- 22 saat önce
King And Country- Hd 1964
Kategori
🎥
Kısa filmDöküm
00:06:13M.K.
00:06:17M.K.
00:06:19M.K.
00:06:23M.K.
00:06:29M.K.
00:06:42I reckon I'll get a fair trial.
00:06:47Aye.
00:06:49It'll come out all right.
00:06:51Aye, of course it'll come out all right.
00:07:06I'm sorry this job has to be wished on you, Charles.
00:07:09It's not your fault.
00:07:10If we weren't moving up so soon, I suppose it could all be a bit more formal.
00:07:13That would make it all the more futile, wouldn't it?
00:07:15What?
00:07:16Well, he is on trial for his life.
00:07:17It doesn't make him original.
00:07:18We're all on trial for our lives.
00:07:20Everything that makes him original is that he's failed.
00:07:22He's failed as a man and as a soldier.
00:07:25Oh, bastard.
00:07:25Things are a waste of time.
00:07:27If a dog breaks its back, you don't sit around chatting all day.
00:07:30You shoot it.
00:07:31Excuse me, sir.
00:07:32Oh, yes, come on.
00:07:35What were you like as a child?
00:07:38The same.
00:07:40Is he in there?
00:07:41Yes, sir.
00:07:43Might I have a word with you, sir?
00:07:47He's no idea what could happen to him, sir.
00:07:50At least he don't give no sign of knowing.
00:07:53I suppose he's bound to know.
00:07:55He's bound to know what he did.
00:07:56He's bound to know what could happen to him.
00:07:58Have you been talking to him?
00:08:00Yes, sir, a bit.
00:08:02I know it's laid down we shouldn't.
00:08:05Shall I come, sir?
00:08:06Is it necessary?
00:08:11No, sir.
00:08:12My name's Hargraves.
00:08:26Yes, sir.
00:08:26I know you, sir.
00:08:28Know you?
00:08:29Trownswood, sir.
00:08:31Wallen Court, as well.
00:08:32How long have you been out here?
00:08:34Fourteen, sir.
00:08:35Best part of three years.
00:08:38You know, of course, that you're entitled to the help of a defending officer.
00:08:42Oh, yes, sir.
00:08:42Soldier's friend.
00:08:44I suppose I can be as much used to as anybody else.
00:08:46Subject, of course, to your acceptance.
00:08:50Any objection?
00:08:51Oh, no, sir.
00:08:52I'd like to thank you, sir.
00:08:55It's not as if you have to do it, sir.
00:08:56Do you mind standing for attention when you're speaking to an officer?
00:09:00I didn't think it mattered in here, sir.
00:09:03Well, it does matter.
00:09:05Put yourself together, will you?
00:09:14Now, you're...
00:09:15Hemp, Arthur James, 873...
00:09:1773426, sir.
00:09:19Age?
00:09:2023, sir.
00:09:22Occupation.
00:09:24I'm a salary, sir.
00:09:26I'm in civilian life.
00:09:28Oh, yeah.
00:09:29I had a trite, sir.
00:09:31Bootmaker.
00:09:32Hand-made boots.
00:09:33I come from Islington.
00:09:35Do you know it, sir?
00:09:36Yes, sir.
00:09:37Yeah?
00:09:37Were you a cobbler all your life?
00:09:40Since I left school, sir.
00:09:41At what age?
00:09:42Twelve, sir.
00:09:44Started young, as they say.
00:09:46Were you a good one?
00:09:47Oh, yeah, yeah.
00:09:48A good cobbler, yeah.
00:09:49Me father and grandfather was cobblers before I was.
00:09:52Me grandfather, he started...
00:09:53Are you married?
00:09:54Yeah, yes, sir.
00:09:55Your children?
00:09:56Yes, sir.
00:09:57How many?
00:09:58One, sir.
00:10:00A little boy.
00:10:06Do you understand why I'm asking you these questions?
00:10:09You know best, sir.
00:10:12All right, stand at ease.
00:10:13Sir.
00:10:16I, uh...
00:10:16I'd better ask you some questions about your...
00:10:20about your home life.
00:10:23Home life?
00:10:24Well, we...
00:10:27we never really had a proper home life, sir.
00:10:30Uh, we always lived with our mother.
00:10:33Here, Joe.
00:10:35Were you on, uh...
00:10:37Mr. Dunn, sir.
00:10:38Oh, yes, sir.
00:10:40Were you on good terms with your wife?
00:10:45Somebody said something to you, sir.
00:10:46Would you mind answering my question?
00:10:47About her wife?
00:10:48Yes.
00:10:55She's took up with somebody else.
00:10:57That's what I got told.
00:10:59Who told you?
00:11:00I got a letter.
00:11:02From a kind friend.
00:11:03Yeah, Len.
00:11:04I see.
00:11:05Len Wilson.
00:11:06Lives just a couple of doors away.
00:11:08Well, that'll do for mitigating circumstances, anyway.
00:11:16Sir?
00:11:18A reason.
00:11:20An understandable reason.
00:11:21Oh.
00:11:23Did you keep the letter?
00:11:25No, sir.
00:11:26I never thought.
00:11:29It's a pity.
00:11:29Did you, uh...
00:11:33Or did you...
00:11:35Did you mention this letter to anyone else?
00:11:38Uh, yes, sir, I did.
00:11:39Yeah.
00:11:39Uh, Willie Bryson.
00:11:41Private Bryson in our platoon.
00:11:43Did you know him, sir?
00:11:45No, no, no.
00:11:45No, I didn't.
00:11:46I didn't know him.
00:11:47Ah.
00:11:48Yeah, he got killed.
00:11:50Here at Passion Day.
00:11:53Uh, did this...
00:11:55Did this trouble with your wife
00:11:57have anything to do with the...
00:11:59with, um...
00:12:01with what you're accused of doing?
00:12:03Oh, I don't know, sir.
00:12:03I never thought of it.
00:12:05Do you reckon maybe it was a reason,
00:12:06even if I never thought of it?
00:12:07I don't know.
00:12:09That's for you to tell me.
00:12:11Ah.
00:12:16See you.
00:12:19This kind of story is so often true
00:12:21that, uh, well, you could be lying.
00:12:24And I have to believe you
00:12:26before I can defend you.
00:12:27Do you understand that?
00:12:27You can believe me, sir.
00:12:33It'll come out all right, sir.
00:12:38Why did you volunteer?
00:12:40King and country.
00:12:43Sir.
00:12:45Hmm.
00:12:46They dared me.
00:12:48Who dared you?
