Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
مسلسل نهر القمر الحلقة 7 مترجمة الكوري
Transcript
00:00:00You are not alone.
00:00:02You are not alone.
00:00:05What are you doing?
00:00:09I am not alone.
00:00:15I won't be alone.
00:00:19Oh, my God.
00:00:27Oh, my God.
00:00:31Joao, Joao.
00:00:36Joao, Joao.
00:00:39Joao.
00:00:42I don't care.
00:00:43I don't care.
00:00:44I don't care.
00:00:45Joao.
00:00:47Joao.
00:00:49Joao.
00:00:56Joao, Joao.
00:00:59Joao.
00:01:01Da, da, da, da.
00:01:03technician.
00:01:04Joao.
00:01:05Joao.
00:01:06Joao.
00:01:07Joao.
00:01:08Joao.
00:01:10Besideてはいつやなそおう。
00:01:11火災を拒めてないのに、
00:01:12火災させてあげることができるんだよ。
00:01:14I'm sorry.
00:01:16I'm sorry.
00:01:18It's just a dream.
00:01:20Okay.
00:01:22Okay, then I'll go.
00:01:38Oh?
00:01:40You're okay?
00:01:44you
00:02:14You are not!
00:02:16The body will be your foot.
00:02:19If we are going to get the body,
00:02:22we will get the body back.
00:02:24If we are going to get the body back...
00:02:26What's wrong?
00:02:28No, you don't want to say that.
00:02:32Why are you suddenly trying to get the body back?
00:02:34Where are you going? I'm not still moving!
00:02:38The way you are,
00:02:40I'm not sure what he would be doing today.
00:02:45He's like a body of your body.
00:02:50I'm sorry.
00:02:53I have no ego.
00:02:55I'm sorry.
00:03:01You're gonna be like a crazy feeling.
00:03:05So...
00:03:07You're gonna come back to me.
00:03:09You're gonna have to do it twice.
00:03:23You're gonna have to go to me.
00:03:25You're gonna have to go?
00:03:27What's wrong with that?
00:03:29What's wrong with that?
00:03:31What's wrong with that?
00:03:33Really?
00:03:35I don't know.
00:03:37What's wrong with that?
00:03:55비겁하게 짝이 없군.
00:04:00이 모든 위험이 나 때문인 걸 알면서도
00:04:04상처나 주는 꼴이라니.
00:04:07잠 좀 자자 잠 좀.
00:04:09밤마다 뭔 지랄이야?
00:04:11무엇마다?
00:04:12감히 지금?
00:04:23목체만 피해야지.
00:04:25피하는 게 상책이지.
00:04:27응.
00:04:34왜 하필 또 탈이야?
00:04:43그래.
00:04:44피하는 게 상책이지.
00:04:47숨는 게 상책이야.
00:04:49심지어?
00:04:55하하하하.
00:05:02자상대감이 도성을 피웠으니 망정이지.
00:05:04오늘 실패를 하시면 난 죽은 목숨이다.
00:05:08I'm going to take a look at what you want to do with your father.
00:05:24I'm going to find you a little bit more.
00:05:29I'm going to find you a little bit more.
00:05:32You're not going to find your home.
00:05:35You're gonna find your home.
00:05:38You're not going to find your home.
00:05:42You're not going to find your home.
00:05:48You're not going to find your home.
00:05:54You've got a couple of months.
00:05:56You have to know the doctor.
00:06:01I'll be right back.
00:06:31That's right.
00:06:44You've been with me and I've been with you.
00:06:47You've been with me and I've been with you.
00:06:51I've been with you for all this.
00:06:57I've been with you.
00:07:00you
00:07:30I got married.
00:07:39I'm not a regular person.
00:07:41I'm not going to take off the bus.
00:07:55The person who is in the car will take off the bus.
00:08:00Oh
00:08:30세자
00:08:32
00:08:34
00:08:36주상 전화께서?
00:08:38
00:08:40그럼 당장 달려가야지
00:08:42세자
00:08:44세자
00:08:46
00:08:48어? 주상 전화께서?
00:08:50아 그럼 당장 달려가야지
00:08:52세자
00:08:54세자
00:08:56아이씨 저런 씨
00:08:58아이씨
00:09:04세자
00:09:06아아
00:09:08아이씨
00:09:10아이씨
00:09:12어이
00:09:14아이씨
00:09:16아이씨
00:09:18아이씨
00:09:20아이씨
00:09:22오오
00:09:24아이씨
00:09:26When is the end of the day?
00:09:27Sorry, you're a little too late.
00:09:29You're a little too late.
00:09:32What a lot of people can't get here.
00:09:35No, you don't have to take what else?
00:09:36It's not all great.
00:09:38So, you don't want to take care of what happens.
00:09:42Don't let them be themselves.
00:09:43How can I take care of what happens?
00:09:45You don't want to take care of what happened.
00:09:48You don't want them.
00:09:50It's still my fault, right?
00:09:55But suddenly he gave us a question.
00:09:57Are you supposed to have a good friend of his head?
00:10:00I don't think that's true, but
00:10:02if you're in the case of the case, you're going to be a good friend.
00:10:08If you're in the situation, you're a child of the child.
00:10:12You're a child of the child.
00:10:13You're going to be a child of the child.
00:10:15The child of the child is going to be back and forth.
00:10:20I'll be careful not to you.
00:10:21I'll be careful not to you.
00:10:23Yes.
00:10:25I can't wait for you to protect yourself.
00:10:40I can't wait for you to protect yourself.
00:10:44Oh, my God.
00:11:14Oh, my God.
00:11:44내가 정한 설정에 허술한 미모는 없다.
00:11:58어?
00:12:08못 꺼져, 유.
00:12:10어?
00:12:11어?
00:12:12어?
00:12:13어?
00:12:14어?
00:12:15어?
00:12:16어?
00:12:17어?
00:12:18어?
00:12:19어?
00:12:20어?
00:12:21어?
00:12:22어?
00:12:23어?
00:12:24어?
00:12:25어?
00:12:26어?
00:12:27어?
00:12:28어?
00:12:29어?
00:12:30어?
