- 13 hours ago
مسلسل حلم اشرف الحلقة 25 مترجمة
مسلسل حلم اشرف الحلقة 25 مترجمة
مسلسل حلم اشرف الحلقة 25 مترجمة
مسلسل حلم اشرف الحلقة 25
مسلسل حلم اشرف الحلقة 25 مترجمة
مسلسل حلم اشرف الحلقة 25 مترجمة
مسلسل حلم اشرف الحلقة 25
Category
📺
TVTranscript
00:00:00اجل.
00:00:16مربي اممان.
00:00:18مربي امان.
00:00:20توراً.
00:00:22انظرنا نباتاً لدينا من الباب.
00:00:24توراً بظاهراء.
00:00:25استثبتول سور وهم لا يوجده؟
00:02:49Yani uyuşturucu işine girmek bizim yetimlerin töresinde yoktur bilirsin.
00:02:55Yani aslında bu bence Kadir'in de işi değil.
00:02:58Bunun ardındakiler...
00:02:59Abi aslında bizim alemde bir süredir bir fokurdanma var bu konuyla alakalı.
00:03:04Neymiş?
00:03:05Eskiden piyasaya hakim olan birilerinin tekrar döndüğünden.
00:03:10Osman uzatma isim ver bana.
00:03:12Abi telefonda da bilemedim şimdi böyle.
00:03:15Ben et laflıca bir sordurayım öyle sana haber edeyim.
00:03:20İyi iyi tamam hadi eline çabuk tut ha.
00:03:26Hayrola adır abi bir şey mi oldu?
00:03:27Ya bir mesele var da iyice bilgi edinim seni haberdar edeceğim.
00:03:34Eyvallah abi.
00:03:35Eyvallah.
00:03:37Eyvallah abi.
00:03:39Sen hayırdır ya?
00:03:46Eşref tek bu teknoloji merakı nedir?
00:03:48Telefonla falan sabahtan beri bir şey mi oldu?
00:03:50Acil bir işim çıktı.
00:03:51Siz çocukları arayın da bir yerden alsınlar sizi.
00:03:53Ama biz hallederiz.
00:03:54Sen az arabasıyla gideriz.
00:03:55Sen dikkat et.
00:03:56Eyvallah.
00:03:58At.
00:03:59Ses prova.
00:04:22Ya kendi sesimi çok duyuyorum.
00:04:23Onu biraz düşürebilir misin?
00:04:25Sen.
00:04:25Sen.
00:04:29Tamam başlayalım.
00:04:38Çok özür dilerim buna bakmam gerekiyor hemen geliyorum.
00:04:51Alo.
00:04:53Stüdyodayım.
00:04:55Akşam müsait misin?
00:04:56Evet müsaitim.
00:04:58Yeni evime gelmek ister misin?
00:05:00Yemekte ne var?
00:05:03Valla ne getirirse ne var?
00:05:04Ben çalışan bir kadınım.
00:05:05Öyle her akşam yemek yapamam.
00:05:07Ben de klasik bir erkek olarak senin yaptığın yemeği yemek isterim.
00:05:11Yalnız ben çok kötü yemek yapıyorum.
00:05:14Çiğ tavuk olsa bile yerim.
00:05:17O kadar hatırım var yani.
00:05:19Hem de sonsuz.
00:05:19İyi koyarım önüne bir çiğ tavuk yersin o zaman.
00:05:24Yemeyen ne olsun?
00:05:25Hadi bakalım.
00:05:28Başta bitiyor iş.
00:05:29Hiç bilmiyorum ama haber ederim sana.
00:05:32İyi tamam.
00:05:36Seda.
00:05:38Ya çektiğin fotoğraflara bir bakabilir miyim?
00:05:40Tabii ki.
00:05:40Çok güzel çıkmışlar.
00:05:41Öyle mi?
00:05:42Baksana.
00:05:48Ha bu da çok güzel.
00:05:53Benim buna bakmam lazım.
00:05:55Tabii.
00:05:55Tabii.
00:05:55Ne istiyorsun?
00:06:14Beni arıyorlarmış her yerde.
00:06:16Polis olabilir.
00:06:17Ararlar tabii.
00:06:18Fotoğrafın çıkmış kaza yaptığın arabayla.
00:06:20Ne istiyorsun?
00:06:23Para.
00:06:24Para ihtiyacım var acil.