00:12:49The wife and her mother.
00:12:52They never thought I'd go.
00:12:53Yeah, I reckon it was that more than anything else.
00:12:56I wanted to surprise them.
00:12:59They got to surprise them all when I told them.
00:13:02And, of course, uh...
00:13:04We didn't know what it was going to be like, did we?
00:13:08Well, I...
00:13:09I didn't think about it too much,
00:13:11but I suppose...
00:13:12you reckon to yourself,
00:13:14in my kind of life,
00:13:15well, it can't be much worse than this, you know.
00:13:17It's not you, sir,
00:13:18but my sort and most of the lads.
00:13:21But we was wrong.
00:13:24Up there, we're...
00:13:27It's worse than anything, isn't it?
00:13:29It's no worse for you than anyone else.
00:13:32I know that.
00:13:32I know that.
00:13:33I'm only talking about it because you're asking me.
00:13:37All right.
00:13:39Go on.
00:13:40Well, when I volunteered,
00:13:42we didn't know any better, did we?
00:13:46What do you mean by that?
00:13:48Oh, just a manner of speaking, sir.
00:13:52You'll have to learn to be careful of your manner of speaking.
00:13:56Yes, sir.
00:13:59Funny thing is,
00:14:02the fellas I come out with,
00:14:05do you know, there's none of them left except me.
00:14:09Loose.
00:14:10Loose, that was the first one.
00:14:15It was a long time, that one.
00:14:19Trownswood.
00:14:22Gommie Corps.
00:14:25Wolland Court.
00:14:27Yeah.
00:14:29Now, this one here.
00:14:31Passion Dile.
00:14:34Worse than anything.
00:14:40Have you been wounded?
00:14:52Not properly, sir.
00:14:52I was bleeding a few times,
00:14:55and there was one time I got sent down to a GCS.
00:14:58But it was nothing much.
00:14:59They sent me back the next day.
00:15:02Of course, you hear the fellas wishing
00:15:04they could lose an arm or a leg.
00:15:07Same as everybody else,
00:15:08I've heard of
00:15:09some of the lads that have tried it on themselves.
00:15:11Have you tried it?
00:15:15Sir?
00:15:16Have you tried it?
00:15:18Oh, no, sir, no.
00:15:20Me and Willie, uh, Bryson,
00:15:23we was thinking of trying it once,
00:15:24but we never did.
00:15:25It wasn't long after that
00:15:29that Willie's
00:15:29number
00:15:30came up.
00:15:33When here?
00:15:36Oh.
00:15:38Oh, sorry.
00:15:39I'm so sorry, sorry.
00:15:41I've got to go someplace.
00:15:43Corporal!
00:15:45Sir!
00:15:46Latrines.
00:15:47Yes, sir.
00:15:48Go on.
00:15:55Come on, boy, Hatt.
00:16:03Right wheel.
00:16:04Sergeant,
00:16:04get the rest of your platoon
00:16:05outside with their gear.
00:16:07Pretty lousy.
00:16:08Yes, sir.
00:16:08Right, sir.
00:16:09Now, tune out, pretty lousy.
00:16:12All out, pretty lousy.
00:16:15Come on.
00:16:19Come on, outside with your lousy.
00:16:22Outside with all your gear.
00:16:24Pretty lousy.
00:16:25Come on, out!
00:16:29Captain Hargreaves,
00:16:31prisoner's friend.
00:16:32Prisoner's friend, fair trial.
00:16:34Fair trial and a quick death.
00:16:35Very funny.
00:16:37Didn't you think it was funny?
00:16:39Not funny if you're in hamp's shoes.
00:16:41I told you he was a strange one, sir.
00:16:54Attend to that, will you?
00:17:02I wouldn't be in hamp's shoes if I'd done it, I wouldn't have got caught.
00:17:16Right, get your picks and chumples.
00:17:17I've got a job for you.
00:17:18I've got a job for you.
00:17:19I've got a job for you.
00:17:20I've got a job for you.
00:17:21Thanks for the smoke, sir.
00:17:23Thanks for the smoke, sir.
00:17:24Did you expect to get away with it?
00:17:26Well, I wasn't really thinking about it, sir.
00:17:30one way or the other.
00:17:31I just couldn't stand it anymore.
00:17:34It wasn't the first time, sir.
00:17:37What?
00:17:38Well, I-I wasn't really thinking about it, sir.
00:17:39One way or the other.
00:17:40I just couldn't stand it anymore.
00:17:42It wasn't the first time, sir.
00:17:47What?
00:17:49Well, I was from unisoned's fr businessman,
00:17:52sir.
00:17:53You didn't like him orרה.
00:17:55Well, I wasn't really thinking about it, sir.
00:17:56Two years ago.
00:17:59I could blame him for him.
00:18:03What's wrong, sir?
00:18:03Ben, ilk önce.
00:18:07Wollancourt.
00:18:10Öğrençlerischen evlendikten sonra,
00:18:14bu, mükemmel mü Walesnaydı.
00:18:18Bu.
00:18:19Evet.
00:18:21Vous deyin ki bir değişimle ve önünüzde
00:18:25atau zoarclick oradan?
00:18:28I don't think it could have been much worse, sir.
00:18:33Fine, forget about that.
00:18:35Tell me about the last time,
00:18:38the time you said you couldn't stand it anymore.
00:18:40What about that?
00:18:43The time this really started going in my head.
00:18:46I got blown into a shell-out.
00:18:49Two of the lads pulled me out with their rifles.
00:18:53I'd seen it happen to a bloke a couple of days before.
00:18:57He slips off the duckboards into the hole.
00:19:00He's bobbing up and down in the mud,
00:19:03like an egg boiling in water with his pack on and everything.
00:19:07Well, I didn't help him. Nobody did. It's laid down.
00:19:09So, of course, when I gets in the mud, I thought that was my lot.
00:19:12See, I'm going to drown in it like he did.
00:19:15Sucked into it, fighting it, drowning in it.
00:19:19After that, I couldn't stand it anymore.
00:19:24But the battalion was relieved.
00:19:26You came back here for a rest?
00:19:28Yes, sir.
00:19:30And you waited ten days until you went?
00:19:33Yes, sir.
00:19:35Why?
00:19:37Like I said, sir, I can't say it any different.
00:19:39I couldn't stand it anymore.
00:19:40What, even at a battalion?
00:19:41It didn't matter where I was, sir.
00:19:43The only place I could hear guns.
00:19:44That's never the only way you can't hear them.
00:19:46Yes, sir.
