- 9 saat önce
The Adventures Of Hercules -Hd 1985
Kategori
🎥
Kısa filmDöküm
00:11:29M.K.
00:11:59M.K.
00:12:30M.K.
00:13:00M.K.
00:13:30M.K.
00:14:00M.K.
00:14:30M.K.
00:15:00M.K.
00:15:30M.K.
00:16:00M.K.
00:16:30M.K.
00:17:00M.K.
00:17:30M.K.
00:18:00M.K.
00:18:30M.K.
00:19:00M.K.
00:19:02M.K.
00:19:32M.K.
00:20:02M.K.
00:20:32M.K.
00:20:34M.K.
00:20:35M.K.
00:20:37M.K.
00:20:39M.K.
00:20:41M.K.
00:20:42M.K.
00:20:43M.K.
00:20:45M.K.
00:20:46M.K.
00:20:52M.K.
00:20:53M.K.
00:20:54M.K.
00:20:56M.K.
00:20:57M.K.
00:20:58M.K.
00:20:59M.K.
00:21:11M.K.
00:21:12M.K.
00:21:13M.K.
00:21:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:56Ne?
00:24:58Herre?
00:25:00Zeus'un geri dönüşürüz.
00:25:03Herkules'un ihtiyacımız var.
00:25:06Herkules'un ihtiyacımız var.
00:25:08Herkules'un ihtiyacımız var.
00:25:10Herkules'un ihtiyacımız var.
00:25:12Ola!
00:25:15You know I've never put much stock on the promises of gods.
00:25:20But it's not often that fulfilling one's obligations...
00:25:24...can be such pleasure.
00:25:42Ve ola Cannetler'ın aldığıBO divine
00:25:55Evet.
00:25:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:59You saved following!
00:26:01Baptist, doula mü は izlediğiniz için...
00:26:04어� 멋있 efendimевич var.
00:29:29M.K.
00:30:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:55Herkules!
00:34:03I'm over here!
00:34:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:22The gods have always underestimated me, Deedlis.
00:40:25And they will be punished for it.
00:40:27For the sake of my honor.
00:40:30With this sword, science shall triumph.
00:40:33I give it to you now.
00:40:39It is to be used only once.
00:40:41Beware ye gods of the science of Minos.
00:41:00Here we are.
00:41:05That's the way to the little people,
00:41:07through the ancient Neos of La Cunte.
00:41:09They see and hear what we cannot.
00:41:11Then you'll wait here?
00:41:12Yes.
00:41:12Good luck, Urania.
00:41:15I won't be long.
00:41:16Where the fires are high,
00:41:35I invoke you, Clotho and Lachesis.
00:41:39What brings thee here, Urania?
00:41:42You had made your choice.
00:41:45You found Hercules and destiny is being fulfilled.
00:41:48Yes, and we thank you for it.
00:41:51And would ask you this.
00:41:52How can Hercules stand up to Anteus and not meet his death?
00:41:55To your question, we do know the answer.
00:41:58But first, Urania, you must find the one and only substance
00:42:02that can give protection to man
00:42:05against the flames of the fire monster, Anteus.
00:42:09It is the healing secret bomb of Nonacryl,
00:42:13made out of drops of water from the river Styx.
00:42:17Where is it?
00:42:19You and Hercules must reach the sea
00:42:21and find there the sanctuary of Thetis.
00:42:24She will tell you what Hercules and you must do to face Anteus.
00:42:29Fire can only be defeated by water.
00:42:33Yes, but how can we find her sanctuary under such deep water?
00:42:37You will have gills like fish if you swallow these precious herbs.
00:42:41And you will breathe like the inhabitants of the sea.
00:42:44Take these golden leaves of the consecrated gardens of Hesper.
00:42:59Hercules, I've got the secret.
00:43:03Tell me, how can we stop the fire monster?
00:43:05We'll have to journey.
00:43:06Where to?
00:43:07No, you must stay here, Glossier.
00:43:09Don't you think we should stay together?
00:43:11The little people speak in the name of Zeus
00:43:13and we will have to do what they say.
00:43:15Their words reflect the faithfulness of the gods.
00:43:18They only speak the truth.
00:43:20It is best, Glossier.
00:43:22Wait for us here and don't worry.
00:43:24We'll not be long.
00:43:25You say the little people spoke of Thetis and the Sea Kingdom?
00:43:38Yes.
00:43:39And the door to it lies below there.
00:43:41That's many leaks beneath the sea.
00:43:43We needn't fear.
00:43:45We shall breathe like water creatures.
00:43:47Thanks to this.
00:43:49The little people gave them to me.
00:43:51Well, what is that?
00:43:52Time is short.
00:43:53Take it.
00:43:55Didn't you say the little people always spoke the truth?
00:44:25Look there.
00:44:49Yes.
00:44:50It's the temple of Thetis, the Nereid.
00:44:52Welcome, my friends.
00:45:20Do not be alarmed.
00:45:23You don't see me speak,
00:45:25but you hear the projection of my thought.
