Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 19 dakika önce
Armored Car Robbery
Döküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:31Bu, o da?
00:17:33O da?
00:17:34O da?
00:17:35O da?
00:17:36O da?
00:17:37O da?
00:17:41Teşekkürler.
00:17:42O da?
00:17:59Tough break, Marsha.
00:18:03For you, too?
00:18:04Yeah.
00:18:14I know how you feel, Jim.
00:18:16You were partners for years.
00:18:21Yeah, you...
00:18:23kinda get used to a guy.
00:18:26I know.
00:18:31Marsha, I just wanna say...
00:18:34Well, if there's anything you need, you know where I am.
00:18:41Thanks, Jim.
00:18:55How's she taking it, Lieutenant?
00:18:56She'll be all right. What do you want, Ryan?
00:18:58We found a getaway car.
00:19:00They ditched it underneath this Lawson Avenue bridge near the riverbed.
00:19:03Good.
00:19:05And, uh...
00:19:06I better tell you the rest of it.
00:19:08Well, I've been assigned to work with you on the case.
00:19:12So you're replacing Phillips, huh?
00:19:15Yes, sir.
00:19:17That's just dandy.
00:19:18327 Empire Drive. See the woman about a broken window.
00:19:33327 Empire Drive. See the woman about a broken window.
00:19:36What did they leave us beside the getaway car?
00:19:39Quite a bit.
00:19:40Gas masks, painters' coveralls.
00:19:42Looks like they changed clothes down here.
00:19:44What about fingerprints?
00:19:45Some smudgy ones that nobody can read.
00:19:47But whoever was wearing this got flooded.
00:19:49Note the hole.
00:19:51I see it. I put it there.
00:19:52Hey, Lieutenant, you better take a look at this.
00:19:53Somebody lost a lot of blood.
00:19:55Not enough to suit me.
00:19:58We found some more blood over here, Lieutenant.
00:20:00Apparently, whoever got shot rested against that wall.
00:20:04It's bloodied up all right.
00:20:06Somebody must have lifted him.
00:20:07There's two sets of prints.
00:20:08Footprints end over there.
00:20:10Where they had another car stashed.
00:20:1271 and 78 clear.
00:20:17Numbers 1 and 2, no warrant.
00:20:19Did we get a rundown on the second car?
00:20:21178 Sanchez and Cloverdale.
00:20:25Tread quite warm.
00:20:26Front and rear wheels 116 inches apart.
00:20:29Measuring the indentations on the ground,
00:20:31I'd say the weight was around 3,000 pounds.
00:20:34That's a small car.
00:20:42I think we're gonna do something about him. He's conking out.
00:20:52How is it now?
00:20:54Gotta get patched up, Dave.
00:20:56Can we stop someplace?
00:20:57We'll stop when we get to the shack in about 10 minutes.
00:21:01Hey, there's something up ahead.
00:21:05That's a roadblock. Slow down.
00:21:07Well, I'm not going through any roadblocks.
00:21:09Keep going.
00:21:10Get nailed, not me. I'm turning around.
00:21:18What's that here? You can't turn around here.
00:21:20I, uh, didn't want to get mixed up in that traffic.
00:21:23See, we're a little late for our shift.
00:21:25Get in that line and keep moving.
00:21:28Okay.
00:21:35Nice going, you knucklehead. Now keep in line.
00:21:38We'll never get through that blockade. They'll spot Vinny in a minute.
00:21:41Come on, snap out of it.
00:21:44We're all in the jam, do you hear me?
00:21:46It's no use, Dave.
00:21:47It's no use.
00:21:48Come on, pull yourself together.
00:21:52We gotta bluff this out. All of you.
00:21:54All of you.
00:21:555-0-2.
00:21:579-48, Le Moines Street.
00:22:009-4-8.
00:22:02A 5-0-2.
00:22:03We got an espơn.
00:22:04We got an espơn.
00:22:05We got an espơn.
00:22:07He's worried about me.
00:22:09Hang on.
00:22:11OK.
00:22:12131 A, Wilson Cabrera.
00:22:16142, did you receive your phone?