00:19:48I mean, Mr. Webb, he knew, he knew.
00:19:50He gave me extra rum.
00:19:53Did you say anything to him about it?
00:19:54Oh, not much.
00:19:55There's nothing I could expect a gentleman in his position to do,
00:19:58except what he did, giving me extra rum.
00:20:01Wouldn't have made any difference to what I did on you.
00:20:03I wasn't going to go back.
00:20:04You mean you planned it?
00:20:07No, sir, no.
00:20:08I didn't have a plan.
00:20:09I haven't got the sense, have I?
00:20:11Maybe one time I would have had the sense, but not...
00:20:15No, it was like being dead, sir.
00:20:17And why did you wait ten days?
00:20:19I don't know, sir, I didn't have a plan.
00:20:22I went to the MRI that time, yeah.
00:20:27And what did Dr. O'Sullivan say to you?
00:20:28He gave me a number nine, sir, for me bowels.
00:20:31But I spit it out when he wasn't looking.
00:20:35Maybe there was some sort of medicine would have helped me,
00:20:37but one thing I didn't have any need of was a number nine.
00:20:40And did he give you any other advice?
00:20:41Well, he said, I've got cold feet, sir.
00:20:43I've got cold feet, sir.
00:20:44You know, sir.
00:20:45And what did you say, sir?
00:20:46Bir de daha önce?
00:20:47Bir de çok
00:20:51bir şeyin.
00:20:52Bir şeyin.
00:20:54Bu bir şeyin.
00:20:55Bir şeyin.
00:20:57Bir şeyin.
00:20:59Ve nasıl bir şeyin?
00:21:00Sadece bir tanıksın.
00:21:03Sadece bir şeyin.
00:21:05Sadece bir diarşeğe,
00:21:07sakin bir şeyin,
00:21:09engeç bir şeyin.
00:21:11Sadece bir şeyin.
00:21:12Örneğin bir şeyin.
00:21:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:18Evet.
00:21:20Bu ne?
00:21:22Hayır.
00:21:24Bu ne?
00:21:26Bilmiyorum.
00:21:28Bilmiyorum.
00:21:30Bilmiyorum.
00:21:33Bilmiyorum.
00:21:34Hayır.
00:21:37Bir günlük geçtiğiniz.
00:21:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:45Ne?
00:21:47Bir şeyin var mı?
00:21:52Bir sonraki çok fazla yolu.
00:21:56Ben de büyük bir tari var.
00:22:00Bir tane var.
00:22:02Bir tane var.
00:22:05Bir tane var.
00:22:07Ve bazıları...
00:22:10...ben de yukarı var.
00:22:12I was walking again.
00:22:15I was talking to this priest.
00:22:18He was foreign, I didn't know what he was talking about.
00:22:23It was like a dream, so I didn't know...
00:22:26...what was really happening or what wasn't.
00:22:30Aren't you ever challenged?
00:22:31Only when they picked me up.
00:22:33Not till then?
00:22:34Oh, no.
00:22:37Then you...
00:22:39...hide in ditches and things too.
00:22:42Avoid them.
00:22:43Oh, no, sir, no, no.
00:22:46Did they say anything to you when they arrested you?
00:22:49Well, just about me being a deserter...
00:22:52...and I heard one of them saying to the other...
00:22:53...about it being a shooting job.
00:22:59Nothing else.
00:23:00You see, there's nobody left in my company...
00:23:03...that's been out here as long as me, so he can't shoot me.
00:23:07It's likely that you'll be found guilty of desertion.
00:23:10And I'd be failing in my duty if I left the least shadow of doubt in your mind as to the consequences.
00:23:15Well, I don't reckon I'll get off, sir, but...
00:23:17...they can't shoot me.
00:23:19Unless I can convince the court...
00:23:21...that you were acting under extraordinary strain at the time that you committed this crime...
00:23:26...you will almost certainly be sentenced to death.
00:23:28Well, it's for the first time, sir.
00:23:32Mr. Webb, sir, he said I hadn't been a bad soldier.
00:23:35He might say the same to them if he was asked.
00:23:38Yes, he might.
00:23:40Yeah, I thought that was worth mentioning, sir.
00:23:41Yeah.
00:23:43Do you think of anything else that was worth mentioning?
00:23:46Er...
00:23:47...no, sir, no.
00:23:50Did I tell you about Willie?
00:23:52Bryson, oh, yes, you'll tell me about the letter.
00:23:54Well, about when Willie was killed.
00:23:57Well, you tell me that he'd been killed.
00:23:59Well, I don't know if you can...
00:24:01...if you can tell them about something like that.
00:24:04Well, it's important for you to tell me.
00:24:05Well, see, I was alongside of him when it happened.
00:24:09Same as many a time before, five, six yards away.
00:24:13Er, it wasn't the first time I'd seen a man blown to bits, of course.
00:24:19And it wasn't even as if Willie was anything special to me.
00:24:22Well, just a bit, you know, because he came from up our street.
00:24:25But that's all, I mean, nothing special.
00:24:27One thing about Willie, it was quick.
00:24:30See, I never saw it.
00:24:31I'm five or six yards away, turns around, and now Willie's nowhere.
00:24:35Except over me.
00:24:37All right.
00:24:39I'll tell you, I had to get me a new uniform.
00:24:41This is a question that I may have to ask you in court, sir.
00:24:51I might as well ask you now.
00:24:54If they were lenient enough to send you to prison,
00:25:00could you be relied upon to do your duty when you came out?
00:25:04Well, I'll try my best, sir.
00:25:06I don't mean that.
00:25:08Could you be relied upon to do your duty when you came out?
00:25:10Could you be relied on to go up the line and stay up the line?
00:25:17I mean that exactly, nothing less.
00:25:22Do you understand me?
00:25:24Yes, sir.
00:25:26Well...
00:25:28Do I have to tell you the truth, sir?
00:25:31Could you?
00:25:33Can you tell me, sir?
00:25:35Can you tell me, anyway, of being sure?
00:25:38Can you tell me, anyway, of being sure?
00:25:40Can you tell me, anyway, of being sure?
00:25:42Can you tell me, sir?
00:25:43Can you tell me, no?
00:26:09Bu ne?
00:26:15Bu ne?
00:26:17Bu ne?
00:26:18Bu ne?
00:26:19Bu ne?
00:26:20Bu ne?
00:26:21Bu ne?
00:26:23Bir şey var, Sergeant Major.
00:26:25Evet.
00:26:39Bu ne?
00:27:01Bu ne?