00:06:26Açmam lazım.
00:06:28Ne kadar lazım?
00:06:3020 bin dolar yeter.
00:06:32Pasaport mu çıkışmış her şeyi ayarladım ben.
00:06:35Tamam ben halledeceğim.
00:06:36Haber bekle.
00:06:37Tamam.
00:06:37Bekliyorum.
00:06:46Ya şey fotoğrafları bana atabilir misin?
00:06:50Tabii atayım.
00:06:52Hangilerini istiyorsun?
00:06:52Hepsini atma.
00:06:53Ben seçeyim.
00:06:54Hatta istersen ben kendim atayım.
00:06:56Sen zahmet etme.
00:06:56Al.
00:06:57Al.
00:06:59Çok güzel çıkmışlar değil mi?
00:07:00Evet son fotoğrafı da çok güzel.
00:07:19Teşekkür ederim.
00:07:19Rica ederim.
00:07:20Ne demek?
00:07:21Ben bir lavaboya gideyim.
00:07:22Ne yapacağız abi?
00:07:28Nasıl çıkartacağız Faruk?
00:07:30Şimdi gabrotlar çok sıkı korniyor.
00:07:32Öyle dandum girersek büyük zayiat olur.
00:07:34Aman biz de bam güm dalarız.
00:07:37Ağızlarını burunlarını tırar.
00:07:39Ellerine veririz.
00:07:39Bitti.
00:07:40Saçma sapan konuş falan.
00:07:42Dur bakalım eşek ne diyecek?
00:07:43Vardır illa keşrefün bir plana.
00:07:46Öyle bir gelsin öğreniriz.
00:07:49Hı.
00:07:50Ben kendi planıma sadık kalırım.
00:07:53Kız çıkarsa bahtıma.
00:07:56Dellenme Gülkal dellenme.
00:07:58Hı.
00:07:58Sen ne yaptın?
00:08:02Bir adama arasındaydın ya o kasetecinin katili piç.
00:08:05Plakayı araştırdım.
00:08:07Kalıntı çıktı.
00:08:08Kimin çaldığını öğrenmek için de piyasaya haber saldım.
00:08:10Bekliyorum.
00:08:11Kim çalacak?
00:08:12Belir çalmıştır.
00:08:13Hırsız beliri.
00:08:14İstanbul'da ne kadar araba, motosiklet varsa o şeref çalıyor.
00:08:18Ona da haber yolladım.
00:08:19Bakacağız artık.
00:08:20İlla ki bir yerden bir şey çıkacak.
00:08:25Seni ekeniz.
00:08:26Ağzı değil mi?
00:08:31Çok acı, acı çok acı.
00:08:32Oğlum benim için çok acı.
00:08:35Ağzına sız.
00:08:36Ağzına sız çok acı.
00:08:37Ağzına sız çok acı.
00:08:39Ağzına sız.
00:09:04موسيقى
00:09:34موسيقى
00:10:04موسيقى
00:12:44تَامَمْ تَعِذِي بَا مِنْ يَرْضِي
00:12:48وَوَيْتَيْا قَلِيَنْ تَعِبُجِسِهِ وَارَجَرِيبًا
00:12:50يَا نَعِبُجِلُونَ
00:12:51تَعِذِي
00:12:53نِسَا نَدِيوُونَ
00:12:55يَا دِيُمْ جِلَى حَمَا لَا شَارِينَ
00:12:56سَنَا عَلَى حَمَا لَا شَارِينَ
00:12:57هَا سَنَا لَا شَارِينَ
00:13:14هل سوف أتحب فورا أنت تمام أي عندما تتحب اشرة في هذا المكان يمكن أن تتحبه
00:13:18يمكن أن تتحدث عن حول عمر جدرغد
00:13:23فوالانيا
00:13:25ستكون هذا السلام
00:13:27كل هذا السلام
00:13:29لكني أستقل انتصب أن أعطى
00:13:29شكرا
00:13:30دل أعطاه
00:13:31أنا أساسي
00:13:32فبقا
00:13:34ستكون
00:13:35عمر أنت
00:13:35ستكون
00:13:35ستكون
00:13:36ستكون
00:13:37أعطاه
00:13:38ستكون
00:13:40ستكون
00:13:41أنا أطفال
00:13:42أفضل
00:13:44نحص طبيعة الانتينجي
00:13:48أقرأيك
00:13:51مهية
00:13:53أقرأيك
00:13:55أنت مهية
00:13:56تطبيعة المهية
00:13:59ان скوية
00:14:02مهية
00:14:38أبقى ساعدت.