00:12:31어?
00:12:32어?
00:12:33어?
00:12:34어?
00:12:35어?
00:12:36어?
00:12:37어?
00:12:38어?
00:12:40어?
00:12:41어?
00:12:42어?
00:12:43어?
00:12:44어?
00:12:45어?
00:12:46어?
00:12:47어?
00:12:48어?
00:12:49어?
00:12:50어?
00:12:51어?
00:12:52어?
00:12:53어?
00:12:54어?
00:12:55어?
00:12:56어?
00:12:57어?
00:12:58어?
00:12:59어?
00:13:00어?
00:13:01어?
00:13:02어?
00:13:03어?
00:13:04어?
00:13:05어?
00:13:06어?
00:13:07어?
00:13:08어?
00:13:09어?
00:13:10어?
00:13:11어?
00:13:12어?
00:13:13어?
00:13:14어?
00:13:15어?
00:13:16어?
00:13:17어?
00:13:18어?
00:13:19어?
00:13:20어?
00:13:21어?
00:13:22어?
00:13:23어?
00:13:24어?
00:13:25어?
00:13:26어?
00:13:27어?
00:13:28어?
00:13:29I'll go.
00:13:30I'll go.
00:13:31I'll go.
00:13:32I'll go.
00:13:33I'll go.
00:13:34What's up?
00:13:36I'll go.
00:13:38I'm late.
00:13:39I'll go.
00:13:40I'll go.
00:13:56다리가 왜 여기 있는 것입니까?
00:14:00아, 오늘부터 다리도 개선연 사건을 도울 것이다.
00:14:05다리가 여기 있는 이유가 형님 마음과 관련이 있습니까?
00:14:11마음은 무슨 그 무슨 말도 안 되는 소리를...
00:14:15나도 아니거든?
00:14:17누가 뭐랍니까?
00:14:21거기 남의 속사 중에 관심 끄시고 청에서는 소식인 알려주시죠.
00:14:25침조주인 아들이 살아있는 것 같습니다.
00:14:40거짓말은 이번 딱 한 번만이다.
00:14:44나이며 화상 임진현 화재 후 청국노인이 갑자기 이사 간 정황으로 짐작한 건데
00:14:55청국노인 아들이 침조주인 아들일 듯합니다.
00:15:03일리 있군.
00:15:05아니 그럼 지금 당장 데려오면 될 거 아니냐?
00:15:08서철을 보시면 행방이 매연합니다.
00:15:11찾는 데 시간이 걸릴 것 같습니다.
00:15:17그 아들만 찾는다면 이리 수월하게 풀릴 수 있을 것 같군.
00:15:22어쩌면 국혼 전에 좌상을 불어드릴 수 있을지도.
00:15:27나한테 배알은 꼴렸어도 국혼은 안 할 생각이 뭐지?
00:15:32국혼을 박라인이에요?
00:15:35응?
00:15:36아, 아니 그, 나.
00:15:41나 말이다, 나.
00:15:43내가 국혼을 안 할 생각이다.
00:15:45국혼을 안 하신다니.
00:15:46그게 무슨 소리입니까?
00:15:48아, 그.
00:15:52그게 아무리 생각해도 말이 안 되는 게.
00:15:56형님.
00:15:57에이.
00:15:58김치국을 뭐 동이채 드시고 그러십니까?
00:16:01그야.
00:16:02김조 주인 아들을 찾고 그 아들 결정적인 증거를 갖고 자상까지 잡아야 가능한 일입니다.
00:16:09국혼까지는 한 달인데 그 안에 되겠습니까?
00:16:12왜 남의 희망에 죄를 부르겠습니까?
00:16:13왜 남의 희망에 죄를 부르겠습니까?
00:16:15.
00:16:16.
00:16:17.
00:16:19.
00:16:20I know!
00:16:22I know.
00:16:23I know.
00:16:24What is that?
00:16:26You're hiding from the dead?
00:16:28You've been hiding from the dead?
00:16:32I know.
00:16:34I'm not going to die.
00:16:35You're hiding from the dead?
00:16:38He was hiding from the dead.
00:16:39He was killed by a big boy.
00:16:41He was killed by a big boy.
00:16:43He was killed by a dead man.
00:16:50No one can't be in this place.
00:16:56Is your father now?
00:17:01That's it.
00:17:02It's going to be a place.
00:17:03It's going to be a place to go.
00:17:08It's going to be a place to go.
00:17:09It's going to be a place to go.
00:17:13I will explain it.
00:17:14It's going to be a place to go.
00:17:50You've known him and B.C.
00:17:53You can't say anything.
00:17:55You can't say anything.
00:18:04I'll do it.
00:18:10Today,
00:18:12he's going to be in the case of this case.
00:18:15He's going to be in the case of this guy.
00:18:19What?
00:18:24You're going to take your child.
00:18:26Yes.
00:18:49You are so scared to die.
00:18:51That's what I'm going to do.
00:18:53It's a man who has been sent to me.
00:18:56I've been sent to him to the king of the army.
00:18:57I'll go and stay here.
00:19:00I'll go.
00:19:01You have to take his own way and get you ready for your own rights.
00:19:04That's what I have to do.
00:19:13You're not going to do that.
00:19:15You're going to do it again.
00:19:16What's wrong with you?
00:19:23I'm wrong with you, I'm not sure.
00:19:25I'm wrong with you.
00:19:26I'm wrong with you.
00:19:28I don't know how much I feel.
00:19:36It's a bit of a pain, but I don't know anything about you.
00:19:41So what, what, what, what, what how do you do?
00:19:48Who can I tell you what to do?
00:19:57What are you doing?
00:20:02She was like this, she was like this, she was like this, she was like this, she was like this.
00:20:07I think it's your body, and I think it's your body.
00:20:16I can't wait for you.
00:20:18I can't wait for you.
00:20:20I can't wait for you.
00:20:22I can't wait for you.
00:20:37I can't wait for you.
00:20:45Like this, I can't wait for you.
00:20:52I can't wait for you.
00:21:07I can't wait for you.
00:21:09I can't wait for you.
00:21:32Don't be afraid.