00:27:03Bu ne?
00:27:04Bu ne?
00:27:05Bu ne?
00:27:09Bu ne?
00:27:11If we were left to ourselves, now we all we d all be in bed, seul, wouldn't we?
00:27:14Yes, but I didn't say anything about that.
00:27:16How was it?
00:27:17You can't want no more lying in bed, can you?
00:27:19No, but...
00:27:20So you do what you're told.
00:27:24It doesn't make sense.
00:27:25That's not our fault, is it?
00:27:29Keep an eye open, cop.
00:27:30Pity the wasted on that lad.
00:27:32Where's the best bit?
00:27:33This bit, chopper.
00:27:39Kişi.
00:27:45Dixi.
00:27:50Evet.
00:27:51Şimdi ne yapacağız.
00:27:54He he he he he.
00:27:55He he he he he he.
00:27:57Ozan.
00:27:59Ozan.
00:28:01Ozan.
00:28:03Ozan.
00:28:04Ozan.
00:28:06Ozan.
00:28:08Ozan.
00:28:09İlginç.
00:28:11Evet.
00:28:12Bence bu.
00:28:13Bu.
00:28:13Hala-hala.
00:28:24Sıramızı bu.
00:28:25Ne?
00:28:26Bence o.
00:28:27He's doğru.
00:28:29Bence o.
00:28:31Ne?
00:28:32Genelde.
00:28:33My interest is purely personal,
00:28:34I don't want to be a firing squad.
00:28:36Bu bir saniyede, bir saniyede benzer.
00:28:40Neden?
00:28:42Örneğin, bir saniyede.
00:28:46Ben, benim için selam.
00:28:50Ben bir saniyede.
00:28:52Bir saniyede.
00:29:06O.
00:29:08O,
00:29:10O,
00:29:11O,
00:29:13O,
00:29:13O,
00:29:15O,
00:29:18O 제,
00:29:21O,
00:29:22O,
00:29:24O,
00:29:25O,
00:29:26O,
00:29:30O,
00:29:31O,
00:29:33Çeviri!
00:29:46Altyazı!
00:29:48Bakın!
00:29:51Çeviri!
00:29:54Çeviri!
00:29:578-7-3-4-2-6.
00:29:59Çeviri!
00:30:00Bu, ne?
00:30:02Evet, sir.
00:30:03Preskittin, şefir heraat?
00:30:08Hüzey, bu, 873-426,
00:30:11Hüzey, arıcı, arıcı, arıcı, arıcı,
00:30:14arıcı, arıcı, arıcı,
00:30:16o da sorgulur,
00:30:18odaşarılma,
00:30:19ve azıcır,
00:30:20ve azıcırı,
00:30:22ve azıcır,
00:30:23odaşarılma,
00:30:25odaşarılma,
00:30:26o zamanıcırılma,
00:30:27Yaklar 10'th oktober 10'th this year
00:30:31At a place called Jackdaw Tunnel
00:30:34Until 11'th October 11th this year
00:30:36When you were arrested by the military police near Calais
00:30:39Guilty or not guilty?
00:30:41Not guilty sir
00:30:43Speed up
00:30:44Not guilty sir
00:30:46Say well
00:30:48I have to ask you if you object to any members of the court
00:30:51Myself or either of these two officers
00:30:53I'm surprised that as convening officer you're also president of the court-martial.
00:30:58There are no other field officers available, Captain Hargraves.
00:31:01I must appoint myself.
00:31:02Are you making a formal objection?
00:31:04No, sir.
00:31:06May I stand at ease, Private Ham.
00:31:08I've spoken to Captain Midgley
00:31:11and we've agreed that I won't spill the facts of the case.
00:31:13So all the witnesses will be called by the defence.
00:31:15Good.
00:31:16That will save the court's time.
00:31:18I submit that the prisoner absented himself at a time when because of his mental health
00:31:26he was not fully responsible for his actions.
00:31:28Mental health, Captain Hargraves?
00:31:30Do you mean that the prisoner is lunatic?
00:31:32No, sir.
00:31:33Or mentally deficient?
00:31:34No, sir.
00:31:36There must be hundreds of thousands of men who are in an unhappy mental state
00:31:40but who have not absented themselves from their duty.
00:31:44I realise that, sir, fully. I assure you.
00:31:47Are you ready for your first witness?
00:31:50Yes, sir.
00:31:55Call Corporal Hamilton.
00:31:57Corporal Hamilton!
00:31:58Sir!
00:32:05Hold the book in your right hand.
00:32:07I swear by almighty God that the evidence I shall give before this court
00:32:10shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth.
00:32:13I swear by almighty God that the evidence I shall give before this court
00:32:16shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth.
00:32:19Corporal Hamilton, I believe that you apprehended the prisoner.
00:32:21Yes, sir.
00:32:22What did he say to you?
00:32:23Not much, sir.
00:32:24Only...
00:32:26Well, he tried to tell us he was going on leave, of course.
00:32:29Yes.
00:32:30A soldier going on leave is required to carry with him a full pack and equipment, is he not?
00:32:34Yes, sir.
00:32:35And the prisoner was carrying?
00:32:37Gas helmet, rifle and bandolier, sir.
00:32:39Wouldn't have stood very much chance of getting on board a leave ship in that go, would he?
00:32:43No, sir.
00:32:44Rather a silly story, wasn't he?
00:32:46Yes, sir.
00:32:47And how do you account for it?
00:32:49Well, sir, he could have, for all I know, he could have been just stupid.
00:32:54No, no, no.
00:32:55When did you get it all wrong?
00:32:56Stupid.
00:32:57No, you see what it was?
00:32:58It was a dream.
00:32:59It was a dream.
00:33:00It was a dream.
00:33:01It was a dream.
00:33:02It was a dream.
00:33:03You like that dream.
00:33:04Why?
00:33:05Sure not.
00:33:06This sort of sex.
00:33:07She can't top her.
00:33:08Oh, this God.
00:33:09Gives us a day off, though, doesn't it?
00:33:10You're a fly with wings.
00:33:12That's not a year.
00:33:13Yes, sir.
00:33:14I don't know.
00:33:15You're a fly with wings.
00:33:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:47effectivement, halaam istedim!
00:33:49Euzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:52авцию yaparsanız!
00:33:54İstanbul'daki tamamla işlerdir.
00:33:57İstanbul'daki anak-anlara işler,
00:33:59bu ayak따료,
00:34:00diyorlar,
00:34:02diğer şibli dercaman?
00:34:05Evet, a few.