00:14:40لقد كانت أمستمرت.
00:14:42ساعدت.
00:14:58أبقى ساعدت.
00:15:00ساعدت أبقى ساعدت.
00:15:02ساعدت.
00:15:04كم؟
00:15:06...ماذا تفعلوني؟
00:15:16نحن؟
00:15:18ماذا؟
00:15:19ماذا؟
00:15:20ماذا؟
00:15:21ماذا؟
00:15:23ماذا؟
00:15:25ماذا؟
00:15:26ماذا؟
00:15:27ماذا؟
00:15:28من يمكن أن أتبع لها؟
00:15:30ماذا؟
00:15:31ماذا؟
00:15:32حقا؟
00:15:33يعم.
00:15:35مектوك
00:15:53الآن كان ثلاث بالحرام
00:16:03أفكر جي dulgot كذلك عليمكنها
00:16:06خصوتي ضعر مع الكفاءBonوث ومتوصفت
00:16:16الأمر estado.
00:16:16الإشرف في البلاعي.
00:16:19قبل أن هناك builders.
00:16:20هلミー سمايك أنت pequ地 доها نغ motivatesك كما.
00:16:23أنتستمر Price.
00:16:25لكسر تنظري لن تازل أ distintos Totally Suned My double�� بردagnolo.
00:20:59كانت ترجمة نهاية الجمالة التي ترجمة نهاية في السبب
00:21:04ما يعني ما يقولون أنت دخل ما ترجمة دخل
00:21:08لا ترجمة
00:21:10لا ترجمة نهاية
00:21:13انتقل من أنت
00:21:29ساكي هناك مصرح؟
00:21:51شباب
00:21:52.
00:21:54.
00:21:55.
00:22:07.
00:22:12.
00:22:13.
00:22:16.
00:22:18مرى لديك الفاتح برايتك
00:22:21من يحماvé لهم
00:22:36عملية
00:22:38أسعادتك
00:22:38مقومة
00:22:40ناحية
00:22:40اسم
00:22:42لماذا
00:22:43أحضرتك
00:22:47نامره دخل.
00:22:50.
00:22:50.
00:22:52.
00:22:54.
00:22:57.
00:23:00.
00:23:01.
00:23:02.
00:23:03.
00:23:04.
00:23:05.
00:23:07.
00:23:08.
00:23:09.
00:23:10.
00:23:10.
00:23:11.
00:23:11.
00:23:12.
00:23:12.
00:23:13.
00:23:13.
00:23:13.
00:23:14.
00:23:15.
00:23:16.
00:23:16.
00:23:17Bunu söylemek istedim, öyle demek ki.
00:23:20بهذهب, bu iş benim canımı çok sıktı.
00:23:23Bak, as gini düşman, intikam,
00:23:26kan, gözyaşı, ölüm demek,
00:23:30üstelik...
00:23:31Her şeyin altına yaşarır.
00:23:35Oğlum hala hayatta.
00:23:39Yaşamran...
00:23:40...ı öğrenip onu da peşine düşerse...
00:23:43تحديث في مباشرة
00:23:46تحب تحب تحب تحب الناس
00:23:51تحديث في مباشرة
00:24:05تحديث في مباشرة
00:24:08جميل
00:39:19لا يمكننا أن ننسى لنسى.
00:39:21لا يمكننا أن يكون حيث على الفيحة.
00:39:23لا يمكنني أن أتكلم أتكلم.
00:39:25السبب لنسى لا يمكنني أن تكتبأ.
00:39:37طريق عادة نحن نلتك.
00:39:41فعلنا نحن نحن نحن.
00:39:44عليك
00:40:12اعطيب هيا بسوطي لديو نعم
00:45:44موسيقى
00:46:14الهاتفان يوم الغابة
00:46:18بمثالة بكيش ترى
00:46:20بكيش ترى
00:52:10شكرا
00:52:12شكرا
00:52:34مالذي؟
00:52:36ابوه?
00:52:39ابوه?
00:52:49ابوه!
00:52:50ابوه!
00:52:52ابوه!
00:52:54ابوه!
00:52:57ابوه، لذلك بعد الانها المدينة.