00:21:34You and me are not able to see it.
00:21:37She.
00:21:39Don't go away.
00:21:48If you're not going to...
00:21:50If you're not going to...
00:21:56I'll be in a moment.
00:22:00I'll be in a moment.
00:22:02I'll be in a moment.
00:22:05I'll be in a moment.
00:22:08I am not going to open the door.
00:22:10I'll be in a moment.
00:22:15Why are you so easy to open the door,
00:22:19you're constantly behind the door?
00:22:26Why are you so easy to open the door?
00:22:30No, we are going to change it!
00:22:32Yeah, we are going to kill it!
00:22:35If we are going to kill it or not,
00:22:38we will be not going to kill it anyway.
00:22:41Well, somebody is not going to kill it.
00:22:47Sir, no one will be done.
00:22:50They won't call it.
00:22:54I'm going to get you back to the hospital.
00:22:56I'm going to get you back to the hospital.
00:22:59I'm going to get you back to the hospital.
00:23:01Yes.
00:23:24What are you doing?
00:23:42I'm going to hide it, I'm going to hide it.
00:23:47I'm going to hide it, I'm going to hide it.
00:23:54I'm going to hide it.
00:23:56I'm going to hide it.
00:24:03I'll hide it.
00:24:09Arie는 이내드로 보내시죠?
00:24:15그냥 얘기해라.
00:24:18최상희 아직 진조를 갖고 있다는 근거가 있습니다.
00:24:22What?
00:24:24What?
00:24:28What?
00:24:30What?
00:24:32It's been like a war at the moment.
00:24:36Oh, what is it?
00:24:38What is it?
00:24:39What is it?
00:24:40I'm sorry.
00:24:44I can't find it.
00:24:46What is it?
00:24:48What is it?
00:24:50The king of the young woman is so hard to hear,
00:24:52she will open it with a mouth.
00:24:54If she can open it, she will be real.
00:25:08She has all the information about the young woman.
00:25:14Oh, my God.
00:25:16That's right.
00:25:18I'm sorry.
00:25:20I'm sorry.
00:25:22I'm sorry.
00:25:24I'm sorry.
00:25:26I'm sorry.
00:25:28I'm sorry.
00:25:44I'm sorry.
00:25:46I'm sorry.
00:25:48I felt like I were not involved in this.
00:25:52I don't think so.
00:25:54It'll be like you're a reporter.
00:25:56I'm a congressman.
00:25:58You think, you should keep me in your head?
00:26:00You think so?
00:26:02Your honor, your backbench.
00:26:04You think so?
00:26:06You should've been able to go back to this part.
00:26:08You should've been able to live in your head.
00:26:10I don't think so.
00:26:12You should never go back to this part.
00:26:14I know you've been for a long time.
00:26:17You didn't want to be lying at all?
00:26:19What?
00:26:19Wait a minute.
00:26:25I just want...
00:26:29I want to go around you.
00:26:31I want to be on my own,
00:26:33I want to be strong.
00:26:34I want to be on my own.
00:26:40I know you will be on my own.
00:26:44Then you'll have two of them.
00:26:47You're going to take a look at me.
00:26:49You're going to take a look at me.
00:26:51You're going to take a look at me.
00:26:54I'm going to take you to my brother.
00:27:03If you take a look at me,
00:27:05I'm going to take you to my brother.
00:27:11I'm afraid.
00:27:14You don't want to be afraid of any of you.
00:27:20You don't want to be afraid of any of you.
00:27:23If all of you are afraid of me,
00:27:27I'm afraid of you.
00:27:36You don't want to be afraid of me.
00:27:44You don't want to be afraid of me.
00:28:04Oh, it's fun.
00:28:08It's fun.
00:28:11You might be afraid of me.
00:28:13You might not be afraid of me.
00:28:16No, I'll leave you.
00:28:21Son!
00:28:27I know.
00:28:29I know, I can't do it.
00:28:31I can't do it, that's it.
00:28:32It's so good.
00:28:36I'll be right back to you.
00:28:38I'm getting rid of it...
00:28:44I've been trying to get rid of it...
00:28:49I've been having a lot of time.
00:28:51I'm not going to take care of it.
00:28:53I'm not going to take care of it.
00:28:55But, you know, I'm not going to take care of it.
00:28:57I'm going to take care of it.
00:28:59I don't know.
00:29:29He will find the owner.
00:29:33Then he will find the owner.
00:29:35The owner of the K-sarion case is a victim.
00:29:39He will find the owner of the K-sarion case.
00:29:44He will not be able to get the owner of the K-sarion case.
00:29:49Then...
00:29:51He will find the K-sarion case.
00:29:55There are all sorts of things.
00:29:58Now, he will find the owner of the K-sarion case.
00:30:03You need more clear evidence.
00:30:10The owner of the K-sarion case is a victim.
00:30:13Then...
00:30:14The owner of the K-sarion case is a victim.
00:30:28The owner of the K-sarion case is a victim to be alive.
00:30:32I'll check out the K-sarion case.
00:30:34You did not come to see him.
00:30:36The owner of the K-sarion case is a victim.
00:30:42Can you tell me that you will not be able to see your old brother?
00:30:57Now, I can't see my old brother.
00:31:02My brother lost my brother.
00:31:08What are you today?
00:31:12The father of the father, the father of the father, who was the father of the father?
00:31:20Are you afraid of him?
00:31:22It's strange.
00:31:23If you were the father of the father, you would be the father of the father.
00:31:27He was a king of the father of the father.
00:31:33The father of the king.
00:31:36I think it would have been worse than it would have been.
00:31:41I had a lot of parents who had a lot of experience.
00:31:46That's not true.
00:31:50That's right.
00:31:52I don't know if it was a guy.
00:31:56I wanted him to help him.
00:31:59So I wanted to be a child who was a boy who was a kid.
00:32:05I wanted to be a child.
00:32:07I was a kid who was a kid.
00:32:10I didn't know what to do.
00:32:13I wanted to be a child.
00:32:17If I was a child,
00:32:21I would be a child.
00:32:24I would be a child.
00:32:29This is a joke.
