- hace 2 días
Kotlina Sezona 2 Epizoda 7
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:29¡Suscríbete al canal!
01:59¡Suscríbete al canal!
02:29¡Suscríbete al canal!
02:59¡Suscríbete al canal!
03:01¡Suscríbete al canal!
03:03¡Suscríbete al canal!
03:07¡Suscríbete al canal!
03:09¡Suscríbete al canal!
03:11¡Suscríbete al canal!
03:13¡Suscríbete al canal!
03:15¡Suscríbete al canal!
03:17¡Suscríbete al canal!
03:19¡Suscríbete al canal!
03:21¡Suscríbete al canal!
03:25¡Suscríbete al canal!
03:27¡Suscríbete al canal!
03:31¡Suscríbete al canal!
03:33¡Suscríbete al canal!
03:35¡Suscríbete al canal!
03:37¡Suscríbete al canal!
03:43¡Suscríbete al canal!
03:45¡Suscríbete al canal!
03:47Sabes que es algo así después de un par de días.
03:51Desculpe.
03:53Pero es algo así como especialización.
03:57Todo bien.
03:59¿Qué piensas?
04:05¿Qué piensas?
04:07No es un poco porque estamos en los que no se nos ocurra.
04:11No sé si, pero no sé si, mi colega no se conocía.
04:13No sé si, no sé si, nunca conocía.
04:15No sé si, no sé si.
04:17No sé si.
04:19No sé si.
04:21No sé si.
04:23No sé si.
04:25No sé si.
04:27No sé si nunca conocía.
04:29Cuando me lo puse, me lo puse.
04:31Y me lo puse.
04:33¿Tienes conocido?
04:37¿Qué?
04:39¿Qué?
04:41No sé si.
04:43¿Qué?
04:44No sé si.
04:45No sé.
04:46No sé si.
04:48No sé si.
04:50¿Qué?
04:52¿Cuándo se terminó?
04:54¿Cuándo se terminó?
04:55¿No sé si.
04:56¿Puedo?
04:57Sí.
04:58¿Bien.
04:59Imagina.
05:00¿En felipo?
05:01Si.
05:02Se intentó.
05:03¿Bien.
05:04Dobro.
05:11Salud.
05:16Pa, vale.
05:19Poradit ću.
05:22Ajde, vejmo se.
05:26Volim te.
05:28I ja tebe.
05:34¿Cómo te vas a ir?
05:41¿Cómo te vas a ir?
05:44¿Puedo ir a la vez que no te compro?
05:47Te ves como siempre 16 años.
05:54¿Tienes que me dices como si no te va a la vez que te va a la vez?
05:58¿Puedo ir a la vez?
06:00No, no, no, no, no, no, no.
06:30Ja trebala da trune u smogoj priljavštini.
06:33Ja se boj preći u ulicu na pješačkom.
06:35Da rebaš nikakvog izbora u životu.
06:36A što ste ti vratila ovdje kad je odvratno sve toliko?
06:46Vidješ da je bolje kad se praviš da spavar.
06:53Ida.
07:00Vidješ da se ne zrebalo.
07:06Što ti rekli šta se desilo?
07:08Rekli su.
07:10Ovo je mene napo.
07:12Eno njega neintenzivno, a ti sjediš ovdje sa mnom.
07:15A šta sam trebalo da ga pustim da me izbode?
07:17Mogu se zvati dežurne.
07:21Eto, mogu se ti zvati dežurne da me spriječi.
07:24Ti bi najstretniji bio da sam završio mrtvačnici.
07:26Daj mi bar pancije da se obučam do Zemice.
07:30Šta je, imam ja i kakva prava?
07:32Ide sve po regulativi.
07:33Kako svima, tako i tebi.
07:35Nema više posebnog tratmana.
07:36Kakvog posebnog tratmana?
07:37Nisam ti ja, Edi.
07:38Jeba ću ti mater, otcone.
07:40Zapati šta sam ti rekao.
07:41Kad tad?
07:56Prošetala sam ti, Luksu.
08:09Nisam mogla spavati.
08:13Ovo će stati kad Kasim kaže da treba da stane.
08:16Hej, nije Kasim rekao o Namiku.
08:20Vidje, ja bih bez nam Kasima čitavog života.