00:22:20What's the matter?
00:22:21Where are we heading?
00:22:22Terminal shipyards.
00:22:24İlk bilgilerin.
00:22:25İlk bilgilerin?
00:22:26Bilmiyorum.
00:22:27İlk bilgilerin.
00:22:36İlk bilgilerin?
00:22:3716T'nin, bu konu yerine.
00:22:41134, ok 7.
00:22:4419, rogerin.
00:22:45O, bu konu?
00:22:46132T'nin, bu konu yerine.
00:23:46Hey Rose, what's that on your leg?
00:23:53It must have came out that last car we checked.
00:23:55Say that's blood. How do you like that?
00:23:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:00Çeviri için teşekkür ederim.
00:24:02Çeviri için teşekkür ederim.
00:24:04Çeviri için teşekkür ederim.
00:24:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:41Üniversite 11'e, roger.
00:24:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:46Bir sonraki bir süre içinde olacak.
00:24:48Bir daha aste outreach.
00:24:50было.
00:24:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:56Buram ve Bronsonu.
00:24:58Buyur based Pacific State Insurance Kı'ı da baktıklarım.
00:25:00İkiden Aramda var.
00:25:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:46abone olun.
00:30:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:18abone olun.
00:31:20abone olun.
00:31:22abone olun.
00:31:24abone olun.
00:31:26abone olun.
00:31:28abone olun.
00:31:30abone olun.
00:31:32abone olun.
00:31:34abone olun.
00:31:36abone olun.
00:31:37abone olun.
00:31:38abone olun.
00:31:39abone olun.
00:31:40abone olun.
00:31:41abone olun.
00:31:42abone olun.
00:31:43abone olun.
00:31:44abone olun.
00:31:45abone olun.
00:31:46abone olun.
00:31:47abone olun.
00:31:48abone olun.
00:31:49abone olun.
00:31:50abone olun.
00:31:51abone olun.
00:31:52abone olun.
00:31:53abone olun.
00:31:54abone olun.
00:31:55abone olun.
00:31:56abone olun.
00:31:57Car six to control. Car six to control.
00:32:00Go ahead, car six.
00:32:01We're down at pier five. A car just went off the pier.
00:32:05Can you describe the car?
00:32:07A small black sedan.
00:32:09Stand by. We'll be right down.
00:32:12Special Agent 11. Repeat the second street only.
00:32:16Do they match?
00:32:18Well, for my money they do.
00:32:20What do you think?
00:32:22Well, they turned in here.
00:32:24Follow these tire marks.
00:32:27Not too fast.
00:32:28Listen.
00:32:29Kill the lights.
00:32:54Hold it.
00:33:04Come on.
00:33:05Look.
00:33:24Come on.
00:34:55M.K.
00:36:25M.K.
00:38:57M.K.
00:39:00M.K.
00:39:31M.K.
00:39:33M.K.
00:39:34M.K.
00:39:35M.K.
00:39:36M.K.
00:39:37M.K.
00:39:38M.K.
00:39:39M.K.
00:39:40M.K.
00:39:41M.K.
00:39:42M.K.
00:39:43M.K.
00:39:44M.K.
00:39:45M.K.
00:39:46M.K.
00:39:47M.K.
00:39:48M.K.
00:39:49M.K.
00:39:50M.K.
00:39:51M.K.
00:39:52M.K.
00:39:53M.K.
00:39:54M.K.
00:39:55M.K.
00:39:56M.K.
00:39:57M.K.
00:39:58M.K.
00:39:59M.K.
00:40:00M.K.
00:40:01M.K.
00:40:02M.K.
00:40:03M.K.
00:40:04M.K.
00:40:05M.K.
00:40:06M.K.
00:40:07M.K.
00:40:08M.K.
00:40:09M.K.
00:40:10M.K.
00:40:11M.K.
00:40:12M.K.
00:40:13M.K.
00:40:14M.K.
00:40:15M.K.
00:40:16M.K.
00:40:17M.K.
00:40:18M.K.
00:40:19M.K.
00:40:20M.K.
00:40:21M.K.
00:40:22M.K.
00:40:23M.K.
