pričala, uglavnom je lepo.
40:48Zato sam i teo na neki način da vam se odužim.
40:51Što pazite na našu princezu.
40:54Nisam siguran da bi bila srećna što ste i nazvali princezu.
40:58Jeste, znam da ona krije porekle.
41:02Ali je za nas četnik je princeza.
41:03Jeste Nikolina Verenica, ali je princeza.
41:06U to nesumlja.
41:09Znate vi, Petrović, ove moje četnike.
41:11Kakvi su to borci.
41:12To je sve prekaljeno.
41:14Neki su sa mnom ratovali po pet godina.
41:18Neki i duže.
41:20Da, da.
41:21Ja sam odmah video sve iskusni ljudi.
41:23To ne znam.
41:24Šta ja vama govorim pravi.
41:26I vi ste isto iskusni.
41:28Prošli ste isto to.
41:31A šteta što niste kod mene služili.
41:33Ja sam namiravao.
41:35Ali sad radim.
41:36Sudbina drugačije htel.
41:40Ja.
41:47Stigli su.
41:48Vreme je.
41:54Ale sklav.
41:55Ja.
41:58Evo si, mada rovn.
42:04Merci.
42:05Hvala.
42:16S'il vous plait, le champon.
42:21Sofie, vaša majka me je oduševila.
42:24Ma i to je preslaba riječ.
42:28Ne nalazim prave riječi kako bih to iskala.
42:31Znate kako, moja majka kada nešto naumi, niko i ništa ne može da je stane.
42:39Nekako si to formulisala da i ne zvuči baš kao komplement.
42:43Sofija se samo nespretno izrazila. Siguran sam da cijeni vašu sposobnost.
42:49Da, da, cenim. Jako, a još više bih cenila kada bi ona te svoje sposobnosti upotrebila za nešto važnije.
42:57Sofija, smatrate da je moja umjetnost nevažna?
43:00Ne, ne molim vas, ne.
43:03Ne, ja vaše skulpture jako volim.
43:06Onda se slažete da su večera sposobnosti vaše majke svrhovito iskoristene.
43:11Uostalo mi sam, maestro.
43:13Pućini mi se zahvali što sam ga spasila.
43:15Mogu joj da umre od osade u ministrovom društvu.
43:20Pa ja nikada nisam osporavala te tvoje sposobnosti.
43:23To što sam šarmantna i duhovita u društvu.
43:28Ne, nego to što nekako ti uvek uspeš da očareš svakog muškarca.
43:35A ti?
43:37Šta ja?
43:38Što sam ja ovo počeo da pričam, da.
43:42A da, za Sofiju.
43:43Da.
43:43Da.
43:44Pa znate vi kada ona dođe, pa pogledate moje vojnike, ratnike te.
43:49Pa oni se tope ko med.
43:51Da.
43:51Kad se nasmeje oni.
43:55A evo ih i naše princeze.
43:57Dobro, nisu baš princeze.
44:00Moram još koju da popijem.
44:03Ko popijem još koju, sve će mi biti princeze.
44:06Ajde, ajde ovamo. Ajde, gde ste do sad?
44:08Mi smo mislili da su vas švabe već zarobile.
44:10Zašto si me terao da idem po grado, ako si znao da su švabe tu?
44:14Ajde, ajde, ajde, ajde. Ajde, ulazi unutra. Ajde.
44:17Ajde, brže, brže, brže. Ajde, ajde.
44:18Ajde, brže, ne pričaj. Ajde.
44:28Ako je ova tvoja košta je ova moja, ja ti savetujem da ne pričaš njom.
44:33Zašto?
44:33Pa ti čuješ kako ona priča.
44:36Misliš zbog one šuplju, glavu i veter nosi, ja?
44:39Ajde, tako, baš to.
44:43Ajde, ajde. Skidaj se.
44:46Nikola, da li sam vas ja omađijala?
44:53Gospodju Bamo moj, ne znam na šta tačno mislite.
44:56Znate, to je ono kad neko baci svoje čari i onda taj neko ne vidi više nikog drugog osim te osobe.
45:01Nadam se da se nećete naljutiti ako kažem da mislite.
45:08Naravno da neću.
45:11A Sofia?
45:12Sofia me je očarala još kad sam je prvi put videla i to traje i dan danas.
45:17Tušaj.
45:18Merci.
45:18A vi, gospodine Meštroviću, molim vas, odgovorite mi, ali bez diplomatije, krajnje, iskreno.
45:33Niko vam ovde neće zameriti.
45:36Nadam se da to govorite i u ime gospodina kapetana.
45:40Priznem, i mene je Sofia začarala.
45:48Trebalo je dosta trude i vremena da se oslobodim z tih čar.
45:52I? Šta sad kažete, mlade damo?
45:57Kažem da obojica preteruju.
46:01Ja nikada nisam koristila magije.
46:04Čak i ako se to desilo, nikada nije bilo svesno i nadar.
46:07Ali to ne menja stvar, zar ne?
46:12Sofia, bolje odmah da priznate poraz.
46:15U ovom slučaju svi argumenti su na strani gospodje Barunica.
46:20Džaba argumenti mojeg čjerka je previše tvrdoglava.
46:25Ispričajte me nakratko.
46:27Iskoristit ću trenutak dok gospodjica Sofia razmišlja
46:31da se presvučem u nešto ležernije.
46:34Ali frak vam tako lepo stoji.
46:37Hvala vam.
46:38Nažalost, ni komplimenti ne pomaržu.
46:42I dalje se osjećam kao da sam u oklipu.
46:45I dalje se osjećam kao da sam u oklipu.
46:49I dalje se osjećam kao da sam u oklipu.