00:32:31I'll give you the respect for your family.
00:32:35I'll give you the advice.
00:32:38I'll give you the message.
00:32:42I'll take the message back to you.
00:32:49I'll take it back.
00:32:52I'll take the situation back to you.
00:32:56...
00:32:59...
00:33:03...
00:33:06...
00:33:16...
00:33:21...
00:35:51I'll be scared, I'll be scared.
00:35:53I'll be scared.
00:35:55If you're scared, you're scared.
00:35:57You'll be scared.
00:35:59I'll be scared.
00:36:14Why are you so sad to be in a situation?
00:36:19What?
00:36:20Did you do that?
00:36:22What?
00:36:23What?
00:36:23What am I supposed to do?
00:36:25What did you do about you?
00:36:28Yes, yes.
00:36:29Why?
00:36:31Why is there?
00:36:33Are you never closer.
00:36:34Far away.
00:36:44Man��아, do you have a meal.
00:36:49Oh, you are so cute.
00:36:52You are Mr. Kee Taacómo.
00:36:57I don't want to be a strong horse.
00:37:00You are never going to eat whatever of a fish, isn't it?
00:37:03No, I'm sorry you are.
00:37:06I'm sorry.
00:37:08I'm so happy with people who have given them to sleep with my place.
00:37:12I'm a good friend and I can't believe it.
00:37:14I'll take a bit of a chicken.
00:37:19I'll take a bit of a chicken.
00:37:27What are you doing?
00:37:28How did you eat a chicken?
00:37:31Listen, I'm a chicken.
00:37:35Are you a chicken?
00:37:37I don't know the chicken.
00:37:40I don't know how to eat a chicken.
00:37:43What are you talking about?
00:37:45I'm not going to get you.
00:37:46I'm not going to get you.
00:37:57I'm not going to get you.
00:38:06The material is the material.
00:38:09I'm going to get you.
00:38:13I don't know.
00:38:43I don't know.
00:39:13I don't know.
00:39:14I don't know.
00:39:15I don't know.
00:39:16I don't know.
00:39:17I don't know.
00:39:18I don't know.
00:39:19I don't know.
00:39:20I don't know.
00:39:21I don't know.
00:39:22I don't know.
00:39:23I don't know.
00:39:24I don't know.
00:39:25I don't know.
00:39:26I don't know.
00:39:27I don't know.
00:39:28I don't know.
00:39:29I don't know.
00:39:30I don't know.
00:39:31I don't know.
00:39:32I don't know.
00:39:33I don't know.
00:39:34I don't know.
00:39:35I don't know.
00:39:36I don't know.
00:39:37I don't know.
00:39:38I don't know.
00:39:39I don't know.
00:39:40I don't know.
00:39:41I don't know.
00:39:42I don't know.
00:39:43I don't know.
00:39:44I don't know.
00:39:45I don't know.
00:39:46I don't know.
00:39:47I don't know.
00:39:50I don't know.
00:39:53I don't know.
00:39:54I don't know.
00:39:55I don't know.
00:39:56I don't know if people are interested.
00:39:57I don't know if they're interested.
00:39:58But they're interested in name.
00:40:01Furn gente.
00:40:02Are you going to live?
00:40:03I can go there.
00:40:05So we need you.
00:40:06I think, we're looking forward to my friends.
00:40:08And we're done to the guild Thanks for you.
00:40:10Oh, my God.
00:40:12Let's go.
00:40:14Why?
00:40:18I don't want to go.
00:40:22We're going to go to the other side.
00:40:24You're going to go to the other side.
00:40:26And you're going to go to the other side.
00:40:28You're going to go to the other side.
00:40:32Let's go.
00:40:34What?
00:40:36Let's go.
00:40:38I don't know.
00:40:39I don't know.
00:40:40We don't know.
00:40:44What?
00:40:46Let's go.
00:40:48Let's go.
00:40:52Let's go.
00:40:57What's this?
00:40:58What's this?
00:41:00What's this?
00:41:02Let's go.
00:41:04Let's go.
00:41:05Let's go.
00:41:06Let's go.
00:41:07Let's go.
00:41:32We're going.
00:41:34Let's go.
00:41:36Hey, get your friend.
00:41:37Come on.
00:41:38Hey, come on!
00:41:40I'm not going to go.
00:41:41Let's go.
00:41:42How do you do it?
00:41:44Let's go.
00:41:45Nee?
00:41:47Go, endlich!
00:41:48Let me!
00:41:49No!
00:41:51Come on!
00:41:54No!
00:41:55You're coming sir.
00:41:57All the huh!
00:41:58Just before him!
00:41:59All the huh!
00:42:00Oh, my God.
00:42:30한 번만 더 기회를 주십시오.
00:42:41박가다리 처수에서 발견했습니다.
00:42:44연서를 볼 수도 있을 것 같아.
00:42:54재훈 대군에 대한 연서군.
00:42:56재훈 대군에 대한 언급은 없사운데.
00:43:01귀는 못 속이도금 자네도 자네의 여식도 사랑에 빠진 궁녀를.
00:43:08재훈 대군에 대한 연서군.
00:43:10재훈 대군에 대한 연서군.
00:43:13뭐든 하겠습니다.
00:43:16제발 미금이는 살려주십시오.
00:43:20이번에 꼭 불임약을 먹이겠습니다.
00:43:22없애게.
00:43:25확인할 곳이 있으시다고 불임약은 먹이라 하지 않으셨습니까?
00:43:29내 잠시 옛생각에 심혁해졌네만.
00:43:34과거에 발목 잡히면 나아가지 못하는 법이지.
00:43:39배빈을 너무도 닮은 그 얼굴.
00:43:44거슬리는.
00:43:45어떻게 두 가족이 한나란 씨의 기초상이야.
00:43:52아휴 말도 못하는 놈 혼자서 어떻게 살라고.
00:43:56그러게 말이야.
00:43:57응.
00:44:07침이 반응하지 않는 걸로 봐서 독은 아닌 것 같습니다.
00:44:11독이 아닌데 어찌 두 가족이 동시에 죽는단 말인가.