00:40:24M.K.
00:40:25M.K.
00:40:26M.K.
00:40:27M.K.
00:40:28M.K.
00:40:29M.K.
00:40:30M.K.
00:40:31M.K.
00:40:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:34Sen de.
00:40:36Bu, William Azey Foster' deki dek.
00:40:40Ve bu.
00:40:42Bu.
00:40:43Bu.
00:40:45Bu.
00:40:46Alberski, Rocky.
00:40:48Benny'nin bir arkadaş.
00:40:49Foster'i bir arkadaşım.
00:40:50Mesela çalışmalıyız.
00:40:52Bırakın bir soru.
00:40:54Tamam.
00:40:56Ben de.
00:40:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:00Bence bu bir şeye bakım.
00:41:02Güzel bir şeye bakım.
00:41:04Bu şeye bakım.
00:41:06Son, bu şeye bakımlar.
00:41:08Beni Fosner'a bakımlar.
00:41:10Bu şeye bakımlar var.
00:41:12Bu şeye bakımlar.
00:41:14Bu şeye bakımlar.
00:41:16Evet, bu şeye bakımlar.
00:41:18Evet, şeye bakımlar.
00:41:20Evet, ben de yolda kalan.
00:41:22Hadi bakalım.
00:41:24Beni'e bakımlar.
00:41:26Evet.
00:41:28İzlediğiniz için.
00:41:30Bir şeye bakımlar.
00:41:44Bir şeye bakımlar.
00:41:46Bu kayna uzun.
00:41:48Bir gün günler için beşli bir şeye bakımlar.
00:41:50Lütfen bu yerine bakımlar.
00:41:52Her şeyin bir şeye bakımlar.
00:41:54Hey, lieutenant.
00:41:55Can you step in here a minute, please?
00:42:06Looks like Benny really was living.
00:42:09You're a loving baby.
00:42:10Nice, huh?
00:42:13Ever see her around here?
00:42:15No.
00:42:16Never seen any women here.
00:42:18Theatrical photos.
00:42:19Should be easy to trace.
00:42:20Gimme.
00:42:21That's my department.
00:42:22Okay, give it a rundown with the casting officers and the booking agencies.
00:42:25I guarantee good results.
00:42:26Wait a minute.
00:42:29Yes, sir.
00:42:30Put in a call for the fingerprint crew. Get them up here right away.
00:42:33Yes, sir.
00:42:41What happened to the shade? It's gone.
00:42:44Well, that's funny.
00:42:45He never told me it was busted.
00:42:47He never told you a lot of things, Mrs. Page. I wish he had.
00:42:50Well, I asked him a couple of times what he'd done for a living, but he never told me.
00:42:54He was awful private about his business.
00:42:57I'm sorry, Lieutenant. The place is so untidy. He wouldn't let me in lately or I'd have cleaned it up.
00:43:17Cleaned it?
00:43:18Mrs. Page, I'm glad you didn't.
00:43:20Valley Motor Court.
00:43:21Valley Motor Court.
00:43:22Valley Motor Court?
00:43:23Thank you.
00:43:24Thank you very much.
00:43:25Thank you very much.
00:43:26Thank you very much.
00:43:55I think he's in. I didn't see him go out anyhow.
00:43:58I think he's in. I didn't see him go out anyhow.
00:44:16Mr. Bell? Mr. Bell, are you in? There's a gentleman out here who wants to see you.
00:44:29Here's your passkey.
00:44:30Yes, sir.
00:44:42Is this guy just checking in or just checking out?
00:44:44Neither. He's been here about three days and he's paid up for a week.
00:44:47Did he have a car?
00:45:02No. Said he didn't drive. Always used cabs.
00:45:11Say he checked in about three days ago.
00:45:13I think so, but I can look it up.
00:45:14Yeah, do that. I want to look at the register.
00:45:16You can get that while I'm looking the room over.
00:45:18Yes, sir.
00:45:35The man who wore this stuff is about five feet ten or eleven inches tall.
00:45:39Blonde, curly hair. Weighs around 175 pounds.
00:45:42Wears a size 9C shoe.