08:23Nije mu je rodnik sve.
08:25Više od porodici.
08:26To je smisao života.
08:30Vjeroj mi, on je kojima je poslao smisao života s najgore.
08:34To ti izličim u iskustav, ja.
08:37Vjeroj mi, vjeroj mi.
08:39Ja ti garantujem.
08:40On ne bi nikad nikog nagovorio da se ubije.
08:43Nikad.
08:44A njemu je bilo stalo do rodara.
08:48On je pomogao da se organizuje sve,
08:50sve ovo oko ulja.
08:52Misliš da je bilo jednostavno u vijetru dare da je marihuana zdravo.
08:57Već i nije droga droga i tačka.
08:59No, ali tebi iko, iko da ne valja.
09:02Nepravda, nego kaže.
09:05A što si nerozan tolko?
09:08Si ti rekao što veri?
09:11Veri?
09:12Mhm.
09:13Umišljeno.
09:14Umezu ulja.
09:16Pazi, ej, osjetljiva je na to.
09:18Čerha je imala problem sa drogom dok je bila nađa.
09:24Mislim da se ona čak i malo sviđala mi ide.
09:29Verona Čerka mu se sviđa.
09:32Vera je dibe.
09:33Svišava što ti njegov?
09:35Kako smo oni uopšte došli od kasima do njiždinog ljubavnog života, morali?
09:39Svišava što ti nije?
09:43Izvini mene tako, nekad ponese.
09:47E, odo ja.
09:48Ja, kad krenem na vrijeme, ja kasnije.
09:51Hajde vidite se.
09:52Vidimo se.
10:03Hvala, prijatno.
10:05Prijatno.
10:09Dobar dan.
10:12Treba mi je neko s kimi mogla...
10:13Ne prijičamo, smijedima.
10:15Nisam ja novinarka.
10:16Sve jedno, niko ne može ući.
10:18Pesima, ako nisi iz ministarstva pa došla zbog pregovora.
10:21Pa šalje me, ministar.
10:24Šaljete, ministar?
10:25Da.
10:27Pa bilo je vrijeme da neko dođe.
10:39Nido.
10:55y
10:57y
10:59y
11:01y
11:03se
11:05y
11:07y
11:09y
11:11y
11:13y
11:15y
11:17y
11:19y
11:21y
11:23¿Qué es lo que?
11:24Yo soy el avóat.
11:26Lo que es necesario.
11:31Te llamas Edith.
11:32¿Tienes a suyo en suerte?
11:33Claro.
11:34¿Tienes a suerte en suerte?
11:36Tienes a suerte.
11:37Si es suerte, ya casi no entiendo.
11:40No me sigo de manera que me creo cuando se preguntan.
11:45¿Qué te llamas?
11:47Edith no es tan producido en el caso de suerte de mi suerte.
11:49Si, ¿cómo es el que es Gijacic?
11:51¿Qué? ¿Qué haces con ti?
11:53El Tchatić, después de la noche se ha robado.
11:55¿Y? ¿Y?
11:57Eso es todo lo que ha dicho.
11:59¿Qué ha dicho?
12:01¿Has visto que no te contaste?
12:03No te contaste. ¡Has visto!
12:05¡Has visto!
12:07¡Has visto!
12:12¡Tchatić!
12:13¡Nos voy a grabar un kilo de cocaína en manos!
12:15¡Nos voy a grabar!
12:17¿Y si?
12:21¡Has visto!
12:23¡Has visto!
12:25¡Has visto!
12:29Es que yo le voy a grabar una cadena.
12:31¡Has visto!
12:33¡Has visto, a te digo que la gente se va a traslada en Zeno.
12:35No.
12:37¡Has visto!
12:39¡Papira la tarjeta!
12:41¡Nido!
12:43¿No puedes hacerlo?
12:45¿Nos voy a la tarjeta?
12:47Sí.
12:49¿A qué no es llegado? No se preocupa.
12:52No sé, probablemente.
12:54¿Para que te enviaste? ¿Tienes algún consejo?
12:58No lo hago en el ministro.
13:00Me dijiste que lo hago.
13:01Me dijiste que el ministro me dijo.
13:04Mira, nosotros tenemos un proyecto de acuerdo.
13:07¿Quién es vos?