00:44:14되게 독살로 죽게 되면 시신이 팽창하거나 검게 부패.
00:44:19은혜 무반은 시신이 검게 부패하지도 않는 침독이다.
00:44:25이럴 경우 수사는.
00:44:26외부 침입 흔적도 독도 발견되지 않았으니 의문사로 봐야 하지 않습니까?
00:44:31의문사라.
00:44:31범한서를 작성해야 하니 포총으로 지킨 겁니다.
00:44:34예.
00:44:41범한서를 작성해야 하니 포총으로 지킨 겁니다.
00:44:52실례하겠어.
00:45:02꼭.
00:45:02이자를 본 적이 있는가.
00:45:03응.
00:45:05자네를 헤아로운 게 아닐세.
00:45:07자네를 도우러온 게야.
00:45:09Don't worry, you must be dead.
00:45:11No, you're dead.
00:45:13I can't stand out.
00:45:15No one could stop.
00:45:17I can't stop him.
00:45:19No one can stop him.
00:45:21No one could stop him.
00:45:23No one might stop him.
00:45:25No one is dead.
00:45:27No one is dead.
00:45:29No one could stop him.
00:45:31No one could stop him.
00:45:33No one could stop him.
00:45:35I'll get back to his car.
00:45:37You can pay your money, and you can pay your money, and you can pay your money.
00:46:07You can pay your money, and you can pay your money.
00:46:12You can pay your money, and you can pay your money.
00:46:17What are you doing?
00:46:21You can pay your money.
00:46:25What do you want?
00:46:28What do you want?
00:46:31What do you want?
00:46:33What do you want?
00:46:36What do you want?
00:46:39What do you want?
00:46:49What do you want?
00:46:50What do you want?
00:46:51What?
00:46:53No.
00:46:54It's not anything.
00:46:56But what did you want me to call you?
00:47:00You've got to pay your money.
00:47:03You've got to pay your money.
00:47:06Yes?
00:47:09What do you want to pay your money?
00:47:12Who does that까?
00:47:15How do you want a PK?
00:47:18What do you want to be committed to your money?
00:47:20What do you want to be the N sex person?
00:47:22What do you want to pay your money?
00:47:24Yes.
00:47:26And how do you want me to pay Alixsted.
00:47:29chores time over here.
00:47:34I don't know.
00:47:39I don't know what's going on.
00:47:57Let's do some work.
00:47:59Okay.
00:48:00I think there's a lot of work.
00:48:02If it's a work, it's a work.
00:48:04What's going on?
00:48:09You're not here.
00:48:12You're a fool.
00:48:14Why are you here?
00:48:16You're not here.
00:48:17What's wrong?
00:48:18Why did you lose it?
00:48:20You're wrong.
00:48:21You're wrong.
00:48:22You're wrong.
00:48:23You're wrong.
00:48:24You're wrong.
00:48:25You're wrong.
00:48:26Wait.
00:48:27Wait.
00:48:28Wait.
00:48:29Wait.
00:48:30What's wrong?
00:48:31There's no pain.
00:48:33I'm sick.
00:48:34I'm sick.
00:48:36I'm sick.
00:48:37I'm sick.
00:48:38I'm sick.
00:48:39I'm sick.
00:48:40Who is in charge of the pendulum?
00:48:42I'm sick.
00:48:43I'm sick.
00:48:44I'm sick.
00:48:45No part.
00:48:46I put a handle on my breath.
00:48:48Sometimes you don't recognize me.
00:48:50You're sick.
00:48:51Then you're sick.
00:48:52I'm sick.
00:48:53I'm sick.
00:48:54You're sick.
00:48:55Okay
00:48:57I got my hips
00:49:01I'm plastic
00:49:02When I was kicked, I created me
00:49:04I gotến back
00:49:06popping on nothing
00:49:09I'm forcing you to be okay
00:49:11I've gotств niet
00:49:12Thank you, you don't want to stop
00:49:14You will even enjoy what you're doing
00:49:16Come on, Sam Chapman
00:49:18I'm a tried
00:49:19You can't to let you know
00:49:21You know what I want to do?
00:49:23You got to eat it all.
00:49:25It's all you need to eat.
00:49:25You can eat it all.
00:49:28Don't eat it all.
00:49:29You can eat it all.
00:49:31Stop it.
00:49:32No, you don't eat it.
00:49:34Ah.
00:49:35You don't eat it.
00:49:37Stop it.
00:49:38Stop it.
00:49:40Don't eat it.
00:49:40Don't put your partner together.
00:49:42Don't let yourself know.
00:49:45Don't ask yourself.
00:49:46Don't tell yourself.
00:49:49설마, 세자자아를 만난 게야?
00:49:51그래, 아니, 예.
00:49:55세자자아께서 제 뒷배이니,
00:49:57천국으로 도망갈 필요 없습니다.
00:50:02이 형도...
00:50:04언제 사라진 것이야?
00:50:08뭐지?
00:50:15아니, 만지지 말아.
00:50:17만졌어.
00:50:22이게 누구요?
00:50:24얼마나 보고 싶었는디.
00:50:26세자아!
00:50:28뭐 뭐?
00:50:29아이, 뭐 하는겨?
00:50:31있나, 있나?
00:50:33어?
00:50:34나요.
00:50:35언니, 아버지, 딸, 다리.
00:50:37응?
00:50:38아니, 다리도 아니고, 딸도 아닌데.
00:50:42뭐지?
00:50:43아들인데?
00:50:44이게 어떻게 된 거냐면...
00:50:46이게 어떻게 된 거냐면...
00:50:48하...
00:50:50너!
00:50:52아니...
00:50:53너?
00:50:53아니...
00:50:55너!
00:50:56아니...
00:50:57너?
00:50:58아, 그러니까.
00:50:59다리, 네 손목의 흉터를 세자자아가 잡았더니 빛이 번쩍하고,
00:51:03물에 빠졌더니 몸이 박혔다고.
00:51:04이게 웬 탄생서를 세자자아가 잡았더니 빛이 번쩍하고, 물에 빠졌더니 몸이 박혔다고.
00:51:10이게 웬 탄생서라요?
00:51:12응?