00:34:07İçerinizde de aynı şekilde?
00:34:09Sin için.
00:34:10İzlediğiniz için,
00:34:11Çalışınика,
00:34:12kimуки這一iße halde sanki gibi çocuklar,
00:34:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:46Evet.
00:35:47Evet.
00:38:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:20Ne?
00:38:21Ne?
00:38:22Evet.
00:38:23Evet.
00:38:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:25Evet.
00:38:26Evet.
00:38:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:36abone olmalı.
00:38:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:38abone olmalı.
00:38:39abone olmalı.
00:38:40abone olmalı.
00:38:41abone olmalı.
00:38:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:43abone olmalı.
00:38:44o
00:39:04abone olmalı.
00:39:06Bu konumun
00:39:22İkir
00:39:24Bunu lütfen
00:39:26Kırmıca
00:39:27Hargraves'i doğru
00:39:29Değil
00:39:31Bir sürü
00:39:32Dışı
00:39:34Ağır birşeyi birşeyi?
00:39:37Ağır birşeyi.
00:39:39Kapitam Harglays.
00:39:44Ağır, sir.
00:39:47Bir şey.
00:39:55Ağır birşeyi.
00:39:58Ağır birşeyi.
00:40:02Evet, tabii ki.
00:40:03Ve beş veya beş dakika dinlenmeyi
00:40:05yasakı bir iletişimde
00:40:07deneyemek için
00:40:08yasakı bir eğer yasak veya şereflerden
00:40:09yasakı bir şereflerden
00:40:10yasakı.
00:40:11Bu, benim için
00:40:12bir yasakı
00:40:14için bir yasakı
00:40:14bir yasakı
00:40:16için bir yasakı
00:40:18için
00:40:18bir yasakı
00:40:19ve
00:40:20kısımda
00:40:21yasakı
00:40:22yasakı
00:40:23bu
00:40:23bu
00:40:24bu
00:40:25bu
00:40:25bu
00:40:26bu
00:40:26bu
00:40:27bu
00:40:28bu
00:40:29bu
00:40:30bu
00:40:31bu
00:40:31This was the case of cold feet, fank, miserable fank, nothing more or less.
00:40:36Are you sure?
00:40:38Yes!
00:40:49I ask you most earnestly.
00:40:53Are you absolutely sure?
00:40:56How could a man responsible for his actions do such a hopeless, desperately stupid thing as this man?
00:41:06When they found him, he was trying to walk home to England.
00:41:13He might just as well have tried to clear a German trench single-handed.
00:41:19Is it not obvious to you that this man had lost possession of himself?
00:41:35I've made your point, Captain Hargraves.
00:41:37Have you any more questions for Captain O'Sullivan?
00:41:41No, sir.
00:41:49Captain Midgley.
00:41:54Yes, sir, if you please.
00:41:55Captain O'Sullivan, have any of the defending officer's questions altered the conclusion you came to about the prisoner when he reported to you on October the 7th?
00:42:04No, not in the slightest.
00:42:06In view of the speculation we have heard, will you now tell the court in your own words what that conclusion was?
00:42:12Yes.
00:42:13I found the prisoner fit for duty provided he was kept under discipline and discouraged from malingering.
00:42:18And there's nothing you wish to add to your judgment now by way of qualification?
00:42:23Nothing whatever.
00:42:25He's proved me right, hasn't he, and that's all there is to say about it.
00:42:29He did turn and run, didn't he?
00:42:31Thank you, Captain O'Sullivan.
00:42:40Were you in the area between Arpinit and the cookhouse at 1500 a house today?
00:42:45Yes, he admits he was in the area between Arpinit and the cookhouse at 1500 a house today.
00:42:50Right.
00:42:51Did you or did you not call up to Private Sparrow and take a bite out of his ear hole?
00:42:59No, he did not call up to Private Sparrow and take a bite out of his ear hole.
00:43:02Right, and one last question.
00:43:04If you had been in our billet today, would you have done a thing like that?
00:43:11No, he's not that sort of a rat.
00:43:17Captain Midgley, would you like to cross-examine the accused?
00:43:20You've been telling a lot of bloody lies, haven't you?
00:43:33No.
00:43:34No, I haven't been telling a lot of bloody lies.
00:43:38You're just an ordinary rat who only eats dead flesh, hmm?
00:43:44Hmm, I'm just a normal rat.
00:43:46Well then, if you're just a normal rat who needs dead flesh, why?
00:43:53When all the other rats were coming out of the front end,
00:43:56what were you doing coming out of the back end, hmm?
00:44:04He's crying.
00:44:09And after that, his nerve had gone.
00:44:12Absolutely.
00:44:14I imagine that there were others of your men in a similar condition at that time.
00:44:17Were there not?
00:44:19Well, he must have been in a worse way than the others, sir.
00:44:22But we don't know that he was in any worse condition than his comrades.
00:44:25We only know what he decided to do about it.
00:44:27With respect, sir, he did not decide to do it.
00:44:30If you'll let me carry on.
00:44:31Continue.
00:44:32Was the prisoner popular in his platoon?
00:44:35Oh, yes.
00:44:36He always shared anything he had.
00:44:38And he's the nearest we've got left now to have found a member, of course.
00:44:42And he...
00:44:44Yes?
00:44:45Well, I was just going to say...
00:44:48I don't suppose it matters, but...
00:44:51He brewed a damn good cup of tea.
00:44:56Was he a good soldier before this happened?
00:44:58First class.
00:45:01Fair enough.
00:45:02Not a born soldier, but first class.
00:45:04And you were surprised when you heard that he'd, uh, responded.
00:45:06Oh, yes, I was.
00:45:07From what you know of him,
00:45:09do you believe that he'd have to be a little unhinged to do what he did?
00:45:14Yes.
00:45:15I do.
00:45:17Thank you.
00:45:18No more questions, sir.
00:45:19Captain Midgley?
00:45:20First class soldier.
00:45:21Yes.
00:45:22His record is singularly blank.
00:45:23Neither good nor bad.
00:45:24His principal talent as a soldier seems to be in staying alive.
00:45:30Well, surely we're not trying man for staying alive, are we?
00:45:33The war hasn't got to that stage, has it?
00:45:34Mr. Webb.
00:45:36Hargraves here.
00:45:37He's a sole survivor of an assault on the sun.
00:45:39They didn't try him for that.
00:45:41Will you confine yourself to answering the questions, Mr. Webb?
00:45:44I beg your pardon, sir.