13:08Tanja Solberg, representante de la organización Norvega Gronovergang.
13:13Es una buena agenda.
13:15Sí.
13:16Osto je ublek, hvala, ljepo eras dešla se moрly idijte.
13:19He, idem.
13:20Dok vam detaljno ne predstavim što zelena tranzicija vašeg rudnika tačno podrazumjeva.
13:24Ama nema , potrebe.
13:25Ima.
13:27Niko vam nije predočio benefite.
13:28Koliko ja znam, ovaj rudnik je na iste huzaliha.
13:30I to što sad ima niskog je kvaliteta.
13:33Dobro, dobro, znam tu priču.
13:34Uglavnom hoću da kažem da rudnik svakako ne može dugo.
13:38Aj živa bila, sad, fino izađe, tad ne morale silona.
13:42Na idem.
13:43Izađi.
13:44No voy a ir hasta que me escucha hasta el final.
13:59Yo me llamaba desde el laboratorio.
14:04Díganme.
14:05No me interesa.
14:07No se muñe.
14:09Moja majka, solo rudnik, se muñe.
14:12Traži elaborato, pokuče.
14:14Vejno, kad o tom priča, o mozake ravi.
14:16Cula sam, žao mi je.
14:18Ja sam isti inženirka rudarstva.
14:20Pa eto samo da pogleda, ne mogu s njom lakše da razgovarat.
14:23Kažem vam, ona samo priča o rudniku,
14:26i ko da čeka rezultati istraživanja.
14:28Nažalost, mi nemamo finalni elaborat.
14:31Ja ga nikad nisam ne vidjela, ako je uopšte završen.
14:35To se radilo neposredno poslije rata.
14:38Fotokopirala sam vam verziju koju mi imamo.
14:41Znači, vi ne znate o sudi ikad završena?
14:43A neki tvrde da jest, ali da je sklonjena,
14:46jer je garantovala svijetlu budućnost našem rudniku.
14:49E sad, zašto je sklonjena, zavisi koga pitat.
14:52Jedni tvrde da su stranci, jer je postao konsenzus
14:56da treba uništit naš rudnik.
14:58A drugi misle da ga je sklonila vaša majka.
15:01Da bi spriječila da se rudnik proda strancima, budi zašto.
15:04Pitaću je, možda se sjeti.
15:08Sjetite ovdje slobodno, prelistajte.
15:11A pozdravite majku od Minke.
15:13Hoću, hvala.
15:15Možda me se sjeti.
15:45Sjetite ovdje se sjeti.
15:47A onda će se...
15:48Halo!
15:49Šta je ovo koji kurac?
15:51Ko su ti?
15:52Vlasnica ovog zaništa.
15:54Molim?
15:55Hola, hola, hola, ¿qué es esto? ¿Quién es ti?
16:03El autor de este lugar.
16:04¿Muñame?
16:06Mira, me dieron al señor Seyfudinu una buena consecución, no me acuerdo, no me acuerdo, pero no me interesa.
16:12¿Me escucha, Seyfudinu?
16:13Sí, señor Seyfudinu, ¿champara?
16:16Primero, ¿qué es el señor Seyfudinu, ¿champara, mater?
16:19Y el otro no es Seyfudinu, sino Sanchi, Sanchi es en la puerta, ni Krivni Dužan, ¿cómo se javi?
16:22¿A Sanchi es en la puerta?
16:25Eto, nisam znala, žal mi je.
16:27Ali, kako da vam kažem, proizvodnja trpi.
16:32Eto, ludko, ne mogu da se zajebavaš, i veći od tebe su narebali.
16:35¿Seyfudinu, ¿no se mislijo da ga sklonim?
16:37Ne, ne, ne, urede je.
16:39Vidite, vi kao da malo ovdje ne razumijete šta se dešava.
16:45Vi se nelegalno nalazite na privatnom posljedu i ja ću zvati policiju da vas uklonim, okoliko se prije toga ne uklonite sami.
16:51A ako nastavite da na jedan ovako primitivan način ometate naše radeva, da će vas ta ista policija i privesti.
17:00Pa ćete, za razliku od gospodina Seyfudina, vi robijati i krivi i dužni.
17:05Pa, imate vremena, danas, do pet sati, da iselite sve svoje stvari i da napustite parcelu.