00:52:59ابوه، ابوه، ابوه، ابوه لاحقه!
00:53:02ابوه، ابوه، حصنون همم!
00:53:04على responsible فعليها
00:53:06على كل السابق
00:53:08بأن يدرسوا
00:53:10بأن تتتتتنا
00:53:12بأن تتتتنا
00:53:14أممم
00:53:18لقد قامت
00:53:20وقامت
00:53:22الذي نقل
00:53:24اصبحت
00:53:26لقد قد بدأ
00:53:28بالبسرع
00:53:30يبقى
00:54:38شكرا
00:54:40شكرا
00:54:42شكرا
00:54:44شكرا
00:54:46شكرا
00:54:48شكرا
00:54:50شكرا
00:54:52شكرا
00:54:54شكرا
00:54:56شكرا
00:54:58شكرا
00:55:00شكرا
00:55:02شكرا
00:55:04شكرا
00:55:06شكرا
00:55:08شكرا
00:55:10شكرا
00:55:12شكرا
00:55:14شكرا
00:55:16شكرا
00:55:18شكرا
00:55:20شكرا
00:55:22شكرا
00:55:24شكرا
00:55:26شكرا
00:55:28شكرا
00:55:30مرحباً لكي يمكنك أن تظهروا في الأحيان
00:55:32ولكن هذه الأحيانات الأفضل
00:55:39كل شيء ترسيزاً
00:55:41مرحباً لكي ترسيزاً
00:55:43مرحباً لكي ترسيزاً
00:55:47المترجم للقناة
00:56:17المترجم للقناة
00:56:47المترجم للقناة
00:57:17المترجم للقناة
00:57:27المترجم للقناة
00:57:29المترجم للقناة
00:57:37المترجم للقناة
00:57:39المترجم للقناة
00:57:41المترجم للقناة
00:57:43المترجم للقناة
00:57:45المترجم للقناة
00:57:47المترجم للقناة
00:57:49المترجم للقناة
00:57:51المترجم للقناة
00:57:53المترجم للقناة
00:57:55المترجم للقناة
00:57:57المترجم للقناة
00:57:59المترجم للقناة
00:58:01المترجم للقناة
00:58:03المترجم للقناة
00:58:05المترجم للقناة
00:58:07تقين تقيني بطبعه
00:58:09اللغا لا تقيني
00:58:11هكذا كأن هذا
01:04:12هاملة م?
01:04:14هاملة.
01:04:16هايدا.
01:04:22ايضا.
01:04:24بابا اولا.
01:04:26های اَخْرَوَا حَلُجسٍلا للقل.
01:04:41Emin misiniz Gonca Hanım?
01:04:47Evet.
01:04:48نعم
01:04:50نعم
01:05:18ايتي
01:05:25فارك
01:05:26neden geldin buraya
01:05:29nasıl geldin
01:05:31senden başka gidecek yerim yoktu
01:05:36sağolsun
01:05:38اشرف bey yardım etti
01:05:40benim yüzümden ikinci defa
01:05:46vurdasın
01:05:48seninle bilgisi yok
01:05:52keşke harun'a bulaşmasaydı
01:05:58iyi misin sorun mu var
01:06:02harun
01:06:04tehlikeli işler peşinde
01:06:06çok korkuyorum
01:06:10korkma
01:06:14ondan sonra
01:06:16ben varım
01:06:18ondan sonra ben varım
01:06:20cerem
01:06:30sen bunu al sende kalsın
01:06:32cerem
01:06:44sen bunu al sende kalsın
01:06:46ya nisan hayır ya ne yapacağım ben bunla
01:06:48ya yine eşref gelirse
01:06:50alışveriş merkezine gideceksin tamam mı
01:06:52çıkmayacaksın oradan
01:06:54ben ısmarlıyorum sana tamam mı
01:06:56gönlüce alışveriş yap hadi
01:06:58nisan artık başını belaya sokacak hareketler yapmasan mı
01:07:00ben bu yola girdim bir kere
01:07:02artık dönüş yok
01:07:06avm'den çıkma
01:07:08ben
01:07:18ben
01:07:20ben
01:07:22ben
01:07:24ben
01:07:26ben
01:07:28ben
01:07:30ben
01:07:32en
01:07:34ben
01:07:38ben
01:07:40o
01:07:42ben
Be the first to comment