00:45:44Pretty good dresser.
00:45:46Doesn't mind putting out for shirts and socks at any rate.
00:45:48What about this lipstick smear?
00:45:50From its grease content, it looks like a theatrical brand.
00:45:53There are only a few makes.
00:45:55I'll try to identify the manufacturer.
00:45:57Marshall speaking.
00:45:59Yes, he's here.
00:46:01For you, Lieutenant.
00:46:02Thanks.
00:46:03This is Cordell.
00:46:05We hit pay dirt, Lieutenant.
00:46:07The gal in question is Yvonne Ledoux, a Burlecu queen working out of the Bijou Theater.
00:46:11But that's not all.
00:46:13She's also the widow of the late Benny McBride.
00:46:15Benny's wife, huh?
00:46:17Yeah, you should see her in her working clothes.
00:46:19Imagine a dish like this married to a mug like Benny McBride.
00:46:22The naked and the dead.
00:46:25Very funny.
00:46:29Okay, Marshall.
00:46:30I guess that's it.
00:46:33You think it's theatrical lipstick, huh?
00:46:35Mm-hmm.
00:46:37You know, that's an interesting idea.
00:46:39See you later.
00:46:40All right.
00:46:41All right.
00:46:42Well, there she is with bells on.
00:47:11And very few bells.
00:47:13That's a lot of woman.
00:47:21She'll be on another five minutes.
00:47:22You want to kill time here?
00:47:23You twisted my arm, Lieutenant.
00:47:41Which sounds good, knowingちゃん.
00:47:55Well, this can be pretty fair.
00:47:57Then I have to turn it away.
00:47:59You所有 of us.
00:48:01Hef.
00:48:03I'm VII.
00:48:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:11Teşekkürler.
00:50:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:39abone olmalı.
00:51:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:45transitioningiz için teşekkür ederim.
00:51:45S lightly bir portalgarına bırakın seladıklar.
00:51:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:47pastry advocating.
00:51:49istediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:49完全 ünlü.
00:51:51Şu an illim ficar anybody首watak sayılar.
00:51:52Başka kal olhar Hern.
00:51:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:54En ucund
00:52:08읽in.
00:52:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:43abone olun.
00:55:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:52abone olun.
00:55:54abone olun.
00:55:56abone olun.
00:55:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:58abone olun.
00:55:59abone olun.
00:56:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:02Teşekkürler için teşekkür ederim.
00:56:04Burası var mı?
00:56:05Bilmiyorum.
00:56:16Tamam.
00:56:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:20Bu ne?
00:56:23Bu ne?
00:56:25Belki, ben çok üzgünüm.
00:56:28Ne?
00:56:29Ne?
00:56:30Ne?
00:56:31Tamam.
00:56:32Ne?
00:56:33Ne?
00:56:34Ben de mümkün.
00:56:35Ben de mümkün.
00:56:36Ben de mümkün.
00:56:55Ne?
00:56:57Hello?
00:56:59Dave, ben seni benimle mutluyum.
00:57:01Ne?
00:57:02Bu ne?
00:57:03Bu ne?
00:57:04Al Mapes.
00:57:05Al Mapes.
00:57:06Bu ne?
00:57:07Ne?
00:57:08A ne?
00:57:09Ne?
00:57:10Bu ne?
00:57:11Bu ne?
00:57:13Bu ne?
00:57:14Bu ne.
00:57:15İnanın.
00:57:16İnanın.
00:57:17Bir başka bir yolu.
00:57:18İnanın.
00:57:19İnanın.
00:57:20İnanın.
00:57:21İnanın.
00:57:23Tamam. İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:28Ama Dave'in söylediğim,
00:57:30ama devam ettim.
00:57:34Evet.
00:57:36Tamam.
00:57:38Bu ne?
00:57:39Bu ne?
00:57:40Bu ne?
00:57:53İnanılmaz.
00:57:57Ne yapamadın.
00:57:58Alın.
00:57:59Öğretmen.
00:58:00Öğretmen.
00:58:08Öğretmen.
00:58:09Öğretmen.
00:58:10Öğretmen.