17:14A sve što zataknemo poslije toga, tratirat ćemo kao otpad.
17:22Hm?
17:23Jasno se razumijena?
17:25Grehota.
17:26Šta?
17:29Ništa, ništa. Samo ti završavaj svoje.
17:32Ja ovdje ništa ne razumijem.
17:34Razumijećeš, razumijećeš.
17:36Kad se dofati gospodin Seyfudinčem para.
17:40Ajmo momci da ne gubimo vrijeme.
17:45Šta smo rekli?
17:47Prvo rušimo ovaj dio, točno staviti plan.
17:51A onda ćemo se daži naučiti.
18:08Koga trebate?
18:12Ima neko od kasnovi?
18:14Nema, od selve.
18:15Gdje?
18:16Kostevi?
18:17Inspektor Edi Pašić.
18:19Kostevi?
18:21Ja sam brat, dženal.
18:23A vi niste njegov?
18:26Eto me.
18:35Ne priča mi je već godine.
18:37Zbog čuga?
18:38Ko će s njim?
18:39Sve je rastiralo oko sebe.
18:41Žene i djeca pobjegli od njega, odšli u Njemačku.
18:44Spasili se.
18:45Dobu da pogledam, stavim.
18:46I nije mu neki fond.
18:56Šta foli?
18:57Radikali su vam svi redukcionisti znate.
18:59Nesataju celinu, nego biraju samo ono što njima odgovara.
19:03Ko vehabije kad odbacaju tri frtalje slama?
19:07Što voli da se slika?
19:09Klas čanarc živi za aplauze.
19:13Pa zato je organizoval sve te silne akcije, sindikalne skupove, fondove solidarnosti.
19:18Mora da bude udarnik.
19:22Uvijek prvi nabranik, uvijek svima od pomoći.
19:26Šta sad nito ne valja, evo?
19:27Pa nije nikad ne valjalo.
19:29Zbog toga je sve zapostavio, pa i porodicu.
19:32Na kraju su ga svi napustili.
19:36Recite, inspektore.
19:38Nešto vam je navrhi jezika.
19:42Bili ubiio za ideju.
19:43Ne znam.
19:57I sva ta prekvalifikacija će nam bit plaćena.
20:00Da.
20:01Dok mi budemo radili na stvaranju uslova za početak novih radnih djelatnosti,
20:04vi ćete u proces prekvalifikacije i obike.
20:07Neće biti to odkazano.
20:09Kažem vam, svi rudari ostaju.
20:11Jedino, će dvije administracija ostati bez posla.
20:14Oni svakako ništa ne radi.
20:16Stranački i pozapošljavali više administracije u rudniku, nego rudara.
20:20E pa oni će morati naći nova radna mjesta, a vi ostajete tu gdje jeste.
20:25Oćemo dobiti neke garancije?
20:26Da.
20:27Sve će biti ugovoru koji ćemo potpisati sa vladom.
20:29Znao mi te ugovore.
20:32Razli su ih potpisivali u privatizaciji.
20:33Šta je bilo?
20:34Radnici bez posla, fabrike Oprška, ne proizvodnja obustavljena.
20:38Ovo nije tako.
20:39Gospođo Tanja, ovo su rudari.
20:41Neuzgajivači, gljiva, cvijeća i zelene salate.
20:44Slušajte me.
20:56Hoćeš da ovaj zadatak shvatite najozbiljnije moguće.
20:58Dakle, idete starom cestom, ali ne najkraćim putem.
21:05Rutu sam ja lično odebrao.
21:07Idete običnom Maricom, bez pratnji.
21:09Šta se ne kontam kakav je to protokol.
21:11Strogi.
21:12Čuj, strogi, je li to stvarno neophodno?
21:14Da.
21:15Ovdje su vam sva potrebna uputstva, svi nalozi, sve što trebate.
21:20Javite mi se kad krene, javite se kad stigne.
21:22I zapamtite, o ovome nikome ni riječi.
21:25Je li jasno?
21:27Šta fe, jel sam u red?
21:29Jeste.
21:30Samo ne želim niko sazna da ga premještamo.
21:32Možda ga stvarno žele ubiti.
21:34A ti neći s nama?
21:35Ne, imam nekabove za lične prirode.