00:45:46Mr. Webb, about this mental unhinging,
00:45:48did you see any actual sign of it yourself?
00:45:51Well, it depends.
00:45:52I mean, if you had, it surely would have been your duty
00:45:54to see that something was done about it, wouldn't it?
00:45:57Did the idea occur to you before he went absent?
00:46:01No, but he could have been ill, in his mind,
00:46:05even if I didn't see it beforehand.
00:46:08And you offered any evidence that he was?
00:46:11He'd had a bad time.
00:46:13Well, I mean, I don't blame him.
00:46:14We all get the wind up sometimes.
00:46:16I'd much prefer a man to boat beforehand rather than crack up under the fire
00:46:19in danger of the whole platoon.
00:46:22Mr. Webb,
00:46:24isn't it true to say, however much we may regret it,
00:46:26and however much we may sympathize,
00:46:27isn't it true to say that this man
00:46:30simply allowed his fear to become his master?
00:46:33There's more in it than that.
00:46:36I ask you again.
00:46:38Can you recall any evidence to support what you say?
00:46:41I've said what I believe.
00:46:44Thank you, Mr. Webb.
00:46:45No more questions, thank you, sir.
00:46:48Very well.
00:46:49I am late of the matter though.
00:46:51Here comes the loud hearth.
00:46:52Come on.
00:46:53Back with your kids.
00:46:54Don't move your cars to work your ghost.
00:46:55Come on.
00:46:56Come on.
00:46:57No more questions!
00:46:58I've found you Mr. Webb.
00:46:59Run at noon from the time.
00:47:00Come on.
00:47:01Come on.
00:47:02What are the logs?
00:47:03Yes sir.
00:47:04Wellen this to work.
00:47:06Don't come on.
00:47:07Come on.
00:47:08Give me to the Man.
00:47:09Leave your fingers.
00:47:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:20Çocuk!
00:47:22Çocuk!
00:47:23Çocuk!
00:47:24Çocuk!
00:47:32Çocuk!
00:47:34Çocuk!
00:47:35Çocuk!
00:47:36Çocuk!
00:47:37Çocuk!
00:47:40Elion,
00:47:41bunları yapayan!
00:47:42İnanamayın!!!!
00:47:43Çocuk!
00:47:44İzlediğiniz!
00:47:45Çocuk!
00:47:46İzlediğiniz için?
00:47:47İzlediğiniz için?
00:47:48İzlediğiniz için?
00:47:50İzlediğiniz için sonra?
00:47:51Çocuk!
00:47:52Tamamen sıcak.
00:47:53Evet.
00:47:54Evet.
00:47:55Bir şey miştü yukarıda?
00:47:56Ne?
00:47:57Bir şey miştü.
00:47:58Bir şey.
00:47:59Üzlediğiniz için.
00:48:00Bir şey miştü.
00:48:01Bu ne?
00:48:02İzlediğiniz için değil, bu?
00:48:06İzlediğiniz için, bu?
00:48:10Bu?
00:48:12Bu?
00:48:13Bu?
00:48:14İzlediğiniz için, bu?
00:48:15Hayır, hayır.
00:48:17Hayır, hayır.
00:48:18Hayır, hayır.
00:48:20Altyazı.
00:48:21Bir şeyin anlamadını, bu?
00:48:23İzlediğiniz için, bu?
00:48:26İzlediğiniz için, bu?
00:48:27Kimi bilin mi bilin?
00:48:32Sabedin?
00:48:34Olurdu ne sayiní.
00:48:36Allah'a büyük bir nat Meredith tekени.
00:48:52Kendi, kapılmazю, gösterdi YouTube ile ilgilica ihtim var mısın?
00:48:56heeft kimin yaptık ya.
00:48:58Ya Sell��는 bile help.
00:49:00Bu...
00:49:03Böylece benzeri yaptım.
00:49:05Bu bir müşteriler.
00:49:11Bu...
00:49:12Ben...
00:49:13Ben...
00:49:14Neyse.
00:49:15Ben...
00:49:16Ben...
00:49:17Ben...
00:49:18Ben...
00:49:19Ben...
00:49:20Ben...
00:49:21Ben...
00:49:22Ben...
00:49:23Ben...
00:49:24Ben...
00:49:25Ben...
00:49:26Ben...
00:49:27Ben...
00:49:28Ben...
00:49:29Ben...
00:49:31Ben...
00:49:32Ben...
00:49:33Private Hampton...
00:49:35Did you know you were doing wrong when you deserted?
00:49:38If anybody tried to stop me, I'd have died, sir.
00:49:40Or didn't you wait till you made sure that there was nobody there to stop you?
00:49:43No...
00:49:44Well, I think I was just lucky, sir.
00:49:47Very much a matter of opinion.
00:49:49Look, what I really want to know is this.
00:49:52You did know, didn't you, that it was your duty to stay with your battalion?
00:49:57Yes, sir.
00:49:58And you must have been very well aware of that all the time that you were absent.
00:50:02From the first moment that you decided to...
00:50:04Decided to leave.
00:50:06I...
00:50:07I don't know, sir.
00:50:08You could walk.
00:50:09Talk.
00:50:10Think.
00:50:11Like anybody else.
00:50:12And you managed to get quite a long way away, didn't you?
00:50:15Well, I could just say so. I was lucky.
00:50:17Well, let me put this to you quite simply.
00:50:20Did you know what you were doing?
00:50:22I knew what I was doing, sir.
00:50:25And you realized that you were leaving your comrades at their posts who were prepared to do their duty while you deserted them?
00:50:31Didn't you?
00:50:32Didn't you?
00:50:33I've never done this before, sir.
00:50:35This was the first time.
00:50:37No more questions, sir.
00:50:42That'll do, Private Hampton.
00:50:54Captain Hargace, will you address the court now on the prisoner's behalf?
00:50:58No, sir.
00:51:01I will address the court on its behalf.
00:51:06The prisoner, when he did the thing for which he's being tried, was no longer responsible for his actions.
00:51:12This court is responsible for its actions.
00:51:15It has not lost possession of itself.
00:51:17This court knows clearly what it's doing.
00:51:19This court has the power to choose.
00:51:22Private Hampton is not a liar.
00:51:29He's not glib.
00:51:31He has no ready answers.
00:51:32He has an embarrassing honesty, which made him a bad witness in his own case.
00:51:36He could have put a bullet through his leg and suffered nothing more serious than a turn from imprisonment.
00:51:41He even told me that he thought of doing so.
00:51:44But he didn't.
00:51:46He stayed.