00:51:13왜?
00:51:13아주 알드 까고 나왔다지.
00:51:15응, 그니까. 응?
00:51:17용은 왜 안 날고, 겨드랑이 날개는 왜 안 됐나 몰라. 응?
00:51:21와마.
00:51:22저건 우리 딸 새 바닥이 맞는디?
00:51:24아니요.
00:51:25말투야 얼마든지 옮을 수도 있고.
00:51:27옮기는 무슨 역병이요?
00:51:29응?
00:51:31보니께, 이 은은하게 돌은 난광이 우리 딸 눈깔이긴 헌디.
00:51:38응?
00:51:39아니, 미쳤소!
00:51:41세자자아!
00:51:42죽여주시옵소서!
00:51:44송구합니다, 저아!
00:51:46홍현이 봉인된 자국이요.
00:51:49억지로 끌어놓은 홍현이, 다시 제짝을 만나 요동친다면,
00:51:55그땐 나도 어쩔 수가 없다오.
00:51:58아, 저아!
00:52:00세네가 불치먼쳐 질렀습니다!
00:52:02아...
00:52:03모두 나가시고, 저아는 잠시 저와 얘기하시지요.
00:52:18받어.
00:52:19아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 저아!
00:52:22아, 저아, 저아, 저아!
00:52:23아, 저아, 저아, 저아!
00:52:25아, 저아, 이, 이, 이쪽으로...
00:52:27아, 저아, 저아!
00:52:31이제 말해보게, 다리 손목 흉터에 무언가 있는 게지.
00:52:35오래전, 다리가 물에 빠진 적이 있습니다.
00:52:40그때 갑자기 손목에 붉은 흉터가 생겼지요.
00:52:43그러고는 기억을 잃어,
00:52:46기이하게 여기고 있던 자였습니다.
00:52:49물.
00:52:50확실히 물에 뭔가 있긴 하군.
00:52:53하면 다른 건, 달리 더 이상한 건 없었는가.
00:52:57알고 있는 건 모조리 말해주게.
00:52:59사내도 다리몸이 돌아오길 바라고 했지 않는가.
00:53:05제가 아는 건 거기까지입니다.
00:53:08저희 어머니 아버지가 도망은 현사도
00:53:27결단과 나쁜 사람들은 아니거든요.
00:53:29왜 그런 말 있잖아요.
00:53:30그, 사랑에 빠지는 게 죄는 아니라는
00:53:33그런,
00:53:34쌉소리가 있긴 한데.
00:53:36어떤 마음은 죄가 되기도 하지?
00:53:40아, 죄긴 하지마서도 그,
00:53:42지가 저아 모습도 살렸고,
00:53:44그, 아,
00:53:45몸과 좀 바뀐 게 보통 여는 아닌 것 같은데
00:53:47그,
00:53:48그,
00:53:50지를 봐서라도 좀,
00:53:51이?
00:53:52내가 네 가족들을 해칠까 걱정인 게냐?
00:53:54아니,
00:53:55엄석달살 워덕에 운전공에 가두시는데
00:53:58가두기는
00:54:00지키는 거다.
00:54:02좌상의 박가객주에 대해 알고 있으니
00:54:05혹여나 네 가족들을 볼모삼아
00:54:07겁박할까 싶어서.
00:54:08아이, 지는 그런 질도 모르고
00:54:11아휴, 괜히 쫄았네.
00:54:13아, 근데
00:54:15왜 내내 죽성이래요?
00:54:17땅꾼들과 그 일가족이
00:54:20짐덕으로 죽었다.
00:54:22참으로 잔인하지.
00:54:24남은 이들은 어찌 살라고?
00:54:29나 때문이다.
00:54:31내가 들쓰시고 다니지만 않았어도
00:54:33죽을 리 없는 이들이었어.
00:54:35그게 왜 저 때문이야예요?
00:54:37죽인 사람은 따로 있는디.
00:54:40늘 놓치고 마는
00:54:42내가 너무 밉구나.
00:54:44지켜야 할 이들마저
00:54:48난 그 누구 하나
00:54:50지키지 못하였구나.
00:54:52지 지켰잖아요.
00:54:54지 지켰잖아요.
00:55:08제조상궁한테 끌려가서
00:55:09불이 내먹을 뻔한 거
00:55:10저하가 지켜줬잖아요.
00:55:12끌려가서 죽을 수도 있었는디
00:55:14끝까지 싸워서
00:55:16지 지켰잖아요.
00:55:18지 지켰잖아요.
00:55:22니가 그걸 어떻게 알았느냐?
00:55:24몰랐으면 했는데.
00:55:26대왕 대비만 맞게 다 들었어요.
00:55:29아니, 불입량 코까지 거
00:55:31그냥 마시지
00:55:32뭘 얻든다고 싸워요, 싸우기를.
00:55:34그러다 큰일 날면
00:55:35지흥은 어떻게 살라고?
00:55:39그게 뭐 수정과쯤 돼?
00:55:41그거 마시면
00:55:42니 꿈은
00:55:43꽃신 신고 정착
00:55:45니 진짜 가족
00:55:46그건 다 어떨 거냐고.
00:55:48고작
00:55:53그 말쯤씨 싸웠다고요.
00:55:57그게 다 어떻게 고작이야?
00:55:59니 꿈인데
00:56:01도대체 왜 그런지요?
00:56:06그냥 평생을
00:56:09머리는 하얗게
00:56:11기억은 까맣게
00:56:13이렇게 겨울밤처럼 살라 그랬는지
00:56:16왜 기어이 꽃빈은 내려져서는?
00:56:25꽃빈은 왜 내려져요?
00:56:28저 아가 자꾸만 그러니깨!
00:56:30자꾸만 그러니깨!
00:56:35지 맴이 자꾸만 약해지잖아요.
00:56:39꼭꼭 씹어먹은 맴이 자꾸만 서럽고
00:56:42억울하고
00:56:43그래서 위로받고 싶고
00:56:46또 그게 저아였으면 좋겠군.
00:56:53말도 안 되는 기대를 하게 되잖아요.
00:56:58무슨 기대?