21:37Dakle, razumijeli smo se.
21:39O ovome nikome ni riječi.
21:41Ovi papiri što sam vam dao, to se smatra strogo povjerljivo.
21:45I još nešto.
21:47Dajte mu neki pancir za svaki slučaj.
21:49Kakav pancir?
21:50Neki naš.
21:51Level 3.
21:53Hajde.
21:54Osob.
22:03Hrv.
22:16I whjete.
22:17Hrv.
22:18Hrv.
22:23Hrv.
22:24Hrv.
22:26Hrv.
22:29Hrv.
22:33¿Puedo?
22:35Sí, sí.
22:37¿Puedo?
22:39Sí, sí.
22:47¿Y lo sé?
22:49No, nadie cree que es el caso.
22:53¿A ti?
22:55No, no, no.
22:57No, no, no, no.
22:59No, no, no, no.
23:01No, no, no.
23:03No, bueno, no, no, no, no.
23:05No, ¿verdad?
23:07No, no, no, no, no.
23:09Pero, ¿verdad?
23:11No, no, no.
23:13No, no, no, no.
23:15¿Qué es de este Bowl?
23:17¿Por qué es tan lejos?
23:19¿Tú en solar?
23:21¿O hacerle un futuro?
23:23No, no, no, no, no.
23:53No, no, no, no.
24:23No, no, no, no, no, no.
24:53No, no, no, no, no.
25:23No, no, no, no, no.
25:53No, no, no, no, no.
26:23No, no, no, no.
26:53No, no, no.
27:23No, no, no, no.
27:25No, no, no.
27:27No, no, no, no.
27:29No, no, no, no.
27:31No, no, no.
27:33No, no, no.
27:35No, no, no, no.
27:37No, no, no.
27:39No, no, no, no, no.
27:41No, no, no, no, no, no.
27:43No, no, no, no, no, no.
27:45No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
27:47Gracias.
28:17Yes, I completely understand your position.
28:20Yes, yes, yes.
28:22No.
28:23What did I just say?
28:25What did I just say?
28:26The payment was sent yesterday.
28:28Exactly.
28:31Okay.
28:32Yes.
28:33I will check.
28:34But you check as well.
28:36I thought we understand each other.
28:39I'll call you back.
28:40I'll call you back.
29:10I'll call you back.
29:13Yes, sorry we were interrupted.
29:32Yes, like I said.
29:38Oh, Pupiri.
29:39Oh, Super-Ami Kombi.
29:40Come on, come on, come on.
29:41Come on, come on, come on, come on.
29:42Do you want something?
29:43I know you.
29:44I know you.
29:45I know you.
29:46Oh, yes.
29:47Come on, come on.
29:48Come on, come on.
29:49Come on, come on.
29:50I'll say this again, I'll call you back.
29:51Is it clear, Maimune?
29:52Come on.
29:53Come on, my blame.
29:54Thanks.
29:56Yeah.
30:08Es un pecado, no un pancón.
30:22¡Eve, morrisa!
30:23¿Quién es este hombre?
30:24No, no me dañe nada para que se despegue.
30:29¿Qué te haces?
30:31Se puso en el barco.
30:32Se puso en el barco.
30:33Se puso en el barco.
30:35¿Qué te haces?
30:36¿Qué te haces?
30:37¿Mí?
30:38¿Qué?
30:39¿Qué?
30:40¿De dónde se despeñe?
30:41¿Nego?
30:42¿De dónde se despeñe?
30:43¿No?
30:44¿De dónde se despeñe?
30:45¡Daje!
30:50¡Daje to yo que hay que tener de medicina, no se te dolo a la culpa.
30:53¡Daje!
31:06¿Qué es lo que pasa?
31:16¿Estámos en tuvecho?
31:17¡No, no sé!
31:18Voy a mirar una vez que te warmes.
31:19No.
31:21Trabajos, te doy.
31:24¡Trabajos.
31:36No es tan raro.
31:38El camino de la vida, la vida, la vida.
31:41¿A quién?
31:42¿No se riega de eso?
31:44¿Es riega de eso?
31:45¿Es riega de eso?
31:46¡Es riega de eso!
31:51¿Como es riega de eso?
31:53No se riega de eso, es riega de eso.
32:06¿No se riega de eso?
