Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00You are going to take a break while you're in trouble.
00:03What is your name?
00:07I don't have to. I'm going to pull up my feet.
00:10I don't have to.
00:12I'll definitely leave you.
00:14Of course.
00:15I'm going to take a break from society.
00:19I understand.
00:21But it's a lot of people who are in trouble.
00:26There's nothing to do with evil.
00:28But this class is going to act together.
00:31I'll send you.
00:33There's nothing to do with it.
00:35I'll tell you again, but I'll always try to kill you.
00:39I and this one.
00:46So, what are these evil villains doing?
00:50I'll take care of this information in the hotel.
00:56But it's not my dream.
00:59The mystery is a new person for me.
01:01Now I make the right word for you.
01:04But I have to use it as a new person for me.
01:07I do not give a damn
01:10Everett...
01:11I have to give a damn
01:14I will never give a damn
01:16I do not give a damn
01:18Cyber, I will be the king
01:20I have to give you a chance
01:21I am
01:22All of you, I am
01:23All of you, I am
01:24The only thing I can't do with you.
01:25I don't give up
01:55I don't give up
02:25I don't give up
02:54I don't give up
03:24I don't give up
03:26I don't give up
03:29I don't give up
03:30I don't give up
03:32I don't give up
03:34I don't give up
03:36I don't give up
03:38I don't give up
03:40I don't give up
03:42I don't give up
03:44I don't give up
03:46I don't give up
03:48I don't give up
03:50I don't give up
03:52I don't give up
03:54I don't give up
03:56I don't give up
03:58I don't give up
04:00I don't give up
04:02I don't give up
04:04I don't give up
04:06I don't give up
04:08I don't give up
04:10I don't give up
04:12I don't give up
04:14I don't give up
04:16I don't give up
04:18I don't give up
04:20I don't give up
04:22I don't give up
04:24I don't give up
04:26I don't give up
04:28Yeah so
04:55草草階のボタンを
04:58詐欺師、殺人鬼、ハッカーで。
05:01地下にあるボタンを医者、ケンカ屋、チンピラで同時に押してもらいたい。
05:06運び屋は別行動だ。
05:07Ah,やったー! 詐欺師と一緒だ!
05:10あんまりにも格差のあるチームだけじゃない?
05:13ほんとだぜ。そんな棒切れみたいな連中だけで大丈夫かよ。
05:17死なねえこと祈ってるぜ。
05:19僕の考える公正な振り分けだ。問題ない。
05:23ホームに入っても油断はできない。
05:26新幹線の搬入口には、登録したもの以外を蒸発させる光色シールドが搭載されている。
05:32ひぃ。
05:33金庫は俺のバイクで運び出す。
05:35侵入方法に当たりはつけているんだろうな。
05:37もちろんさ。
05:39それに関しては、九州プラントから運んできたものを使う。
05:43新幹線への侵入に関しては、荷物の登録データをハッカーに書き換えてもらい、その中に入ってもらう。
05:50そしてそのまま荷物として侵入し、光色シールドを内部からオフにしてもらう。
05:57なるほど。体の小さな僕にしかできない仕事ってことですね。面白い。
06:02シールドを解除したら、全員で中に入りたい。
06:05内部のセキュリティはブラックボックス。
06:08何が待っているかわからないからね。
06:10新幹線の中はそれまでよりずっと危険ってことですか。
06:14新幹線は唯一関東に行くことができるものだ。
06:17君たちが理解できないことも起こるかもって話だよ。
06:21まぁとにかく警備やらなんやらをボコっていけばいいんだろう。
06:25強い奴がやりゃそれでいい。
06:27残念だけど。
06:28主兵たちのバイタルに何かあれば、警報が鳴るシステムになっている。
06:33つまり、人殺しはダメってことですか。
06:37そういうことだ。
06:38えっ。
06:39なんだよ!そんな退屈な場所言ってられっか!
06:42いや兄弟、俺聞いたことがある。
06:45関西ステーションの中には鬼のように強い守護者がいると。
06:49マジかよ。
06:50バカね。
06:51クソ、脳筋め。
06:53は、ああ。
06:55どうした詐欺師。
06:57えっ。あ、はい。
07:00何か気がかりでも?
07:02い、いえ。まったく問題ない作戦ですね。
07:06はははは。
07:08うん。
07:09うん。
07:10うん。
07:11うん。
07:12うん。
07:13うん。
07:14うん。
07:15どんどんまずいことになってきてる。
07:17これじゃ本当に悪玉だ。
07:19うん。
07:21逃げることもできない。
07:31なんだか、遠くまで来ちゃったな。
07:35That's the way you live.
07:39What?
07:40It's not true.
07:41You're so dumb.
07:43You're like the Sifu.
07:44I'm not sure.
07:46You're a Sifu.
07:47I'm not sure.
07:50But, you're not a person.
07:53I'm not sure.
07:55I'm sorry.
07:57You're not sure.
07:59Why do you have a運動?
08:03Ah, no, I don't care about anything! I don't care about it now!
08:11It's my place, right?
08:13What?
08:16The place?
08:22Hello, I'm Usagi-chan!
08:25Yes, I'm Same-kun!
08:27Same-kun, Same-kun, do you know how to kill?
08:30It's not that!
08:33It's a military team.
08:35The police body is a military team for the raid.
08:38He's a bad enemy, and he kills him with the evil of the cops.
08:42He's a rather dangerous team.
08:44I'm the case.
08:45It's a traitor, right?
08:48Anni-kun.
08:50It's a group of women,
08:53Well, we really do what they do.
08:55I think it's a good thing.
08:57I think it's a good thing.
08:59There are many teams who are doing it.
09:01But I think they're trying to do it.
09:05That's great!
09:07If the enemy's enemy will be the right time,
09:09we will be peace.
09:11See you soon!
09:25Good morning, I'm Bili-ke-un-so.
09:41Well, let's talk about the details of the story.
09:45First, we're going to enter the station to the Kansai Station.
09:49The front door is a human being.
09:52The door's key is that they have their handbook.
09:55Here's the詐欺師.
09:57I'll give you a gift to you.
10:02What's that?
10:04You're not always my grandma?
10:06Yes.
10:08I'm the leader of the Kansai Station.
10:10I'm the leader.
10:12I'm the leader.
10:13I'm the leader.
10:15Yes.
10:24That's okay.
10:25I'll tell you.
10:27I've got it.
10:29Thank you for your help.
10:31What?
10:56Yes, that's what we're going to do with the Kansai Station.
11:02It's a pretty good security system.
11:04It's okay for a while, but we don't have time to take time for the rest of the Kansai Station.
11:15Wow, it's completely different from the bus station.
11:19It's an area of the Kansai Station.
11:22What is the place that is in the middle of the Kansai Station?
11:26Why are you driving the Kansai Station?
11:28I don't know why the Kansai Station is running.
11:30It's a black box that is the enemy.
11:34It's a lot of fun.
11:36Is it fun?
11:38Yes, it's really interesting.
11:41It's not a place that we can't be.
11:43It's a place that we can't be.
11:46I'm going to go to Kansai Station.
11:50I will go to Kansai Station.
11:52Kansai Station is running for Kansai Station.
11:54That's what I'm going to do.
11:56Oh, that's what I'm going to do.
11:59Oh, that's what I'm going to do.
12:01How do we go to Kansai Station?
12:05We're coming up to the car.
12:12And we are going to go to Kansai Station.
12:16《ちょっちょっと待ってください》《遅いよ詐欺師》《何してるんです?》《こんなところで体力ないアピールは無意味ですよ》《それとも新しい詐欺の手口ですか》《タンデるくせに》《いいかい?》《新幹線が停車するホームに行くにはエレベーターに乗るしかない》《つまりどうやって同時に起動ボタンを押すかが頼めってわけね》《そのとおりだ》《離れていても分かるような合図があれば》《あっそれなら》《携帯》《携帯》《携帯》》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》》《携帯》《携帯》《携帯》
12:46《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯》《携帯
13:16Teamwork! Teamwork!
13:18I'll press the button for the time!
13:22Hacker-san! Please also drone me!
13:24It's okay!
13:26Hey! What's going on?
13:28You're not a one-on-one!
13:30Oh, calm down,兄弟!
13:32It's already right! It's already right!
13:34It's already right!
13:35It's already 3 minutes!
13:37Huh?
13:46Huh?
13:47It's here!
13:51The atmosphere is completely different.
13:53What? That red one?
13:55The switch on the elevator.
13:57If I press that button...
13:58I got it! It's red!
14:04What was it?
14:10Well, it's not easy to press it.
14:14Wow!
14:16...
14:21It's all!
14:22I love the fight!
14:25You're so good!
14:26You're so good!
14:27You should be the king of an army of your rogue!
14:29Thank you!
14:30I told you that you're the way!
14:32You're not the best of the любick of a samurai!
14:34I should tell you!
14:35I will ...
14:36Now two minutes!
14:41...
14:43I don't think you're going to do that.
14:45I don't know.
14:47I'm waiting for you.
14:49You're going to believe them?
14:52I'm going to do my job.
14:55That's a simple answer.
14:58It's like a pro.
15:00I don't know.
15:02I don't know.
15:04I don't know.
15:06I'm going to do this.
15:08I don't know.
15:11I don't know.
15:14I don't know.
15:16I'm going to think about the other two.
15:19I'm going to believe that I'm going to do that.
15:23I'm going to lose my heart.
15:26I don't know.
15:28How will you fail?
15:30Do you really need to pay for 5 million years?
15:33I got it.
15:34I'll try to use this skill.
15:36I won't be able to use this.
15:39I'll tell you what you're going to do with the power of power!
16:00This way!
16:01Kill the murderer, just throw it in!
16:04It's just a minute!
16:05If you're your request, I'll do it!
16:09It's still 40 seconds.
16:21It's crazy!
16:24It's still 30 seconds!
16:27Let's throw the last one in time!
16:30Knife.
16:32What's that?
16:33I've used it all.
16:35What?
16:37What?
16:39What?
16:41What?
16:43What?
16:45It's over!
16:47Oh!
16:49This is the last one!
16:53It's only 10 seconds.
16:55Hacker, you're going to take the drone!
16:57I said it!
16:58Let's go!
17:00Let's go!
17:03Ah!
17:05After 3 minutes.
17:062!
17:071!
17:082!
17:091!
17:121!
17:132!
17:142!
17:152!
17:162!
17:172!
17:182!
17:192!
17:202!
17:212!
17:222!
17:232!
17:243!
17:252!
17:262!
17:272!
17:283!
17:29I'm sorry.
17:30If you move the elevator, you'll be able to move the elevator.
17:33You're crazy, man.
17:35What are you doing?
17:38I'm going to go fast.
17:40Yes.
17:42What is it?
17:52What are you doing?
17:57It's a big car!
17:59I don't have to see the plane.
18:02I'll just have to put it in this.
18:05So, yes!
18:07I'm going to go ahead and take the elevator!
18:10What is this?
18:12That's what the plant is from the plant.
18:16What is this?
18:18I'll be able to remove this from home.
18:22I'll be able to remove this from home, right?
18:26The barrier is gone.
18:28I'll do it.
18:30Hacker!
18:31After that, if you enter the car in the middle of the car,
18:34you'll be able to remove the car in the car.
18:38That's it.
18:40That's it.
18:42That's it.
18:44That's it.
18:46I'll be able to remove this from home.
18:48That's it.
18:50That's it.
19:04That's it.
19:08That's it.
19:10That's it.
19:11That's it.
19:12You're a bad idea.
19:13As soon as you're in the car,
19:15you'll be able to move 60 seconds.
19:17You'll be able to move the car in the car.
19:20I'll be able to move the car in the car.
19:22You'll be able to move the car in the car.
19:25You'll need to move beyond.
19:26I'll have to move past it.
19:27Any time to move the car.
19:29You'll be able to move your car.
19:31You'll be able to move.
19:33Even if I can't fit into the carcin正ída,
19:34you won't get high frequency at you.
19:35You'll be able to move it to be on your car.
19:37So here,
19:38it's now all the gebaut places you order!
19:40It's still a chance.
19:45What?
19:46It's just the weight of my weight.
19:49The weight of my weight is less than my weight.
19:53I can't clear the weight of my weight.
19:55But if it's a weight of my weight,
19:58I can't do it.
20:01I'm going to go!
20:07Do you think the weight of my weight is less than me?
20:11I'm going to go!
20:37It's still a response!
20:44I can't do it.
20:45There!
20:47I'm going to go!
20:48What?
20:50Oh no!
20:54What?
20:57Oh no!
20:58What?
21:00No!
21:02Oh no!
21:08It's a good one!
21:10It's a good one!
21:12Well...
21:14Good one...
21:16What?
21:17What?
21:18This is the St. Kahn.
21:19We're going to get it!
21:20We're going to get it!
21:21We're going to get it!
21:22We're going to get it!
21:23The new station is going to be planned on the Kahn.
21:28But, the第一関門 is going to be able to run out.
21:32We're going to get it.
21:34We're going to get it.
21:36We're going to get it.
21:39We're going to get it.
21:44Well, that's the end of the day.
22:14Yo, yo, let's go,好きにやろう
22:18今日のスケジュールまずは決定
22:20同調圧力派での決定
22:23面白そうなことだけに徹底
22:26Let's go,覚めない夢の面影を
22:30追いかけてアラームオフに設定
22:33晴れた空見上げて今日はGood day
22:36All right,荒れた街漕ぎ出せ
22:38外しとけその足枷
22:40何もないところに波風
22:43立てることあるそれでも明日へ
22:46進むだけでしょ
22:47雑音だらけのこの街をすり抜けて
22:52今日の調子また確かめる
22:54全て自分の差し加減
22:56それぞれの場所それぞれのハートを
23:01確かめるようにOh, let's get loud, okay?
23:07正しいだけの言葉はいらない
23:11今も生きるよ
23:14Oh, let's get loud, okay?
23:41ご視聴ありがとうございました
Be the first to comment
Add your comment