00:51:47A deserter, in full consciousness of what he's doing,
00:51:53runs away to save his own skin
00:51:55and leaves his fellows to do the fighting and the dying for him.
00:51:58This man is not a deserter.
00:52:01He volunteered.
00:52:03He volunteered because his wife and her mother dared him to.
00:52:08Never mind.
00:52:10He volunteered.
00:52:11He's been out here for three years.
00:52:13Longer, if I may say so, than some of us have been.
00:52:16He's seen it all.
00:52:19A man can only take so much.
00:52:22So much blood.
00:52:25So much filth.
00:52:27So much dying.
00:52:29In the show hole, he thought he was drowning in the mud.
00:52:34He thought his time had come.
00:52:35And it had.
00:52:36After that, he was no longer responsible for his actions.
00:52:40He hadn't got the power to decide whether to stay or to go.
00:52:43He had one instinct only left.
00:52:48The instinct to walk.
00:52:50To walk home.
00:52:52To walk away from the guns.
00:52:54They've become a fact of our daily lives.
00:52:58So much so that we no longer ask each other why they're being fired.
00:53:03Is this war so old?
00:53:08And are we so old in it?
00:53:10That we've forgotten it.
00:53:12Are we not fighting to preserve some notion of decency?
00:53:19Some notion of justice?
00:53:22Justice.
00:53:23To preserve for this court the right to choose.
00:53:38I beg to remind the court that if justice is not done to one man,
00:53:43Then other men are dying for nothing.
00:54:08Matter of opinion.
00:54:13Mr. Prescott,
00:54:16You as our legal member advise the court on the law.
00:54:19Mr. Price, please get.
00:54:25The court will remember that this soldier takes the law of England with him wherever he goes.
00:54:30And he is protected by it.
00:54:32The accused does not have to prove himself innocent.
00:54:35The prosecution must prove him guilty.
00:54:37And if the members of the court have any reasonable doubt,
00:54:40But it mustn't be a fanciful doubt,
00:54:43They must give him the benefit of it.
00:54:46You've had before you the opinion of the battalion medical officer,
00:54:49Which is that at the time the prisoner left the battalion,
00:54:52He was fit for duty,
00:54:54And was not shell-shocked,
00:54:55But only suffering from what the doctor described as cold feet.
00:54:58You mustn't be unduly swayed by the eloquence of the defending officer,
00:55:04Who has quite properly made out the best case he can.
00:55:08If you doubt that the prisoner really meant to deserve,
00:55:11And you believe that he merely went absent without leave,
00:55:14And intended to return after a few days,
00:55:16You will give a verdict accordingly.
00:55:19On the other hand,
00:55:20If you are satisfied that the prisoner really deserved it,
00:55:23It is your duty to find him guilty.
00:55:26As to the stress the defending officer laid upon the prisoner being a volunteer,
00:55:31Neither must you be unduly swayed by that.
00:55:35The army is now composed of regulars, of volunteers, and of conscripts,
00:55:40And one law applies to them all.
00:55:43And it is the court's duty to administer the law as it stands.
00:55:53We will proceed immediately to our discussion of the case.
00:55:56Oh, I am!
00:55:57Sure!
00:55:58Captain Hargraves.
00:56:04Escort! For the rival prisoner!
00:56:08Prison escort!
00:56:09Turn!
00:56:10Quick march!
00:56:11Here we are!
00:56:12Left right!
00:56:13Left right!
00:56:29Thanks for cutting my throat, old boy.
00:56:30Well, you were overdoing it a bit. I couldn't help it.
00:56:32Well, I thought there was a great deal in what you said, if I may say so.
00:56:35Thank you. You did very well, Hargraves. I hope you got him off.
00:56:38I hope so too.
00:56:39But you know, a proper court is concerned with law. It's a bit amateur to plead for justice.
00:56:44What do you want now, then?
00:56:45Have you seen my rifle caught?
00:56:46Well, why would you be wanting that?
00:56:47Well, I just thought I might give it a clean, you know. Something to do.
00:56:50The way I do the court-martial, it could be anybody, you know. I kept forgetting I was talking about me.
00:57:21He gave him a lovely speech. This man is not a deserter.
00:57:30Well...
00:57:31You've been twice since you got back already.
00:57:33Yes, not my fault, is it?
00:57:34Right, Garves!
00:57:35Captain!
00:57:36Right, Will!
00:57:37Help us off, Mr. Morris.
00:57:40Stand easy, Mr. Prescott.
00:57:54Um, Mr. Morris wishes to know whether we can find the prisoner guilty and recommend mercy.
00:58:00Well, yes, sir, you may. And you may either confirm the sentence yourself or send it to high authority for confirmation.
00:58:08I see.
00:58:09Mr. Prescott.
00:58:10Never mind.
00:58:11Thank you.
00:58:12Uh, would you help Captain Cartwright prepare a finding?
00:58:15Uh, guilty of desertion, but, uh, emphasize good conduct, length of service, that kind of thing.
00:58:21But don't put in anything about mental health. They're not interested in that sort of thing at headquarters.
00:58:25When you're finished, have it read to the prisoner, and then send it off for confirmation.
00:58:30Right, gentlemen.
00:58:31Won't know anything for a bit yet. It's got to go to the generals on that lot.
00:58:42Ah, it'd be a week then. They're all pinned down in Paris, you know.
00:58:46What's that thinking, I wonder? If he's got any sense, he's not thinking.
00:58:49Well, whatever happens, he's not going up the line again.
00:58:50Do you know what he said when he got back? They're taking a lot of trouble over me.
00:58:51He feels bloody honored, he does.
00:58:52Oh, he is. They're taking 24 hours to kill him, Jerry. Wouldn't take that long, eh?
00:58:53He'll get the gloves out.
00:58:54Oh, he'll get the gloves out.
00:58:55Oh, he's got to go to the generals on that lot.
00:58:56Oh, he's got to go to the generals on that lot.
00:58:57Oh, he'll be a week then. They're all pinned down in Paris, you know.
00:58:59What's that thinking, I wonder? If he's got any sense, he's not thinking.
00:59:03Well, whatever happens, he's not going up the line again.
00:59:05Do you know what he said when he got back? They're taking a lot of trouble over me.
00:59:08He feels bloody honored, he does.
00:59:10Oh, he is. They're taking 24 hours to kill him, Jerry. Wouldn't take that long, eh?
00:59:14He'll get the gloves out.
00:59:16Gavin Hargreaves, sir.
00:59:34Yes?
00:59:35I don't know whether it's allowed, sir, but he says he'd like to see.