00:58:11Öğretmen.
00:58:12Öğretmen.
00:58:23Öğretmen.
00:58:24Öğretmen.
00:58:25Öğretmen.
00:58:26Öğretmen.
00:58:27Öğretmen.
00:58:28Öğretmen.
00:58:29Öğretmen.
00:58:30Öğretmen.
00:58:31Öğretmen.
00:58:32Öğretmen.
00:58:33Öğretmen.
00:58:34Öğretmen.
00:58:35Öğretmen.
00:58:36Öğretmen.
00:58:37Öğretmen.
00:58:38Öğretmen.
00:58:39Öğretmen.
00:58:40Öğretmen.
00:58:41Öğretmen.
00:58:42Öğretmen.
00:58:43Öğretmen.
00:58:44Öğretmen.
00:58:46Öğretmen.
00:58:48Öğretmen.
00:58:49Öğretmen.
00:58:50Öğretmen.
00:58:51Öğretmen.
00:58:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:09bir nap respecto.
01:02:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:27KamuSc and the girl.
01:02:31Evet.
01:02:31Furtis and the girl, metropolitan airport, chartered plane, chartered plane.
01:02:41I got it, kid. I got it. Stay with him.
01:03:01Car 22, a 221 major. Contact, metropolitan airport. Keep all private planes on the ground. Dave Purvis attempting escape.
01:03:16You clear with customs? Yeah. I could lose my license over this.
01:03:20They'll never know we're aboard. Anyway, you're getting paid to take the risk. Come on, let's move.
01:03:31Fasten your seat belts, please.
01:04:01Tower to 12 on runway. Are you carrying passengers, a man and a woman? Verify.
01:04:111-2 to tower. Yeah, I guess I am. Something wrong?
01:04:17They're wanted. Police instruct us to hold your plane. Pull into the east runway. Stand by for orders.
01:04:23You stopped. What are you waiting for? Orders from the tower.
01:04:34You're taking orders from me. Get in that runway and take off.
01:04:38They're wise to you, mister. I can't do it. You heard what I told you. Take off.
01:04:42Tower to 12. Craig, keep that plane off the runway. You're disregarding orders.
01:05:04Tower to 12. Pull her up. Another plane coming in on main runway.
01:05:08Now what are you doing? See for yourself. You want a head-on crash?
01:05:13Dave, look. The police.
01:05:16Dave, bak!
01:05:46Ferris, bak out!
01:06:16Oh, Miss Paxton.
01:06:17Oh, hello, Lieutenant.
01:06:18How's he doing today?
01:06:19You'll find him in there. On his own power, too.
01:06:21We put him in a wheelchair this morning.
01:06:23Oh, better and better.
01:06:24He sure is, Lieutenant.
01:06:26He gets more mileage out of that thing than I do on the bus.
01:06:39Hello, Jim. What's doing?
01:06:41I can see you're back to normal.
01:06:42Well, I'm trying.
01:06:44You got quite a write-up, Danny.
01:06:46How's it feel to be famous?
01:06:47What page?
01:06:4837.
01:06:4937.
01:06:50It's not often they pay a police officer a tribute.
01:06:53And a rookie at that.
01:06:55Yeah, but I don't see your name. I sure don't see mine.
01:06:57Look, look, look. Right here at the bottom of the page.
01:06:59Oh, yeah.
01:07:00This case was solved by Lieutenant James Cordell, Los Angeles Police Department.
01:07:04He was assisted by Officer...
01:07:07Danny Ryan.
01:07:14Definitely had a few minutes left...
01:07:16To the past that is...
01:07:18Yeah.
01:07:19That's near.
01:07:20That's near.
01:07:21Yeah.
01:07:22That's near.
01:07:23Oh, yeah.
01:07:24That's near me.
01:07:25That's near.
01:07:26Oh, yeah.
01:07:27That's near.
01:07:28Yeah.
01:07:29That's near.
01:07:30That's near.
01:07:31Oh, yeah.
01:07:32Yeah.
01:07:33That's near, like...
01:07:34That's near...
01:07:35That's near.
01:07:36The past...
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin