- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I was killed.
00:00:07What?
00:00:12I was killed.
00:00:19My mother...
00:00:27I...
00:00:31I was killed in school.
00:00:34I was killed.
00:00:40I was killed.
00:00:44I was killed.
00:00:54I was killed.
00:01:01I was killed.
00:01:06I was killed.
00:01:12I was killed.
00:01:30I was killed.
00:01:34My mother, I'm going to work.
00:01:37I was left at the table.
00:01:40I was killed.
00:01:52I was killed.
00:01:58I was killed.
00:02:08I was killed.
00:02:12I was killed.
00:02:16I was killed.
00:02:20I was killed.
00:02:30I was killed.
00:02:34I was killed.
00:02:38I was killed.
00:02:46I was killed...
00:02:48I was killed.
00:02:50I was killed.
00:02:52I got to go.
00:02:57I got to get here.
00:03:01I was at home for a while.
00:03:10Taka.
00:03:12I'm leaving.
00:03:14I'm going to take a break.
00:03:16I don't know why I'm so mad at this point, but I don't know why I'm so mad at this point.
00:03:46All right.
00:04:16Kaccha?
00:04:41Kaccha?
00:04:43If he did it, I will kill him.
00:05:01Go!
00:05:03Go!
00:05:05Go!
00:05:07Go!
00:05:09Go!
00:05:11Go!
00:05:13Go!
00:05:31Go!
00:05:53Go!
00:05:55Go!
00:05:59I was waiting for you to stay in the room.
00:06:06But I'm not living in the room.
00:06:22It's okay.
00:06:29It's okay.
00:06:34My mother made a mistake.
00:06:47You made a mistake.
00:06:53But...
00:06:56You are now out of the room and here.
00:07:06My mother...
00:07:10You made a mistake.
00:07:17I'm sorry.
00:07:19I'm sorry.
00:07:28I'm sorry.
00:07:32I'm sorry.
00:07:36I'm sorry.
00:07:42I'm sorry.
00:07:49I'm sorry.
00:07:58Good morning.
00:08:00Good morning.
00:08:02How are you doing?
00:08:06Thank you for this time.
00:08:10Hey.
00:08:122枚だ.
00:08:15Then...
00:08:16...
00:08:17...
00:08:18...
00:08:19...
00:08:20...
00:08:21...
00:08:22...
00:08:23...
00:08:33...
00:08:34...
00:08:44...
00:08:45...
00:08:46...
00:08:47...
00:08:57...
00:08:58...
00:09:08...
00:09:09...
00:09:19...
00:09:20...
00:09:30...
00:09:31...
00:09:41...
00:09:42...
00:09:52...
00:09:53...
00:10:03...
00:10:04...
00:10:14...
00:10:15...
00:10:25...
00:10:26...
00:10:27...
00:10:28...
00:10:29...
00:10:30...
00:10:31...
00:10:32...
00:10:33...
00:11:34...
00:11:44...
00:11:45...
00:11:46...
00:11:47...
00:11:48...
00:11:49...
00:11:50...
00:11:54...
00:12:12...
00:12:13...
00:12:14...
00:12:16...
00:12:17...
00:12:18...
00:12:19...
00:12:45...
00:12:49Well, I'll see you again.
00:12:56Marco!
00:13:01At this point, we'll live in any difficult times.
00:13:11What's that?
00:13:19I'm so excited.
00:13:25It's a big deal.
00:13:28But I'm glad you came from here.
00:13:33It was good.
00:13:36Where's Maria's favorite place?
00:13:40Oh, it's time for the night, so I'll walk a little bit, but do you want to go?
00:13:49I'd like to go.
00:14:04It's a nice place.
00:14:07That's right.
00:14:10In the summer, it's beautiful.
00:14:14It's summer.
00:14:22Your mother's mom is worried about going home.
00:14:30I don't know.
00:14:37You're asleep, isn't it?
00:14:48You and me.
00:14:51Do you think so?
00:14:53Yeah.
00:14:55I've always thought that.
00:14:57I'm sorry.
00:15:00I'm sorry.
00:15:01I won't be waiting for you.
00:15:03Do you have any people waiting for you?
00:15:11No one is waiting for you.
00:15:18Are you really?
00:15:23Yes.
00:15:28What do you want to do in the night?
00:15:37What do you want to do in the night?
00:15:43What do you want to do in the night?
00:15:50It's hot!
00:15:51It's hot!
00:15:52Hello!
00:15:53Hello!
00:15:54Hello!
00:15:55Oh!
00:15:56I have a friend of mine.
00:15:58Let's eat with you!
00:16:01Wow!
00:16:02Today's dinner is going to cook for Kinki.
00:16:05Don't let's cook for dinner.
00:16:07This is the birthday party.
00:16:09Is it birthday party?
00:16:11明日ね。
00:16:13もう38だし、祝う歳でもないんだけど。
00:16:16何言っとる。これから、これから。
00:16:19へー。
00:16:20へーって何よ。
00:16:22もっと上だと思った?
00:16:23いや、年齢不詳だなって。
00:16:25何それ。
00:16:27まあ、いいや。
00:16:29えーと、私、しもうくん、おかみさんで一尾ずついただいて、
00:16:34あとは限定でお客さんに切り身を裾分けしよう。
00:16:38何だよ。
00:16:39マリアもっと食べえな。
00:16:40いいの。
00:16:41おかみさんやお客さんに喜んでもらいたいから。
00:16:44それか。
00:16:50お待たせしました。
00:16:52本日は、Kinkiの煮付けです。
00:16:54おや、まあ。
00:16:56今日はなんぞええ、ひかえ。
00:16:59明日、マリアさんの誕生日なんです。
00:17:06いらん。
00:17:08持っていいんでごしなれ。
00:17:11ちょっと待ってくださいよ。
00:17:13こんがなもん、食いとないわ。
00:17:15でも、マリアさん、自分より先におかみさんに食べさせたいって。
00:17:20それの何がいけないんですか?
00:17:22おのれの誕生日の贈り物をうちに回すなんや。
00:17:26嫌めや。
00:17:28そんなんじゃないですよ。
00:17:30マリアさん、いつもおかみさんのこと気にかけてます。
00:17:33今日はどうだった?
00:17:35咳してなかった?
00:17:37顔色はよかった?って。
00:17:39マリアさん、言ってましたよ。
00:17:42おかみさんがよくなったら、外へ連れ出して一緒に歩きたいね。
00:17:46へえ。気が悪い。
00:17:48そんなことは、ぜーんぶウソだ。
00:17:57薬、飲みますか?
00:18:04もうええ。いいんでごけない。
00:21:25What are you saying?
00:21:55What are you saying?
00:22:05Oh my God, it's been raining.
00:22:08This is a celebration.
00:22:13But you don't have Marya.
00:22:16Oh, it's nice.
00:22:18Well, sit down.
00:22:21I'm sorry.
00:22:23I'm sorry.
00:22:25I'm sorry.
00:22:27It's okay.
00:22:29I'm sorry.
00:22:31I'll tell you about your birthday.
00:22:33I'll tell you.
00:22:43I'm sorry.
00:22:45I'm sorry.
00:22:49That's right.
00:22:55Is it someone who's here?
00:22:59Yes.
00:23:01We were with a man.
00:23:03We were together on the bus.
00:23:07A man?
00:23:09He was a man.
00:23:11He had the same hurt.
00:23:15I'm sorry.
00:23:17I'm sorry.
00:23:19I'm sorry.
00:23:21I'm sorry.
00:23:23What's that?
00:23:25He's..
00:23:27He's sorry.
00:23:29He was angry with me.
00:23:31How many of you can't be afraid?
00:23:33He's not afraid of the alien.
00:23:35He told me.
00:23:37He told her.
00:23:39He's not afraid of anything.
00:23:41He everything had to feel like the villain was..
00:24:13Yes.
00:24:14Yes.
00:24:16Yes.
00:24:17Yes.
00:24:18Yes.
00:24:19Yes.
00:24:21Yes.
00:24:22Yes.
00:24:24Yes.
00:24:31Hi.
00:24:33Thanks.
00:24:35Hey, sir.
00:24:37How are you?
00:24:39Sorry!
00:24:40Why did you learn so much?
00:24:42I'm sorry.
00:24:44I'm sorry.
00:24:46You're a university?
00:24:48What? You're a helmet!
00:24:51You're a Ria!
00:24:53I'm sorry. I'm sorry.
00:24:56I'm sorry.
00:24:58I'm sorry.
00:25:00Sorry.
00:25:02Sorry.
00:25:04Sorry.
00:25:06I'm sorry.
00:25:08I'm sorry.
00:25:12I'm sorry.
00:25:27I'm sorry.
00:25:29Oh Ria!
00:25:31Oh Ria!
00:25:33Oh Ria!
00:25:394,000,000...
00:26:00I'm not sure about my mother...
00:29:11Do you like this?
00:29:13It's not like that.
00:29:15So, what do you like?
00:29:18What do you like?
00:29:20I feel like I'm reading it.
00:29:24What is that?
00:29:26Everyone is reading it.
00:29:29I don't like that.
00:29:32But I'm talking about the teacher.
00:29:37Let's go.
00:29:39It's okay.
00:29:41It's okay.
00:29:47Okay.
00:29:56You can read it all?
00:29:58Yes, I can read it.
00:30:00You can read it fast.
00:30:03You've been reading it at home.
00:30:06You can read it.
00:30:08You can read it.
00:30:12I don't have much information.
00:30:14I'll do it.
00:30:16I'll do it.
00:30:18It's good.
00:30:20You can read it.
00:30:22You can read it.
00:30:24You can read it yourself.
00:30:27Yes.
00:30:28That's amazing.
00:30:30You can read it.
00:30:31Amazing.
00:30:32That's good.
00:30:33You can read it.
00:30:34Please don't think I'm getting at it.
00:30:36The menu is already at home.
00:30:37It's really good.
00:30:39It's really good.
00:30:40You can make a dinner, but it's a problem.
00:30:45Yeah, I don't have a problem.
00:30:47I'm hungry.
00:31:10I'm hungry.
00:31:12I'm hungry.
00:31:14I'll see you.
00:31:16I'll see you later.
00:31:18I'm going to hit it.
00:31:20This is a good one.
00:31:22What's this?
00:31:36What?
00:31:38What's this?
00:31:39It's a chicken.
00:31:41It's a chicken.
00:31:43It's delicious.
00:31:45It's really good.
00:31:46It's really good.
00:31:47I'm worried about the flavor of the taste.
00:31:50It's a little bit too.
00:31:55It's delicious.
00:31:56It's delicious.
00:32:01A mucotara?
00:32:02Yeah.
00:32:03My wife's house is in this place.
00:32:09It's a fairy tale.
00:32:12It's a fairy tale.
00:32:13It's a fairy tale.
00:32:17A long time ago,
00:32:19a friend of mine had a disease.
00:32:22She was worried about her.
00:32:25She wanted to go to the hospital.
00:32:32She was young.
00:32:34She was in it.
00:32:35She is hearing the story.
00:32:37It was She also passing the world to her.
00:32:40She was her.
00:32:42She was a fairy tale.
00:32:43She's right.
00:32:44She was her.
00:32:45She was asking.
00:32:46She was there.
00:32:47It's a fairy tale.
00:32:48It's a fairy tale,
00:32:50she was born to have a mother.
00:32:52It's a dream for her.
00:32:53It's sweet.
00:32:55To all the guys who use it.
00:32:56You're right.
00:32:58I'll tell you.
00:32:59I'm going to go to the hospital.
00:33:01I'll be back soon.
00:33:03I'll be back soon.
00:33:05I want to go.
00:33:07I want to go.
00:33:09I'll be back soon.
00:33:11It's too late.
00:33:13I can't wait.
00:33:15I can't wait.
00:33:17I want to go.
00:33:19I'll be back soon.
00:33:21I'll be back soon.
00:33:25What did you do?
00:33:27I'll be back soon.
00:33:29I'll be back soon.
00:33:31I'll be back soon.
00:33:37I'll be back soon.
00:33:39Hey.
00:33:41What are you doing?
00:33:43Who are you?
00:33:45Who are you?
00:33:49I'm a teacher.
00:33:51Who are you?
00:33:53Who are you?
00:33:55I'm your father.
00:33:57I'm your father.
00:33:59You're not.
00:34:01You're not.
00:34:03You're not.
00:34:05You're not.
00:34:07You're not.
00:34:09I want to go.
00:34:11I want to go.
00:34:13Please.
00:34:15What are you doing?
00:34:19I'll be back soon.
00:34:21I'll be back soon.
00:34:23I'll be back soon.
00:34:25Come on.
00:34:27Come on.
00:34:29Hurry up.
00:34:31Hurry up.
00:34:33Hurry up.
00:34:35Hurry up.
00:34:37Hurry up.
00:34:39You're not good.
00:34:41You said to come out.
00:34:43I said to come out.
00:34:45Ah,手のかかる子だね.
00:35:15Please.
00:35:31Arima.
00:35:36Sainz.
00:35:41Sainz.
00:35:41How are you?
00:35:43It's okay. It's okay.
00:35:49It's okay.
00:36:11It's okay.
00:36:13I don't believe you.
00:36:15Who asked me?
00:36:17The girl.
00:36:19What?
00:36:21The girl.
00:36:23The girl.
00:36:25She said that she was a man.
00:36:27She said that she was a man.
00:36:31What's that?
00:36:35It's something that happened.
00:36:39The girl.
00:36:43The girl.
00:36:45The girl.
00:36:47The girl.
00:36:49The girl.
00:36:55The girl.
00:37:05The girl.
00:37:07The girl.
00:37:17The girl.
00:37:19The girl.
00:37:29The girl.
00:37:31The girl.
00:37:33The girl.
00:37:35The girl.
00:37:37The girl.
00:37:39The girl.
00:37:41The girl.
00:37:43The girl.
00:37:49The girl.
00:37:51The girl.
00:37:53The girl.
00:37:55The girl.
00:37:57The girl.
00:38:05The girl.
00:38:07The girl.
00:38:09Are you sure?
00:38:11Yes, but...
00:38:14I'm the father of Yohane.
00:38:18I want to talk to you.
00:38:22I'm the father of Yohane.
00:38:50Why are you doing this?
00:38:54Let's kill my house.
00:38:57Then we'll go to where else we can.
00:39:00You're not!
00:39:01I'm sorry!
00:39:03I'm sorry!
00:39:05I'm not sorry!
00:39:07I'm sorry!
00:39:09I'm sorry!
00:39:10I'm sorry!
00:39:11You're not!
00:39:13Stop it!
00:39:16Stop it!
00:39:18Stop it!
00:39:19You're not!
00:39:21My mother...
00:39:23You're not!
00:39:24Wait!
00:39:25Wait!
00:39:26I'm not!
00:39:27Please kill me.
00:39:29Sorry!
00:39:30Stop it!
00:39:31Stop it!
00:39:32Stop it!
00:39:33Stop it!
00:39:34Stop it!
00:39:35Stop it!
00:39:36Stop it!
00:39:37Stop it!
00:39:38Stop it!
00:39:39Stop it!
00:39:40Stop it!
00:39:41Stop it!
00:39:43Stop it!
00:39:46Stop it!
00:39:47Harima! Harima!
00:39:59It's a救急!
00:40:01Come here!
00:40:02Come here!
00:40:03You!
00:40:17You're so stupid.
00:40:24I didn't know who you were.
00:40:33I didn't know who you were.
00:40:36I didn't know who you were.
00:40:39I didn't know who you were.
00:40:44He's the one who's in charge, but...
00:40:49I've never had to go.
00:40:52I've been in this city for you because I've been coming to the city.
00:40:57So, in this case we're going to be alone.
00:41:02What do you do?
00:41:05I'm a girl who's the only one year before.
00:41:14What do you want to do?
00:41:44Oh my gosh.
00:41:53You are the hero.
00:41:56You are the hero.
00:42:02Who are you?
00:42:09I want you to meet you.
00:42:14Please.
00:42:16I'm going to check it out.
00:42:20Please wait in the middle.
00:42:44What did you do?
00:42:54I didn't say anything.
00:42:58Just...
00:43:00I wanted to apologize so I wanted to ask you.
00:43:05I'm going to die.
00:43:07I'm going to die.
00:43:09I'm going to die.
00:43:11What are you doing?
00:43:13I didn't say anything.
00:43:15Don't you dare to die.
00:43:19You'll never come here.
00:43:21I'm going to die.
00:43:23I'm going to die.
00:43:35I'm going to die.
00:43:47I'm going to be the elephant.
00:43:53I got the other
00:43:53I got the other one.
00:43:55I got the other one.
00:43:57I missed it.
00:43:59Still isn't the one that's missed.
00:44:01I'm going to die.
00:44:03I don't know.
00:44:32What?
00:44:35There's no one.
00:44:39Hey!
00:44:52Hey!
00:44:53How's it?
00:44:55Come on.
00:44:57Dochira san?
00:45:00Wagudaraya n toko de 生き倒れとったから。
00:45:04Bikuri sta wami nao.
00:45:07O茶 入れまして。
00:45:18Na ni jidete mi te.
00:45:21Wajira n toko da na.
00:45:23Kairte kita to kanji gaishite luna wa.
00:45:26Tjoudo ikitottara anta to onnaji kurenu tosi takia no.
00:45:31Soodatta nesne.
00:45:34O茶, dozo.
00:45:36Yukuri steiki naase.
00:45:39Ewa.
00:45:45Oada.
00:45:46Oana, oana terrat ki.
00:45:48Iba.
00:45:49Iba.
00:45:50Iba.
00:45:51Oana.
00:45:54Iba.
00:45:56Oana.
00:45:59Oana mariya see.
00:46:03Oana mariya.
00:46:06Let's go.
00:46:36Thank you so much for taking care of the store.
00:46:43Thank you very much.
00:46:47Katsuo has done a good job.
00:46:51I'll admit it.
00:46:55We will have no money.
00:46:57We are not going to get enough money.
00:47:01I will not get enough money because we need to get money.
00:47:05I will need to get more money.
00:47:07I will need to get more money.
00:47:09I will have a place.
00:47:16Sorry, I have to get to see you.
00:47:18We have a restaurant.
00:47:20My name is Tisha.
00:47:22You are here.
00:47:24I'm sorry.
00:47:25I'm sorry.
00:47:26I'm sorry.
00:47:27I'm sorry.
00:47:28Pardon me.
00:47:29I'm sorry.
00:47:30I'm sorry.
00:47:31I'm sorry.
00:47:32I'm sorry.
00:47:33I'm sorry.
00:47:34I'm sorry.
00:47:35I'm sorry.
00:47:36I'm sorry.
00:47:37I'm sorry.
00:47:38At first, the guests were able to get married.
00:47:43But they were able to take time and take care of their lives.
00:47:47I'm sorry.
00:47:50If they were alive, they were able to live.
00:47:57They would never let them flee.
00:47:58As I thought it was like that,
00:48:00they're living here.
00:48:03Now that's what they are going to do.
00:48:08So, they survived the whole world.
00:48:11And when they died,
00:48:14I thought I was going to come back to this day.
00:48:21Maria is going to come back.
00:48:31Maria is going to tell you what to say.
00:48:37I've always been worried about her.
00:48:43島を...
00:48:45戻ってくるまで店を守ります。
00:48:58もう死ぬなんて言わないでくださいね。
00:49:09皮肉なもんだよな。
00:49:13I'll be able to meet you.
00:49:20I...
00:49:24I think I'll be able to meet you.
00:49:43This is a very difficult time to get to the end of the day.
00:49:50I think it's a difficult time to get to the end of the day.
00:49:57It's a difficult time to get to the end of the day.
00:50:03I'm going to be able to get to the end of the day.
00:50:10Okay, good time.
00:50:40Come on.
00:51:10I was going to ask you to ask you.
00:51:12What was it?
00:51:14My body is still getting worse.
00:51:18Please, please.
00:51:21That's...
00:51:23It was yesterday, so I was feeling good.
00:51:25Maybe...
00:51:27Maria is still back to you?
00:51:30Yes.
00:51:32I've been waiting for you, but...
00:51:34I've been waiting for you.
00:51:36Do you have any contact with me?
00:51:40Sorry.
00:52:06Do you have any contact with me?
00:52:16Ah, yes.
00:52:19Don't leave me alone.
00:52:22Don't leave me alone.
00:52:25What is it?
00:52:37No, that...
00:52:40I think it's a beautiful face.
00:52:44Don't say anything.
00:52:47Look at your face.
00:52:52Yes, I do.
00:52:55What do you want to say to me?
00:53:05Actually, I...
00:53:12I've been raped by my friends.
00:53:17So I've been here...
00:53:20I've been raped by myself.
00:53:22I've been raped by myself.
00:53:30I've been raped by myself.
00:53:32I've been raped by myself.
00:53:36I've been raped by myself.
00:53:38I've been raped by myself.
00:53:40I've been raped by myself.
00:53:42I've been raped by myself.
00:53:46Absolutely.
00:53:49I've been raped by myself.
00:53:52I have been raped by myself.
00:53:56And even if I haven't felt good for living passé...
00:53:58I think I'm one.
00:54:00I'm not a person.
00:54:02I'm not one.
00:54:09So...
00:54:11I'm not going to die...
00:54:15I'm going to live here, right?
00:54:19I'm right now.
00:54:24That was...
00:54:28I told you that I was going to talk about the other things I was talking about.
00:54:35But if I came back to her, I would like to meet her.
00:54:53二女が来たろうが。
00:55:06二女は帰ってくりゃせん。
00:55:13必ず帰ってきます。
00:55:18何度も言わすが。
00:55:20Come on, go back to work.
00:55:32My father brought me home.
00:55:34His name is Pazoo.
00:55:37He was very small, so he was at his hand.
00:55:41Pazoo is a little scared.
00:55:44He's shaking his hand.
00:55:47He's shaking his hand.
00:55:50He's shaking his hand.
00:55:56Thank you again.
00:56:00He's happy to come back to work.
00:56:03He's happy to come back to work.
00:56:07I'm going to be able to do it.
00:56:11Thank you so much.
00:56:14I'm happy to come back to work.
00:56:16Thank you so much.
00:56:19Let's go.
00:56:49Oh.
00:56:54I'm sorry.
00:57:19This is...
00:57:24I'm trying to read it sometimes.
00:57:37I like this story.
00:57:43I didn't know when I was at that time...
00:57:46It was...
00:57:49It was...
00:57:50...missure of love.
00:57:59I gave it to you...
00:58:02...missure of love.
00:58:07But...
00:58:11...missure of love.
00:58:16...missure of love.
00:58:21...missure of love.
00:58:24...missure of love.
00:58:27...missure of love.
00:58:33...missure of love.
00:58:35...missure of love.
00:58:36...missure of love.
00:58:40...missure of love.
00:58:41...missure of love.
00:58:43...missure of love.
00:58:44...missure of love.
00:58:47...missure of love.
00:58:49...missure of love.
00:58:50...missure of love.
00:58:52...missure of love.
00:58:54...missure of love.
00:58:55I wanted to make you a connection to yourself.
00:59:02You're crazy.
00:59:05That's why...
00:59:10I don't have any kind of love.
00:59:16Marima...
00:59:22I had to destroy my life...
00:59:25Really?
00:59:34Really, I didn't want to...
00:59:37It's my own, it's my own.
00:59:57It's my own.
01:00:06死からも、罪からも逃げて、今まで生きてきたんです。
01:00:13私だって弱くてどうしようもない人間です。でも私は生きていたいです。
01:00:36たとえ許されなかったとしても、私はそこでつき当てにいたいです。
01:00:55先生も生きてください。
01:01:12生きなきゃ駄目なんです。
01:01:27生きてくれます。
01:01:42生きてくれます。
01:01:48生きてくれます。
01:01:59生きてくれます。
01:02:05生きてくれます。
01:02:13ただお願いします。
01:02:42What's this?
01:02:49鯖の竜田揚げです。
01:03:19鯖の竜田揚げです。
01:03:49Thank you very much.
01:04:18I will go back to the shop again.
01:04:33Yes?
01:04:34I will go back to the shop.
01:04:36I will go back to the shop again.
01:04:38I will go back to the shop again.
01:04:40You get to the shop.
01:05:15Let's see...
01:05:40Maria...
01:05:45It's late now.
01:05:53Sorry, I'm surprised. There are a lot of things.
01:05:59I've heard about Katsuo and his wife.
01:06:04I'm sorry. I'm sorry.
01:06:09I don't want to go right now.
01:06:12What?
01:06:14The girl's feeling is bad. Let's go.
01:06:21I've seen it. The two of us are on the bus.
01:06:26That's why she's here.
01:06:31No.
01:06:33That's why she's here.
01:06:38She's sleeping in this place.
01:06:40This month, I'm going to say that I'm going to say that I don't want to live.
01:06:47I don't know.
01:06:48I don't know.
01:06:49I don't know.
01:06:50I don't know.
01:06:51I don't know.
01:06:52I don't know.
01:06:53I don't know.
01:06:54I don't know.
01:06:55I don't know.
01:06:56I don't know.
01:06:57I don't know.
01:06:58I don't know.
01:06:59I don't know.
01:07:00I don't know.
01:07:01I don't know.
01:07:02I don't know.
01:07:03I don't know.
01:07:04I don't know.
01:07:05I don't know.
01:07:06I don't know.
01:07:07I don't know.
01:07:08I don't know.
01:07:09I don't know.
01:07:10I don't know.
01:07:11I don't know.
01:07:12I don't know.
01:07:13Okay.
01:07:14I don't know.
01:07:15I don't know.
01:07:16I don't know.
01:07:17I don't know.
01:07:18Yeah.
01:07:19Wow…
01:07:20So自分に言い聞かすことで罪からずっと逃げ続けてたんだって Ignis
01:07:32Kami-san, I don't want to see my face like that.
01:07:40Let's go.
01:07:44I want to meet you, right?
01:07:57It's okay.
01:08:02Are you okay?
01:08:13It's Mariah.
01:08:15Oh, she's back here.
01:08:18I have no worries.
01:08:20Please.
01:08:32I'm here.
01:08:33I'm here.
01:08:35I'm here.
01:08:36I'm here.
01:08:37I'm here.
01:08:38I'm here.
01:08:39シモンです。
01:08:40マリアさんが帰ってきました。
01:08:43マリアさんは今ここにいます。
01:08:46マリアさんは今ここにいます。
01:08:49マリアさんは今ここにいると思います。
01:08:52マリアさんは今ここにいると思います。
01:08:54マリアさんは今ここにいて確保できないのでutileです。
01:08:58ディスチャーの方に座 temperしされています。
01:09:00ネイシュラマリアさんは今ここを一口にしたいと思います。
01:09:04I don't have to go to the house, but I didn't have to go to the house, but I didn't have to go to the house.
01:09:34私がおかみさんとアンナさんに対して犯した罪は一生かけても償い切れるものではありません。
01:10:03でも久しぶりに外に出て気がつきました。
01:10:16いつの間にかここが私にとってのふるさとになっていたんです。
01:11:01私はあなたが私にとってのふるさとなっています。
01:11:16ごめんなさい。ごめんなさい。
01:11:31謝らんて。
01:11:36私はあなたのことを永遠に許しとる。
01:11:51ごめんなさい。
01:11:54ごめんなさい。
01:11:56私は口に出したらお前がここからおらんようになんと思ったのか。
01:12:08お前を…お前をも…お前の人生を生きあえに。
01:12:22ごめんなさい。
01:12:43お待たせしました。
01:12:58お待たせしました。
01:13:11はい。
01:13:12マグダーラ定食。
01:13:15鮭の南蛮漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け漬け
01:13:45"'This is my realise."
01:13:50So, that's why I'm so satisfied.
01:13:58I'm not going to waste the time.
01:14:03You can't even get come out of it.
01:14:07That's right.
01:14:10I have no idea...
01:14:15What's the price?
01:14:172200 yen.
01:14:26I think it's big, right?
01:14:41Oh!
01:14:43Oh!
01:14:44Oh, oh!
01:14:46Oh!
01:14:48Oh, that's good!
01:14:51Oh, that's right.
01:14:54It's like the phone.
01:14:56I've got a phone.
01:14:58I've got a phone.
01:15:24I was always thinking about what to do in this moment.
01:15:38I thought I was going to be able to live on my own.
01:15:47It was the same as my auntie was the same.
01:15:54Maria.
01:15:59Do you want to go back to Magdalaia?
01:16:08Everyone is waiting.
01:16:18That's right.
01:16:22Let's go back.
01:16:47If you want to go back to Magdalaia, you can go back to Magdalaia.
01:16:54I'm sorry.
01:16:56I'm sorry.
01:16:58I'm sorry.
01:17:00If you want to go back to Magdalaia, you can go back to Magdalaia.
01:17:02Magdalaia is waiting for me to go back to Magdalaia.
01:17:09I'm sorry.
01:17:11I'm sorry.
01:17:12I'm sorry.
01:17:13I'm sorry.
01:17:15I'm sorry.
01:17:16I'm sorry.
01:17:19I'm sorry.
01:17:21I'm sorry.
01:17:23I've been sent to Magdalaia.
01:17:26I'm sorry.
01:17:28I'm waiting for you.
01:17:3012月5日午後11時3分
01:17:36シモン、母ちゃんだよ。
01:17:40あんたはちっとも悪くないよ。
01:17:43悪くない。
01:17:45帰っておいで。
01:17:482月5日午前8時27分
01:17:54母ちゃんだよ。
01:17:55雪が降ったよ。
01:17:59そっちはどうだい。
01:18:02今年も甘いシミ大根ができたよ。
01:18:07食べに帰っておいで。
01:18:10待ってるから。
01:18:12いつまでも。
01:18:25おーい。
01:18:26おーい。
01:18:28おー。
01:18:29おー。
01:18:31おー。
01:18:33おー。
01:18:35マヨーザーマジかぼこ。
01:18:38メーカー。
01:18:41おー。
01:18:43おー。
01:18:45おー。
01:18:47おー。
01:18:493カメージ。
01:18:52It's good for me.
01:18:54This is a good restaurant.
01:18:56Please, let's go.
01:18:58A cafe on the dining room.
01:19:02I'm gonna sit down.
01:19:04Good evening.
01:19:06Good evening.
01:19:08Good evening.
01:19:10Good evening.
01:19:12Good evening.
01:19:14I'm so happy to have it.
01:19:16Good evening.
01:19:18Good evening.
01:19:20Oh, oh, oh, oh.
01:19:22It was good, Mariah.
01:19:26Thank you, Mariah.
01:19:28Thank you, Mariah.
01:19:29Thank you, Mariah.
01:19:42Oh, my God.
01:19:48Good morning.
01:19:49I'm waiting for you.
01:19:51Good morning, Mariah.
01:19:52Good morning.
01:20:15Yes.
01:20:16You're welcome.
01:20:18Well done.
01:20:23Thank you very much.
01:20:27Well, I'll make the food.
01:20:30Tell me what you want.
01:20:32What's the best?
01:20:33Tell me what you want.
01:20:35You want to go home.
01:20:38I'll go to my house.
01:20:40A house?
01:20:43No.
01:20:45I'll go to my mother's place.
01:20:52I've been really busy.
01:20:59I'll go to my house.
01:21:03Uh...
01:21:05Uh...
01:21:07Uh...
01:21:09Itadakimasu.
01:21:11Itadakimasu.
01:21:13Ah...
01:21:17Ah...
01:21:19Ah...
01:21:21Uh...
01:21:23何ですか?
01:21:40美味しいリアクション
01:21:41見納めだなぁと思って
01:21:43辞めてくださいよ 照れる
01:21:46でもマリアさんの食事は
01:21:49暖かくて
01:21:51It's really delicious.
01:22:21It's just a bag.
01:22:27Katsuo said it's the same thing.
01:22:30It's the same. It's the same.
01:22:33It's the same.
01:22:37It's the same.
01:22:39It's the same.
01:22:41You and me too.
01:22:44I guess...
01:22:51Then...
01:22:56How are you?
01:22:58How are you?
01:23:00How are you?
01:23:02That's right.
01:23:03It's the Magdala fairy tale.
01:23:06What?
01:23:07It's the story of my mother's life.
01:23:11At that time...
01:23:13I said it's the same thing.
01:23:16I don't think so.
01:23:18Thank you for helping me.
01:23:23Thank you for helping me.
01:23:35The only way I could help you.
01:23:38It's my way.
01:23:40You're welcome.
01:23:55You can live in whatever you want.
01:24:02Maria.
Be the first to comment