00:45:27You come in the name of Zeus.
00:45:29I know.
00:45:30We have very little time and we need your help.
00:45:33It shall not be denied.
00:45:36The sacred bomb the little people spoke to you about
00:45:39was made with three drops
00:45:41taken from the river Styx that flows through Hades.
00:45:44If you spread the bomb from head to toe,
00:45:47you shall, for a short while,
00:45:49resist the incinerating flames of Antus,
00:45:52the fire monster.
00:45:55If I'm able to resist the heat for the time it takes
00:45:58to discover his secret,
00:46:00then Thijester will be free.
00:46:02Yes, the maidens of Thijester shall be free of danger,
00:46:05but not for long.
00:46:08The thunderbolts that were stolen from Zeus
00:46:11have caused havoc in the skies.
00:46:14The moon no longer obeys the earth.
00:46:17The tides have swum in the seas.
00:46:19You must find the remaining thunderbolts
00:46:21or our planet shall surely be crushed.
00:46:24We'll be crushed.
00:46:25The moon?
00:46:26Yes, it is coming upon us.
00:46:29The meridians have been changed.
00:46:31Unless cosmic balance is re-established,
00:46:33it will mean the annihilation of all living things,
00:46:37perhaps even the gods.
00:46:39We cannot let this happen.
00:46:40We must stop it now.
00:46:42Hercules and Urania,
00:46:45you hold the fate of all that has been created in your hands.
00:46:48I give you the sacred balm you have come for.
00:46:53Go and face the fire monster at once.
00:47:02Are you all right?
00:47:04Yes, yes, let's go.
00:47:15Where is she?
00:47:17I don't know.
00:47:18Glossier.
00:47:26Glossier!
00:47:29Would she have gone around that point?
00:47:32Well, it's not like her.
00:47:34It's strange.
00:47:37Strange.
00:47:42Look there.
00:47:43Look there.
00:47:48It's a shield.
00:47:53I know this shield.
00:48:07Whose is it?
00:48:09It belongs to the high priest and to his soldiers.
00:48:13The priest who invokes the fire monster.
00:48:16That means they came here to get her and to sacrifice her.
00:48:19It can't be far ahead of us.
00:48:21We'll reach her in time.
00:48:22Great gods, don't let me die.
00:48:24Oh, I beg.
00:48:26Please, please help me.
00:48:28Help me.
00:48:30No, no, don't let me die.
00:48:32I invoke thee, Anteus.
00:48:37Lord of fire, we offer you the last daughter of the jester.
00:48:43Come.
00:48:45Here is your victim.
00:48:46It's ghastly.
00:48:59No.
00:49:00No.
00:49:00No.
00:49:01No.
00:49:07It's hell.
00:49:08Hell on earth.
00:49:11Take it away.
00:49:11No.
00:49:17No.
00:49:17No.
00:49:22It's Anteus.
00:49:24Help.
00:49:26Anteus.
00:49:29I am ready for you.
00:49:31Hercules.
00:51:27M.K.
00:51:29M.K.
00:51:33M.K.
00:51:35M.K.
00:51:37M.K.
00:51:39M.K.
00:51:41M.K.
00:51:43M.K.
00:51:45M.K.
00:51:47M.K.
00:51:49M.K.
00:51:51M.K.
00:51:53M.K.
00:51:55M.K.
00:51:57M.K.
00:51:59M.K.
00:52:01M.K.
00:52:03M.K.
00:52:05M.K.
00:52:07M.K.
00:52:08M.K.
00:52:09M.K.
00:52:10M.K.
00:52:11M.K.
00:52:12M.K.
00:52:13M.K.
00:52:14M.K.
00:52:15M.K.
00:52:16M.K.
00:52:17M.K.
00:52:18M.K.
00:52:19M.K.
00:52:20M.K.
00:52:21M.K.
00:52:22M.K.
00:52:23M.K.
00:52:24M.K.
00:52:25M.K.
00:52:26M.K.
00:52:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:09ederim.
00:58:10.
00:58:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:13.
00:58:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:20.
00:58:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:22.
00:58:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:24.
00:58:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:26.
00:58:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:28.
00:58:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:30.
00:58:31.
00:58:32.
00:58:33.
00:58:34.
00:58:35.
00:58:36.
00:58:37.
00:58:38.
00:58:39.
00:58:40.
00:58:41.
00:58:42.
00:58:43.
00:58:44.
00:58:45.
00:58:46.
00:58:47.
00:58:48.
00:58:49.
00:58:50.
00:58:51.
00:58:52.
00:58:53.
00:58:54.
00:58:55.
00:58:56.
00:58:57.
00:58:58.
00:58:59.
00:59:00.
00:59:01.
00:59:02.
00:59:03.
00:59:04.
00:59:06.
00:59:07.
00:59:11.
00:59:12.
00:59:13.
00:59:15.
00:59:17.
00:59:18.
00:59:19.
00:59:24.
00:59:25.
00:59:26.
00:59:27.