00:57:01저같이 좋아해요?
00:57:16저하
00:57:31저하
00:57:35손과 은하
00:57:45송과 은하
00:57:46바깥 다리를 추포하겠습니다.
00:57:48어?
00:57:53무슨 죄목으로 추포한다는 거냐?
00:57:57죄목을 떠나
00:57:59감히 세자자 앞에서 동궁전 국민을 추포하겠다?
00:58:02지금 우쩐을 능멸하라는 것입니까?
00:58:05소인이 어찌 감히
00:58:06그런 불충을 저지르겠습니까?
00:58:08소인이 그저
00:58:10어명을 받 잡는 중입니다.
00:58:12어명이라니?
00:58:14제운 대군과 동궁 나인이 사통을 저질렀다니.
00:58:19그 나인의 처소에서 증좌가 나왔습니다.
00:58:23무슨 증좌인가?
00:58:24무슨 증좌인지 중요하십니까?
00:58:27중요한 것은 어떤 증좌인지가 아니라
00:58:31그 둘을 어찌 처벌해야 할지입니다.
00:58:36이미 그러하기로 마음을 정했군.
00:58:38소신은 그저
00:58:40전하와 저하의
00:58:42안녕만을 바랄 뿐입니다.
00:58:45사통이라니
00:58:47이건 또 무슨 말도 안 되는 모함입니까?
00:58:51이 꼴 전
00:58:52제운 대군 사자에 머물렀다지
00:58:54또한 최근에
00:58:55제운 대군 사자에
00:58:56야심한 시각 들어가는 것을 본의가 있다.
00:58:59그건 세자자 심부름으로
00:59:00내 인연!
00:59:01어디 감히 세자자와를 입에 올리느냐?
00:59:06그러면 이것도
00:59:08세자자 앞에서 쓴 서철이라고 할테냐?
00:59:15알아보는구나
00:59:16네가 제운 대군에게 쓴 연서다.
00:59:19제운 대군?
00:59:22장난하시나
00:59:24이게 어딜 봐서 제운 대군한테 보낸 연서입니까?
00:59:28이게 지금
00:59:30나만 건드리는 일인 것 같소.
00:59:32걱정 마라.
00:59:34제운 대군도 지금 추국 중일테니.
00:59:36저 상대가
00:59:47나 좋아하시오.
00:59:49왜 이리 나한테 집착하지?
00:59:51그러게 말입니다.
00:59:53제 눈길이 자꾸 대분 깨갑니다.
00:59:56왜 그렇게 권력만 잡으면
01:00:01사람들이 뻔해지는지
01:00:03어마어마한테도
01:00:05나한테도
01:00:07아니
01:00:20우기는 것도 정도껏 해야지
01:00:23이게 무슨 연서란 말인가?
01:00:25뭐?
01:00:26게다가 상대가 제운 대군이라고?
01:00:28이게 무슨 말도 안 되는...
01:00:30그 연서를 보시면
01:00:32제운 대군과 박가다리
01:00:34스스로 칭한 구절이 있습니다.
01:00:36뭐, 뭐, 뭐, 어?
01:00:38밤은 검고 달은 밝은데
01:00:40왜 구름이 가득 낀는데
01:00:41내 마음은 흐릿한가?
01:00:42고작 이 끝한 줄이 뭐 사통증자라고?
01:00:44털어서 먼지가 안 나오면
01:00:46보풀이라도 만들어서 뜯어보겠다
01:00:48뭐 그런 싶은가?
01:00:50제보가 들어왔고
01:00:53박가다리 처소에서
01:00:54연서가 발견되었습니다.
01:00:57이는 궁녀들의 일이니
01:00:59궁녀들의 법도로 처리하는 것이
01:01:02옳은 줄 알앱니다.
01:01:05알겠으니
01:01:07이 서철은 두고 가게.
01:01:10하온아
01:01:11왜 그런가?
01:01:13내가 서철을 빼돌릴까봐
01:01:15걱정인가?
01:01:17그 서철
01:01:25지가 썼다고 말할게요.
01:01:26어차피 저와 필체니께.
01:01:28그 서철을 네가 썼다 말하면
01:01:30대왕 데뷔 전에선 그걸 빌미삼아
01:01:32너를 후궁으로 들이실 거다.
01:01:33만일 거부한다면
01:01:35세자의 승은을 거부한 죄를 물어
01:01:37너를 차명에 처하겠다
01:01:39겁박하시겠지.
01:01:40아니 무슨 종이쪼가리 하나로
01:01:43차명까지
01:01:45거리란 그런 곳이다.
01:01:50종이 한 장에 생사가 갈리는
01:01:53비정한 곳.
01:01:58하니
01:02:00아무것도 하지 마라.
01:02:02나나 재현대 군이나
01:02:04인정할 일 없을 것이다.
01:02:06둘 다 아니라는데
01:02:07끝까지 아니라는데
01:02:09지들이면 어쩔 거야?
01:02:10하니
01:02:12납치에 불임약까지
01:02:13먹이려고 했는데
01:02:14가만 두겠어요?
01:02:16뭐라도 해야...
01:02:18원치 않는 국혼에
01:02:20상관없는 후궁까지 들이면
01:02:21내 마음은...
01:02:30허면
01:02:40나는 이만 가보겠네.
01:02:42저와 약조해 주십시오.
01:02:45처 학교에서는 다리를 지키지 못하십니다.
01:02:49I'll take care of you.
01:02:51I'll take care of you.
01:02:53I'll take care of you.
01:02:57I'll take care of you.
01:03:09Your heart is not going to do that.
01:03:15Correct.
01:03:18I've tried to get a type of your head.
01:03:21I've got a lot to stay there.
01:03:24I've got a lot to stay there.
01:03:33I'll keep it on my head.
01:03:36I'm so scared.
01:03:39It's my turn.
01:03:41I mean, you don't want to make a joke.
01:03:43But you'll never have to get it back to each other when you come back.
01:03:55You don't want to make a joke on that.
01:04:04Begum, mama, makes a joke on that you don't want to get it back.
01:04:11You know what I'm supposed to be doing...