00:59:38Who?
00:59:40Private Hams.
00:59:42Would that be legal, Mr. Prescott?
00:59:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:47Bu, çok sevdiğiniz.
00:59:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:06Evet.
01:00:07Kolonel'in vermesini.
01:00:09Evet.
01:00:10Hadi.
01:00:15Ne?
01:00:16Lan'in bir tanıcı.
01:00:18Bu, efendim.
01:00:19Teşekkür ederim.
01:00:22Havur.
01:00:24Tepkırmağını hattınız.
01:00:26Teşekkür ederim.
01:00:34Yeni Büyükdü.
01:00:36Tepkırmağın kalanından.
01:00:38Tepkırmağın kapatım.
01:00:40Bu, yüzler.
01:00:43Captain Cartwright would you ask all company commanders to come to my billet after dinner at uh 20.00 hours.
01:00:50Right sir.
01:00:51Thank you gentlemen.
01:01:13Well have.
01:01:19Stand up.
01:01:24Uh.
01:01:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:41Şimdi sana teşekkür ederim.
01:01:47in az ayısını kapatacağım.
01:01:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:54trong ayıma kaybettere.
01:01:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:59Sadece, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu.
01:02:04Bence, bu, bu, bu.
01:02:07Bir de, bu, bu, bu, bu.
01:02:10Bu, bu, bu, bu, bu, bu.
01:02:12Bu, bu, bu, bu.
01:02:15Bu, bu.
01:02:18Buradan önce, bu, bu.
01:02:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:25Teşekkürler.
01:02:28You...
01:02:30You haven't heard anything, have you, sir?
01:02:32No.
01:02:34I mean, after what you've said, I couldn't help but, sir...
01:02:38Well, it was the truth.
01:02:40That's what I'm trying to say.
01:02:42Nearly everything you've said, I could never have said it.
01:02:44Do you know what I mean, sir?
01:02:46It was my duty to say it.
01:02:48I don't know about that, sir.
01:02:50It was my duty.
01:02:52If you'd remembered your duty, none of this idiotic rigmarole would have been necessary.
01:02:57How'd you get that into your head?
01:03:00Don't thank me for doing my duty.
01:03:03I had to.
01:03:07Just as you should have done yours.
01:03:13Yes, sir.
01:03:18It's nice if I haven't thought about it, sir.
01:03:23I have.
01:03:28I know what they could do to me.
01:03:30It's just that, sir...
01:03:32I wouldn't be thinking I stood a chance if it hadn't been for you.
01:03:37Prisoner, shut!
01:03:46With your permission, sir.
01:03:52Private Hamp, A.J.
01:03:54Number 873426.
01:03:56It is my duty to inform you that the General Officer Commanding-in-Chief
01:04:01has confirmed the sentence passed on you by the Field General Court Martial.
01:04:08You will suffer death by shooting on Thursday, October the 22nd at 05.30 hours.
01:04:14When's that, sir?
01:04:35Tomorrow.
01:04:37At the point of...
01:04:38Go.
01:04:39...
01:04:48...
01:04:49...
01:04:50...
01:04:50...
01:04:51...
01:04:52...
01:04:53...
01:04:54...
01:04:55...
01:04:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:41Ama neden?
01:08:46Gerçekten, neden?
01:08:48Neden?
01:08:51O'Sullivan'ın bilgi verici.
01:08:53O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o.
01:09:06İntro mu?
01:09:08Özyanez Varence Como.
01:09:10Denizondaki
01:09:13dur denselling istedim ki öldürüyorsan los,
01:09:16o inspectorsan veseltim.
01:09:19Özyanez veseliz bir iş.
01:09:21Ben nasıl öğrendim?
01:09:24O söylemeyi anlayacaksınız.
01:09:31Doğdu.
01:09:33G professionellik veya
01:09:35Your battalion moving up tomorrow
01:09:37Important to maintain morale
01:09:40Sentence of death to be carried out immediately
01:09:45Oh my god
01:09:51Pour un corrigé there's out there
01:09:56Has it ever encouraged anyone
01:09:58Discouraged anyone
01:10:00Course it has
01:10:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:09Hayır.
01:10:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:33Jack Webb.
01:10:35His man, his platoon, his mistake.
01:10:37Teach him a lesson.
01:10:39By the way, I've written the next to kin letter.
01:10:42I wonder, would you mind giving it to Webb as you go out?
01:11:03A Pauper's cleft behind me.
01:11:11And it's treading on my tail.
01:11:13Hmm?
01:11:14Hmm?
01:11:17Fats.
01:11:20Ben I'm buried, and all my thoughts and acts will be reduced to lists of dates and facts.
01:11:25And long before this wandering flesh is rotten,
01:11:29the dates which made me will be all forgotten.
01:11:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:54Amp!
01:11:57Amp!
01:12:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:03Amp!
01:12:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:06Altyazı mı?
01:12:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:11İyi günler.
01:12:13Ve bu konulara çok güzel.
01:12:16Ben de bir baktımın.
01:12:18Kırakın.
01:12:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:22Bu!
01:12:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:25Bu ne?
01:12:41Bu ne? Bu ne?
01:13:53Meldi.
01:13:54I've spoken to the CO, it's left to his discretion and he's left it to me.
01:14:09So, he said, he said,
01:14:12that man in bed with my wife was me.
01:14:20It was me.
01:14:24Oh, God!
01:14:33There is no disgrace, no disgrace at all.
01:14:40You today, gone tomorrow.
01:14:43It doesn't matter who kills you, does it?
01:14:46Well, you know you.
01:14:48You've lived a long life, Amp, and you do.
01:14:54You rot in the mud, and that's that.
01:14:58Doesn't matter what anyone bloody well thinks about it, does it?
01:15:02Hey, we're all moving up soon.
01:15:06Hmm?
01:15:07We'll be in the same boat as you are.
01:15:10We'll all be rightful before long.
01:15:12Last drinky bottle.
01:15:16Who's gonna get it?
01:15:21You think I was entitled to it?
01:15:22You think I was entitled to it?
01:15:25You think I was entitled to it?
01:15:28Oh, my God!
01:15:29Oh, no!
01:15:30Oh, wait, wait!
01:15:36Hey!
01:15:37Hey, him for the heart!
01:15:38Hey, him for the power!
01:15:40Hey, him for the pike!
01:15:42Hey, him for the moon!
01:15:43Hey, him for the moon!
01:15:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:25:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:25:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:26:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:26:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
İlk yorumu siz yapın