00:59:28.
00:59:29.
00:59:30.
00:59:31Hırcule!
00:59:46Hırcule!
00:59:47Hırcule!
00:59:57Hırcule!
01:00:00Hırcule!
01:00:02Hırcule!
01:00:03Hırcule!
01:00:15Hırcule!
01:00:17Hırcule!
01:00:19Hırcule!
01:00:33El Visör
01:00:47Hırcule!
01:00:49Hırcule!
01:00:51Hırcule!
01:00:53Hırcule!
01:00:55Hırcule!
01:00:57Az oranına baktın
01:01:03You have a choice prize in your net, O Queen of Spiders.
01:01:18Hercules.
01:01:21Hercules awaits you, my Queen.
01:01:28Go, leave me.
01:01:33I'm not going to die.
01:02:00Uranium!
01:02:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:38Teşekkürler.
01:03:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:53Minus, his science is invincible.
01:04:56And once Hercules is defeated, we shall rid ourselves of Minus.
01:05:00Invincible, not from the looks of things.
01:05:02Flora was instantly felled by the Sword of Ice.
01:05:05You carry on so, and yet would consider yourselves gods.
01:05:09You're like ordinary mortals, without dignity.
01:05:13No!
01:05:17Yes, without dignity.
01:05:19Science and chaos have given me the power to eliminate you all.
01:05:32Free Aphrodite! Hera!
01:05:34Hera!
01:05:36Buna, Minus!
01:05:38Buna!
01:05:40Helecolar!
01:05:43Aha!
01:05:45Hahahaha!
01:05:47Ha ha ha!
01:05:49Ha ha ha!
01:05:52No!
01:05:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:23Ha ha ha ha ha ha!
01:06:25Zeus'un nil without his thunderbolts.
01:06:28And with Hercules' help,
01:06:30they'll all soon be mine.
01:06:32He'll not agree to that.
01:06:34Oh no, you're wrong, my dear Hera.
01:06:36Hercules' works for me,
01:06:38though he's not aware of it.
01:06:40But now you shall tell me
01:06:41where the last thunderbolt is hidden.
01:06:44Never!
01:06:46Oh, I can wait.
01:06:48Never's only a question of time.
01:06:51Follow me!
01:06:53Where does this lead?
01:06:54To the edge of the world.
01:06:56But we needn't fear, Hercules.
01:06:58Then these are the wastelands of Hesperia,
01:07:00the last bulwark before ascending Mount Olympus.
01:07:04Our destiny takes us up through there.
01:07:07Then lead on.
01:07:09There are still two thunderbolts
01:07:11for you to uncover,
01:07:12oh Hercules.
01:07:13Be patient, my son.
01:07:15I shall guide you to them.
01:07:17Where are we, Nabi?
01:07:18Nabi?
01:07:19Nabi?
01:07:20Nabi?
01:07:21Nabi?
01:07:22Nabi?
01:07:23Nabi?
01:07:24Nabi?
01:07:25Nabi?
01:07:26Nabi?
01:07:27Nabi?
01:07:28Shhh, quiet.
01:07:29We're in the Temple of Echoes,
01:07:32where the words of men reflect those of the gods,
01:07:35where everything reflects itself.
01:07:39Not many years ago,
01:07:40no matter how many to commit to it,
01:07:41but the aforementioned of human beings
01:07:43have been theft.
01:07:45It's not the same for a kiss even though히
01:07:46the last realistically.
01:07:47It really did not unite even by people
01:07:48in the
01:08:05evil or courageous other minds,
01:08:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:15Herkules, herkules, herkules, there's no need for us to fight.
01:10:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:33.
01:20:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:06.
01:24:07.
01:24:08.
01:24:09.
01:24:10.
01:24:11.
01:24:12.
01:24:13.
01:24:14.
01:24:15.
01:24:16.
01:24:17.
01:24:18.
01:24:19.
01:24:20.
01:24:21.
01:24:22.
01:24:23.
01:24:24.
01:24:25.
01:24:26.
01:24:27.
01:24:28.
01:24:29.
01:24:30.
01:24:31.
01:24:32.
01:24:33.
01:24:34.
01:24:35.
01:24:36.
01:24:37.
01:24:38.
01:24:39.
01:24:40.
01:24:41.
01:24:42.
01:24:43.
01:24:44.
01:24:45.
01:24:46.
01:24:47.
01:24:48.
01:24:49.
01:24:50.
01:24:51.
01:24:52.
01:24:53.
01:24:54.
01:24:55.
01:24:56.
01:24:57.
01:24:58.
01:24:59.
01:25:00.
01:25:01.
01:25:02.
01:25:03.
01:25:04.
01:25:05.
01:25:06.
01:25:07.
01:25:08.
01:25:09.
01:25:10.
01:25:39.
01:25:41.
01:25:42.
01:25:43.
01:25:45.
01:25:46.
01:25:47.
01:25:48.
01:27:17.
01:27:18.
01:27:47.
İlk yorumu siz yapın