01:04:13You're trying to move the way out of this place.
01:04:15You're trying to move...
01:04:17I think...
01:04:19What the hell?
01:04:20I mean...
01:04:22You're going to kill me.
01:04:23You can kill me and you,
01:04:25you're going to kill me.
01:04:28You're going to kill me.
01:04:29What are you doing?
01:04:41no
01:04:45쉐토라
01:04:47ne?
01:04:47here is the book of my book
01:04:49where did you tell me?
01:04:51Oh!
01:04:51I'm going to put it here
01:04:53I'm going to put it there
01:04:54What?
01:04:55I'm going to put it in there
01:04:56Oh?
01:05:01Oh...
01:05:02It's so dark
01:05:03I'm going to put it a lamp
01:05:04Is it a pink one or it?
01:05:06What?
01:05:07You asked me why I didn't tell you
01:05:08You came to put it in there
01:05:10I'm sorry.
01:05:22Oh?
01:05:24What is this?
01:05:26No.
01:05:29It's not my name.
01:05:32It's my name.
01:05:35It's my name.
01:05:38What's your...
01:05:39It's my name.
01:05:44What's your name?
01:05:47Where are you from?
01:05:50Why are you asking me to ask me the first one?
01:05:56There is a book called Bing궁.
01:06:01But why did you find this book?
01:06:03It's a book called Bing궁.
01:06:06I wrote this book called Bing궁.
01:06:11It's not a book called Bing궁.
01:06:19It's a book called Bing궁.
01:06:23If you have a book called Bing궁,
01:06:26the book will be going to the Bing궁.
01:06:29It will be a book called Bing궁.
01:06:33I'm going to go to the Bing궁.
01:06:53It's about to be a book called Bing궁.
01:06:59I love the Bing궁.
01:07:02I love the Bing궁.
01:07:03I love the Bing궁.
01:07:05I love the Bing궁.
01:07:07I love the Bing궁.
01:07:10I want to say something that I want to say
01:07:16What the world has not gone down
01:07:24I don't have to worry about it
01:07:27I don't have to worry about it
01:07:32I don't have to worry about it
01:07:38I'm alone
01:07:41I'm alone
01:07:44I'm alone
01:07:45From my heart
01:07:48I cannot
01:07:51I need to worry about it
01:07:54How are you or are you
01:07:57I will never any
01:07:59I see you
01:08:02I don't think
01:08:03You're not
01:08:06I'm still standing in my arms
01:08:11I'll find my heart
01:08:15I'll go back to my feet
01:08:18I'll never go
01:08:22Go through
01:08:24I know what's wrong with him.
01:08:27He's the only one who's a man named it.
01:08:33It's not that he's a man named the one.
01:08:38It's not that he's a man named a man named his brother.
01:08:43It's not that he's a man named a man named his brother.
01:08:51You will never be able to die.
01:08:56I will never believe this.
01:09:00You will not tell me.
01:09:03I won't be able to use it.
01:09:07You are just a little scared.
01:09:09You have written a story.
01:09:13Yes?
01:09:16It's not a story, but it's a story.
01:09:19But...
01:09:20He said that he gave his heart to him,
01:09:23and he wrote his son to save his son,
01:09:24but he didn't want his son to be able to get him?
01:09:29He said that he had a lot of sin.
01:09:31You will be able to get him to get him.
01:09:34He said that he said that he was going to kill him.
01:09:37He said that he didn't want his son.
01:09:38You can't see him.
01:09:42He said that he would be a son to take his son.
01:09:44You will sit down with him.
01:09:49He says...
01:09:51I don't know if he goes to the family.
01:09:56We will not have enough for him.
01:09:58You know what I would say?
01:10:01Yes.
01:10:01He's okay.
01:10:02He says...
01:10:03I'm an uh-uh.
01:10:06He says the family.
01:10:10He says...
01:10:11He says the family.
01:10:15He says the family.
01:10:17You're a traitor.
01:10:19You're right now!
01:10:47I'm going to walk with you.
01:11:03I'm out.
01:11:04Oh
01:11:34내 곁에
01:11:36오시려나
01:11:38아하
01:11:40부지럼보다
01:11:42못 잠길
01:11:46꿈의 눈 속 꿈에 살고
01:11:48꿈의 눈 속 꿈에 살고
01:11:50죽어가는 인생은
01:11:52부지럼던
01:11:56이라는 운문
01:11:58꿈어 무엇
01:12:00할구나
01:12:04꿈이
01:12:06꿈이
01:12:08꿈이
01:12:10꿈이
01:12:12꿈이
01:12:14꿈이 돌아왔네요
01:12:16그래
01:12:18돌아왔구나
01:12:20돌아왔어
01:12:22돌아왔어
01:12:26돌아와
01:12:28돌아와
01:12:30돌아와
01:12:32돌아와
01:12:34돌아와
01:12:36돌아와
01:12:38
01:12:40
01:12:42행여
01:12:44이미
01:12:46내 곁에
01:12:48오시려나
01:12:50
01:12:52부지럼보다
01:12:54모든게
01:12:56죽여주시옵소서
01:12:58공이로다
01:13:00어머니아
01:13:06내 모조리 시켜주마
01:13:08
01:13:10역의
01:13:14시작
01:13:166
01:13:18
01:13:24아이
01:13:26sad
01:13:28reactive
01:13:30Now I'm your enemy, and you're behind me.
01:13:34Don't give up your heart to your heart.
01:13:36Don't give up your heart to love and live.
01:13:39You're saying you're going to die?
01:13:42There's a bottle of wine.
01:13:44How did you make your heart again?
01:13:48Come on!
01:14:00You're going to die, and you're going to die.
01:14:17You're going to die, and you're going to die.
01:14:23Don't give up your heart.
01:14:25You're going to die.
01:14:27You're going to die and you're going to die.
01:14:33Father said you must live in the lowest place of the river.
01:14:36Why do you live in the highest place of the river?
01:14:47I'm going to die.
01:14:49Father's 말씀, I will go to live.
01:14:53I'm going to protect you from the end of the day.
01:15:23¶¶
Be the first to comment
Add your comment

Recommended