46:51I dalje se osjećam kao da sam u oklipu.
46:55I dalje se osjećam kao da sam u oklipu.
46:57Hvala.
47:27Sada kad si završio, mogli bi pojednu rakiju.
47:44Može dve, ako nije problem.
47:57U redu, u pravu si, priznajem. Ti si u pravu, ja nisam.
48:04Nikola, vi ste mi svedok. Inače mi niko neće verovati.
48:09Priznajem, i ja sam se izneradio.
48:12Idem ja da proverim imali kakvih poruka, a vi se slobodno šalite na moj račun.
48:16Sofia, ne ljutiš se, Valjda.
48:21Nikola, htjela sam da iskoristim ovu redku priliku kad smo sami.
48:25Interesuje me vaše mišljenje o benčanju.
48:35Vidiš li ti je ovo, Petra?
48:38Smeješ se, smeješ se.
48:40E, ako, redko kad čovek sretne ovako glupu ženu.
48:45Izvini.
48:47Ma, neka, bre, samo se ti smeji. Ja bi se smejao da sam na tvojom mjestu.
48:50Je li tebi jasno, bre, da ja tebe hranim, bre, ja te oblačim, pare ti dajem, štitim te od svega i svakoga, bre, i sad hoću da te zaštitim.
49:02Hoću, bre, da, da, da, da, da, vredi.
49:06Nemam ja ništa protiv toga.
49:07Pa, nema, nemaš protiv toga. Pa, jes bi sad rekla da nećeš.
49:12Neću tako.
49:13Pa, nego kako hoćeš?
49:14Sve može, ali da živim sa tvojom majkom i još da glumim da sam ti veranica, to ne mogu.
49:21Ajde, bre, bržiš, ajde, muštano.
49:23Nije leko da razgovaraš sa mnom kao sa nekom uvičarkom.
49:32Ajde, čuti, bre.
49:33Možeš da me biješ ako te volja. Možeš slobodno.
49:37Znala sam ja da su to bile samo puste reči kad si pričao da samo kukavice bio žene.
49:43Dobro, bre, ako nećeš zbog mene što ne uradiš to zbog majke moje, bre, žena sama.
49:48Češ da presvisne li samoće?
49:49Kako ne razumeš?
49:53Tebi ovde u četiri zida mogu da glumim šta poželiš.
49:56Mogu da radim šta god hoćeš.
49:58Ali to ne mogu.
50:00Baš zato što ti je majka ne mogu.
50:03I neću.
50:04E, čuješ ti ovo, Petrovićo?
50:06Je li tebi jasno ovo?
50:08A, mislim da malo preteruje, ali mi je jasno.
50:12Kaže žena da je bolje biti prava kurva nego lažna vjerenica.
50:16Eto, vidiš kako čovjek razume.
50:17Ajde, prekini, bre.
50:18Prekini, prekini.
50:44Ivane.
50:48Posti tega, posti.
51:18češ pačo.
51:48ZEN HUSAĒ UNE POKUU
51:56Ier soir, dès que nous avons reçu votre appel,
51:59nous nous sommes rendus au siège de la police
52:02pour envoyer des patrouilles dans toutes les gares,
52:04aux ports, aux arrêts des voitures qui sortent de la ville.
52:08Toutes les patrouilles ont reçu une description detaillée de la Sayom.
52:12Malheureusement, son corps n'a été retrouvé ce matin
52:14que lorsque la femme de chambre est entrée.
52:17Jusque-là, nous ne l'avions pas relié aux trois persons
52:21qui avaient lué cette chambre voisine.
52:23Il n'y a aucune raison de douter de votre affirmation
52:25selon laquelle se savent des agents des services de renseignement austro-hongrois.
52:30Nous vérifions leur donnée.
52:32Je suppose que ce seront de faux passeports suisses en question.
52:36Nous avons envoyé des dépêches dans les autres villes,
52:39au passage frontalier, et aussi les unités militaires ont été informées,
52:43notamment sur le front de l'Allemagne.
52:47Sous-titrage Société Radio-Canada
53:17La Béva ?
53:24La Béva ?
53:26La Béva ?
53:33La Béva ?
53:35La Béva ?
53:44La Béva ?
53:45Sofija.
53:53Sofija.
53:55Hei.
54:00Sofija.
54:01Sofija.
54:06Sofija.
54:08Sofija.
54:09Sofija.
54:14Ovog puta stvarno nije bila reč o parama.
54:32Par dana ranije dobila sam pismo iz banke u kojim su me obavestili da je gospodin Paul Downey iz New Yorka na moj račun uplatio određen iznos.
54:42Znala sam da je Pavel.
54:44Pavel.
54:45Pavel.
54:46Pavel.
54:47Pavel.
54:48Ne znam ko.
54:49Doktor ko je?
54:50Nije zašao je.
54:51Napalju po zadit.
54:52Vasi mukten si?
54:57Zivjesem das dok je nao.
55:00Azo ginsih raus oddej hrufe di žendamerni.
55:05Ne bi trebalo da va šudi što su ovako brzo reagovali.
55:08To je samo dokaz da so kola krenula niz brdiva.
55:11To je sami znate.
55:13Probudili su me u srednoći okoo 3 časa u jutru i pročitali mi ukaz koji je podpisao Carvično.
55:19Pavel.
55:20Pavel.
55:21Pavel.
55:22Pavel.
55:23Pavel.
55:24Pavel.
55:25Pavel.
55:26Pavel.
55:27Pavel.
55:28Hvala što pratite na paru biti.
55:33Hvala što pratite.
55:58Hvala što pratite.
56:28Hvala što pratite.
56:58Hvala što pratite.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended