- 1 day ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:001
00:012
00:031
00:048
00:051
00:062
00:071
00:081
00:092
00:101
00:112
00:121
00:141
00:161
00:182
00:191
00:221
00:245
00:266
00:272
00:28Kiss to the world
00:29Come go
00:30Lashin' Cyber
00:31Bunk
00:32Bunk
00:33Bunk
00:34Bunk
00:35Mug
00:36Mug
00:37I don't give a damn
00:38RAP
00:39Just give a damn
00:40RAP
00:41Just give a damn
00:42I don't give a damn
00:43I don't give a damn
00:44I don't give a damn
00:45Cyber
00:47I will eat the game
00:48I am I am I am
00:49I am
00:50I am
00:51I am
00:52I am
00:53I am
00:54I am
00:55I am
00:56I am
00:57I am
00:58I am
00:59I am
01:00I am
01:01I am
01:02I am
01:03Kiss me
01:04Kiss me
01:05Kiss me
01:06Oh
01:07Demon
01:08Kiss me
01:09Kiss me
01:10Still the world
01:11Get the universe
01:12Kiss me
01:13Kiss me
01:14Kiss me
01:15Oh
01:16Demon
01:17Kiss me
01:18Kiss me
01:19Still the world
01:20Falling down
01:21I am
01:22I don't give a damn
01:23Cyber
01:24I will eat the game
01:25I am
01:26I am
01:27I am
01:28I am
01:29I am
01:30I am
01:31Kiss me
01:32Kiss me
01:33Kiss me
01:34Oh
01:35Demon
01:36Kiss me
01:37Kiss me
01:38Still the world
01:39Get the universe
01:40Kiss me
01:41Kiss me
01:42Kiss me
01:43Oh
01:44Demon
01:45Kiss me
01:46Kiss me
01:47To the world
01:48I am
01:49Transforming down
01:50Kiss me
01:52Kiss me
01:53Imma
01:55Kiss me
01:56Score
01:57Kiss me
01:58Kiss me
01:59down
02:00Kiss me
02:01Kiss me
02:02teen
02:03Kiss me
02:04Let's go.
02:34What?
02:35That's the coin of the coin.
02:39Where are you going? Wait, you're a fool.
02:51It's a real one.
02:54That's the truth.
02:57It's a real one.
03:00I'll be back.
03:02Let's go.
03:04No, no, no!
03:08Are you okay?
03:09You're okay.
03:10I'm okay.
03:11I'm okay.
03:12I'm okay.
03:14I'm okay.
03:16I'm fine.
03:18I'm okay.
03:20I'm okay.
03:21Are you okay?
03:24I'm okay.
03:26I'm okay.
03:28You are!
03:30You're wrong.
03:31You're wrong.
03:33You're wrong.
03:35You're wrong.
03:49You're right.
03:51Don't you care.
03:52Don't let you know.
03:54Just,
03:56Ah!
03:58Ah!
04:03Satsuki-san!
04:06Parkway!
04:10Let's go!
04:11Hurry up!
04:15was it...
04:17I know you've reached the temple.
04:21But where is it?
04:265
04:308
04:325
04:362
04:385
04:42500
04:445
04:465
04:486
04:505
04:5227
04:54No problem, son.
04:56No problem.
04:57Huh?
05:00You're welcome!
05:02You're all right now.
05:03Let's go.
05:05You're welcome.
05:07You're over.
05:09You're over.
05:11You're over.
05:12You're over.
05:13You're over.
05:16So, if you're taking a moment,
05:18you're gonna...
05:19You're over.
05:20You're over.
05:22You don't have to do this, right?
05:24Hehehe...
05:28That's right...
05:30That's right...
05:32That's right...
05:33Huh?
05:34You said it, brother!
05:35You'll never have to come back!
05:38You'll never have to go back to the best!
05:40That's right...
05:41You don't understand, brother!
05:43Let's go!
05:44Huh?
05:45Huh?
05:46Huh?
05:47Yeah!
05:48You're the first one!
05:57Don't go ahead, brother!
05:59You're the first one, right?
06:02Ah!
06:03Ah!
06:13Ah!
06:14I'm not going to go first from here.
06:20I'll protect you after killing them.
06:24I'm not going to protect you.
06:26I'm not going to protect you.
06:28I'm only going to send you to Kanto.
06:31I'm not going to protect you.
06:36What?
06:39What are you doing?
06:42What are you doing?
06:44You're going to touch me.
06:47You're a bad guy.
06:49You're not going to die.
07:08What?
07:09Did you see it?
07:11I'm not going to touch me.
07:14I'm not going to touch me.
07:16I'm not going to die.
07:18I'm not going to die.
07:20I'm not going to die.
07:22You're welcome.
07:31But you-
07:37yeah
07:40yeah
07:43okay
07:46yeah
07:51yeah
07:55I'm a little bit
07:57I'm sorry
07:58I'm sorry
08:01I'm sorry
08:03I'm sorry
08:05Oh
08:35ใใใใใใฎๅฆๅ
08:36ใใพใใใใฐใชใใจใใชใใใใญ
08:39ใ
08:39ใใคใใใ
08:41ไปๅบฆใฏใชใใ
08:48ใฉใใ ๅ
ๅผใฎใฟใใฏใซใฏ
08:51ใฉใ
08:52ใพใฃใใใใใฉใใใใช
08:57ๆ่ฟฝใ
08:59ใใใงใไธๅฟไธ็ทใ ใใ
09:01ๅใใใๅพๆญปใใ ใตใใใฆ
09:03ใใใคใฎไฝใ่ฆณๅฏใใฆใใฎใ
09:06ใงไปใฏ
09:07ๆฐๅนน็ทใฎๆใใ็ญ่ใฎๅใใซ่ฃใใใ
09:10ไฝใซ็ใฟใใใใฎใฏ้้ใใชใใ
09:13ใใๅใฆใใใฃใณในใใใใจใใใฐ
09:15ๅใฆใชใใฆใใใใฎใ
09:17ไฝๅใๅใใใฐใใ
09:19ใใฎใใใซใฏๆฆๅใๅฟ
่ฆ
09:22ใพใใ
09:23ใๅใใ
09:24่ชฐใใใใใใ
09:26่ชฐใ้
ใใฃใฆ
09:29ๅฟใใใชใ
09:31ใๅใใกใฏใใใงๅฆๅใใ
09:33ใใฃใใ
09:33่ฆใฆ
09:34่ถณใจใ่
นๆฒปใฃใกใใฃใ
09:36ใงใใกใใฃใจ็ใใช
09:39ใงใใงใ
09:40ไปๅบฆใฏ่ถณใใใใ่ธใๅผตใใใ
09:42ๆฌกใฏๅใใฃใฑใใใใจใญ
09:44ไธ็ชๅไปใชใฎใฏ
09:46ๅป่
ใ
09:47้ใณๅฑใใ
09:58่ท็ฉใ้ขใใช
09:59้ใณๅฑใใ
10:03ไนใใพใใ
10:03ใ?
10:04่ฉๆฌบๅธซใใใฃใกใใใฎ?
10:06้ใใใ
10:07้ใใใญใ
10:08ใใ
10:08ใใ
10:17ใใ
10:28ใพใ ใพใ ้ในใใฃใฆใฎใซ
10:29ๆตฎใใญใ้กใใฆใใช
10:30ๅธซๅ ใฏใฉใใงใใ?
10:30่ใใฆใฉใใใโฆ
10:31ๅธซๅ ใจไธ็ทใซๆชไพใใกใๅฆๅใใโฆ
10:32I'm going to kill the evil people together with you!
10:34I'm going to kill the evil people!
10:36What's wrong, what's wrong, what's wrong.
10:40You didn't learn anything to do with your master's actions.
10:45You decided to take care of your master's plans.
10:49I'm going to take care of your master's plans.
10:53You're not going to kill the evil people.
11:00Hey, hey, don't you go away.
11:03It's so fun.
11:06It's fun.
11:08You're not going to kill them.
11:13Hey, you're not going to kill them.
11:16You're not going to kill them.
11:20It's fun too.
11:30That's right.
11:38It's not bad.
11:43How's it going to kill you?
11:45Eh?
11:47Eh?
11:49ๅ
ๅผ?
11:51Why did I make a two-man-sell for the serial killer?
11:56Do you understand?
11:58Yes.
11:59The members of the dungeon in this dungeon are over 1000.
12:04The dungeon is over 80% of the dungeon.
12:07All of them were not alive.
12:10I wanted to kill the dungeon in the dungeon.
12:17That's why I didn't have to kill the dungeon.
12:20I don't have to kill the dungeon.
12:25But I don't have to kill the dungeon.
12:30That's why I have to give up the dungeon.
12:34That's the...
12:36...the dungeon.
12:40No more.
12:42And the other people were coming.
12:44The plane was burnt.
12:47Exit Calcutta-1-2-1-4-5-4-4-7-4-4-5-4-4-4-5-4-4-5-5-4-5-5-4-9-5-5-5-6-5.
12:49How did you know?
12:50Good morning!
12:51He doesn't know how he turned to the dungeon is?
12:52No.
12:53You're looking at the car.
12:54I was looking at the car.
12:55No.
12:56There is only one player who was going to do something.
12:58I think there isn't enough apparition?
13:01Yes.
13:02You don't know what to say?
13:03But even when he was only found out he was already here.
13:06That's why he was found out.
13:07Well, he's found out.
13:08That's what I'm going to do!
13:10I'm going to kill you!
13:12I'm going to kill you in the middle of the Gondola!
13:20To build a relationship,
13:22and make each other a certain point,
13:24it's going to be the end of my life.
13:26It's going to be the end of my life.
13:29But it's the biggest difference between us and our evil.
13:33And the biggest difference between us and our evil.
13:35I was convinced that he was in the end of the death of his death.
13:41The result of his death was reduced to 30% of his death.
13:45The death of the death of the dead, the death of the dead was increased.
13:50That's why I will go to the master's side!
13:53He will not let you!
13:55But he was on the right hand, and he was on the one alone.
14:02That's...
14:04He decided to make the plan of death.
14:12I'll make sure that you have the strength and strength of your master's plan.
14:34Let's go.
15:04My brother...
15:17...
15:19...
15:21...
15:22...
15:23...
15:24...
15:26...
15:28...
15:33...
15:38...
15:39...
15:40...
15:41...
15:42...
15:43...
15:44...
15:45...
15:47...
15:49...
15:53...
15:55...
16:01That's right.
16:05I can't believe that...
16:08...but...
16:09...but...
16:31Oh, my God.
16:37See you.
16:39See you!
16:44See you!
16:48I'm sorry.
17:01Okay.
17:06So, let's go.
17:36So, let's go.
18:06So, let's go.
18:36้ข่ฅฟๆงๅธ่กใฃใฆ็ฅใฃใฆใ?
18:38้ข่ฅฟๆงๅธ่กใฏๆฆไบใฎๆใซ็ๅผพใฎ่ขซๅฎณใซใใฃใฆๅปๆฃใใใ่กใฎใใจใ ใญใ
18:45ใใใใใ็้ขจใงๅปบ็ฉใๅนใ้ฃใใงใใจใฆใไบบใไฝใใใจใใใใใชใใชใฃใกใใฃใใฎใใญใ
18:51็ๅผพใฎไธญๅฟๅฐใงใใ็ตถๅฏพ้้ข้ ๅใซ่ฟใใปใฉใ่ขซๅฎณใฎ็ถๆณใใฒใฉใใใใใใ ใญใ
18:58ไธ็ชใฒใฉใใจใใใชใใใใในใฆ่ทกๅฝขใใชใใใ ใญใ
19:02ๆใ่ฉฑใญใ
19:04ไฝใใงใไบบใใกใฏใฉใใชใฃใใฎใใใ?
19:06ใปใจใใฉใฎไบบใ็ๅผพใ่ฝใกใใจใใซไบกใใชใฃใกใใฃใใใ ใญใ
19:10ไธ้จใฎไบบใฏ้ข่ฅฟใฎๅฐไธใซ้ใ่พผใใงใไปใใใใงๆฎใใใฆใใใใใใ ใญใ
19:16ใฉใใใใๅคฑใใใ่จ่ชใไฝฟใใฟใใใใงใ
19:19ใใง?
19:20ใตใใใฉไปใฏใ้ขๆฑใใใใใ็ฎก็ใใฆใใใฆใ็คพไผใ
19:24ๅฎๅฟๅฎๅ
จใใใชใ
19:25ใใใชใ
19:29็ฎก็็คพไผไธๆญณ!
19:31ใงใฏใพใๆฌกๅ!
19:41ใใใใใใใใกใฎ็ฎ็ๅฐใชใฎ?
19:43้้ใใใใชใใใฉใๆญฃ็ขบใใใชใใญใ
19:46ๆญฃ็ขบใฎๆชใใฌใญใญใ
19:48ใใใใใใชใฎใ
19:50ใฏใ?
19:51ๅฐใใฏๅพ
ใฃใฆๆฌฒใใใชใ
19:53ใฉใณใใปใซใใใใฐใใใซ่ตทๅใงใใใใฉใ
19:55ๆฎบไบบ้ฌผใๅฃใใฆใใพใฃใใใใญใ
20:02ใพใ้จ้ใใชใใใชใใ
20:05ๆฎบไบบ้ฌผใใใ
20:06ใฏ?
20:07ใชใใงใใฉใใใฆใๅ
ใใใ็พใซใใใใงใใ?
20:11ใ?
20:11ใ ใฃใฆใใใใชใใจๅใๆฎบใใใฆใใใ
20:14ใงใใใใใช!
20:15ใใใใ ใฃใฆๅใฎๅฝใ ใใ
20:17ๅใฎๅฝใใ็ด ๆตใชใใฎใชใใฆใใใใ!
20:22ใฏใใ
20:29ใใ?
20:30ๆไฝใ
20:34ใใฃใใ
20:35ใใฎใฌใใผใๅใใฐใๅ
ฅใๅฃใ่ตทๅใใใ
20:39ๅ
ฅใๅฃ?
20:40ใใฃใใไฝใฎๅ
ฅใๅฃใชใใ?
20:42ใใไธใใใใใชใฎใ
20:44ใ ใใไฝใชใฎใใใใใ
20:45ๆใใฆใใใใใ
20:46ใใใไธใใใใใฏใๅฐไธใฎๅบงๆจใ ใ
20:55ใใใไธใใใใใใฏใๅฐไธใฎๅบงๆจใ ใ
20:59ใไธใใใใใฏใๅฐไธใฎๅบงๆจใ ใ
21:02ใไธใใใใใฏใๅฐไธใฎๅบงๆจใ ใ
21:04ใใใใใฏใๅฐไธใฎๅบงๆจใ ใ
21:21Yeah!
21:21Yeah!
21:22Yeah!
21:22Yeah!
21:23ใฌใใใฃใดใผ!
21:24ๅฅฝใใซใใใ!
21:25ไปๆฅใฎในใฑใธใฅใผใซ
21:26ใพใใฏๆฑบๅฎใ
21:28็่ดใปๅงๅๆดพใงใฎๆฑบๅฎใ
21:30้ข็ฝใใใชไบใ ใใซๅพนๅบใ
21:33Let's go!
21:34I don't want to wake up with a dream
21:37I'm going to wake up with an alarm.
21:40I'm going to wake up with a good day.
21:43All right!
21:44Let's go to the่ก.
21:46Let's go to the next step.
21:48What can't happen in the place?
21:50What can't happen in the future?
21:51I'm going to go to the next step.
21:54I'm going to take this place.
21:58I'm going to take this place.
21:59I'm going to take this place.
22:01ๅ
จใฆ่ชๅใฎๅทฎใๆใ
22:03ใใใใใฎๅ ดๆ
22:06ใใใใใฎใใผใ
22:08็ขบใใใใใใซ
22:11Oh! Let's get loud! OK!
22:14ๆญฃใใใ ใใฎ่จ่ใฏใใใชใ
22:19ไปใ็ใใใ
22:21Oh! Let's get loud! OK!
22:31ใซใผใใฃใผ
22:46ใซใผใใฃใผ
22:48Oh, my God.
23:18Oh, my God.
Be the first to comment