32:08No, tu riega.
32:09Le vi es riega de eso.
32:10¿A el?
32:11Casi es osmuchu, no es riega de eso.
32:14No, no es riega de eso.
32:16¿Fale?
32:17E.
32:18¿Vale?
32:19Ves que si de abajo como está en el este riega del mundo.
32:21Pero, no se riega, no es riega.
32:23Es riega de eso.
32:25Claro.
32:26A la vez que la gente se riega.
32:28Solo es riega de eso, es riega de eso.
32:30En los días los días son los días.
32:31Es que la gente es riega de eso.
32:33El suficiente es riega, es el tiempo de eso siempre,
32:35Ya, cuando llegue en inglés, se lo diría en el ciclo.
32:38¡Folja!
32:39¡Vadí!
32:41¡Ajda!
32:42¡Dorad!
32:46¡Dorad!
32:50¡Ses Femido y Zenitse!
32:52¡Ajda!
32:53¡No, no, no, no!
32:54Y si, si, si, si, ven a la noche.
32:57¡Ja, no, no, tengo casa con la braquita.
32:59¡Zaté que te vete a ver?
33:01Puca en el canal, ¡esto es que vas a ver!
33:03¿Pero que tú eres malo en el domacio?
33:06Sí, sí, bueno.
33:08No, en el otro.
33:11No, Virana, ¿qué te digo? ¿Qué te dijo en el libro?
33:14Yo, es un poco, es un poco.
33:17Si, a alguien que te dice, es un poco de trabajo.
33:19Si, ¿por qué te di .
33:21Te lo mismo.
33:25El hombre, todo es mojo domacio.
33:28¿Cómo es un poco?
33:29Nego, es un poco de fruta.
33:31Cuidme en la casa.
33:32¿Cómo olvidas?
33:33No sabes, no es que me hagas.
33:34Me hagas un asesor.
33:35¿Cómo se llama?
33:55¿Qué es el barro del mundo?
34:01¡Suscríbete al canal!
34:31¡Suscríbete al canal!
35:01¡Suscríbete al canal!
35:03¡Suscríbete al canal!
35:07¡Suscríbete al canal!
35:09¡Suscríbete al canal!
35:11¡Suscríbete al canal!
35:13¡Suscríbete al canal!
35:15¡Suscríbete al canal!
35:17¡Suscríbete al canal!
35:19¡Suscríbete al canal!
35:21¡Suscríbete al canal!
35:23¡Suscríbete al canal!
35:25¡Suscríbete al canal!
35:27¡Suscríbete al canal!
35:31¡Suscríbete al canal!
35:33¡Suscríbete al canal!
35:35¡Suscríbete al canal!
35:37¡Suscríbete al canal!
35:39¡Suscríbete al canal!
35:41¡Suscríbete al canal!
35:43¡Suscríbete al canal!
35:45¡Suscríbete al canal!
35:47¡Hola, Sergio!
36:17La primera vez que hace el momento, ya no se traje.
36:20Aquíéstimo, no me dueite.
36:33¿Le dije antes de todo?
36:35No.
36:36Pero ya tenía un gran gran gran vez.
36:47¿Estás aquí?
36:52Sí, estoy seguro.
36:55Sí, gracias.
36:58Sorry, mamá.
37:10Todo está bien.
37:17Sí, sí, sí, sí.
37:34¿Qué te has dado a ti?
37:40No, no, no.
37:47¿Por qué me sorprende?
37:51Vamos a dejarlo, estará bien.
37:55Espero.
37:57Y para mí y para ti es bueno.
38:04Vamos a ver, me enfermé, me enfermé.
38:05No me hubiera podido nada.
39:38No se lo ve cofesía.
39:40No se lo escucha.
39:42¡No!
39:42No.
39:44No me importa, no me interesa.
39:47No me interesa.
39:49No me interesa, me interesa.
39:51No me interesa.
39:53Me interesa.
39:55¡Claro, me interesa!
40:12No me interesa.
40:18No.
40:19No.
40:20No.
40:22No.
40:24No.
40:26No.
40:28No.
40:33No.
40:34No.
40:38No.
40:40¡Oh!
41:10¡Oh!
41:40¡Oh!
42:12De la vida
Sé la primera persona en añadir un comentario