Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Coffee And Vanilla EP07 (English Sub)
Asian Drama Time
Follow
6 weeks ago
#cutestory
#coffeeandvanilla
#recomended
#englishsub
Coffee and vanilla English Sub
#Cutestory
#CoffeeAndVanilla
#Recomended
#EnglishSub
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm going to go to the next week.
00:02
I'm going to go to the next one.
00:04
I'm going to go to the outside.
00:08
I'm really sad.
00:10
I don't want to see anything.
00:12
I'm not a girl.
00:14
I'm a girl.
00:16
This is good.
00:18
You're good at the job.
00:20
I'm going to get you here.
00:22
I want to work here.
00:24
I want to work here.
00:26
I'm going to get you here.
00:28
You're not here.
00:30
I'm not here.
00:32
I'm not interested in it.
00:34
I'm not interested.
00:36
I'm getting paid.
00:38
What are you doing?
00:40
What are you doing?
00:42
You're fine.
00:44
You're fine.
00:46
I'm fine.
00:48
I'm fine.
00:50
I'm fine.
00:52
You're fine.
00:54
I'm fine.
00:56
I'm fine.
00:58
I'm very well.
01:00
You're voting a little for me.
01:02
I'll wait.
01:04
Oh, I'm not going to go back.
01:09
Yeah.
01:11
What?
01:34
How many people are mixed in the world?
01:44
I can't believe you.
01:47
How many people are mixed in the world?
01:53
I will never be so much more than I ever thought.
02:02
Yeah, we're all together.
02:19
Who?
02:21
ウザい男は追っ払ったし苦労したよ侵入するの来ないでください逃げないでもう鬼ごっこは終わりだよ
02:39
この人が私をつけてたんだ
02:47
やめて
02:53
誰か
02:58
誰もいないんだ 自分で何とかしなくちゃ
03:04
動かないで
03:09
ずっと好きだったんだ
03:16
待ってたんだ
03:19
もう今しかないだろ
03:23
僕だけど
03:25
野呪になってよ
03:27
待ってよ
03:29
嫌だ
03:33
嫌だ
03:34
嫌だ
03:36
嫌だ
03:37
怖い
03:44
2
03:46
2
03:48
2
03:50
4
03:51
then
03:58
d
04:04
.
04:06
.
04:07
.
04:09
.
04:11
.
04:13
.
04:14
.
04:20
.
04:21
I'm okay.
04:23
I'm okay.
04:25
Are you okay?
04:33
I'm okay.
04:41
I'm okay.
04:53
I'm okay.
04:55
I'm okay.
04:57
I'm sorry.
04:59
I'm sorry.
05:01
I'm sorry.
05:03
What?
05:07
I'm sorry.
05:09
I'm sorry.
05:11
I'm sorry.
05:13
I'm sorry.
05:15
I want to ask you something.
05:17
What's that?
05:19
I'll be able to see you somewhere.
05:23
I'm sorry.
05:25
I'm sorry.
05:27
I'm sorry.
05:29
I'm sorry.
05:31
I'm sorry.
05:33
What's the difference between that?
05:39
You're sorry if you were lucky.
05:41
You're right?
05:43
You're right.
05:45
You're right.
05:47
You're right.
05:49
You're right.
05:51
You're right.
05:53
I'm sorry.
05:55
I'm okay.
05:57
Are you okay?
05:59
Are you okay?
06:01
心配した。
06:08
よかった。
06:20
怖い思いさせて。
06:23
本当にごめん。
06:30
深見さんが謝ることじゃ。
06:36
私がしっかりしてないから。
06:39
梨沙、今回の件、一人で何とかしようって思ってたでしょ。
06:49
俺に言ってくれてもいいのに。
06:59
離れてから気づいたんです。
07:05
私、深見さんがいないとダメすぎるって。
07:13
だからもっと大人にならなきゃって。
07:17
深見さんに釣り合うような女性にならなきゃって。
07:23
バイトもして。
07:27
でも結局こんなで。
07:33
深見さんに頼ってばっかりで。
07:35
子供で。
07:45
そんなに急いで大人にならないでよ。
07:55
本当はもっと俺しか見ないで。
08:03
俺にだけ甘えて。
08:05
俺なしじゃいられないぐらいにしたいのに。
08:09
そんなのダメです。
08:17
俺ね。
08:23
今までは一人でいるほうが好きだったんだ。
08:31
だから出張へ行ったって何とも思わなかった。
08:37
のに。
08:39
今は一秒でも早く。
08:42
早く。
08:44
リサの元に帰りたくてたまらないんだ。
08:53
こんなに帰ってこれたことが嬉しいのは、初めてだ。
08:58
深見さん。
09:08
そろそろかな。
09:12
うん。
09:17
今日って花火大会。
09:23
俺が発注したのは。
09:27
えっ。
09:31
リサ。
09:35
俺とここで一緒に暮らさない?
09:40
ずっと考えてた。
09:46
長期出張が決まった時点で計画はしてたんだけどストーカーの件もあって確信した。
09:56
私。
10:02
また気を使わせて。
10:05
違う。
10:06
俺がただリサを好きなだけ。
10:16
リサは全然わかってない。
10:19
俺がどれだけリサに癒されてるか。
10:25
リサの照れた顔も。
10:27
俺のために頑張る姿も。
10:29
仕草も。
10:30
仕草も。
10:31
声も。
10:32
纏う空気でさえ。
10:35
俺には癒しでしかない。
10:37
俺には癒しでしかない。
10:45
側にいて欲しいんだ。
10:48
明日も。
10:49
明後日も。
10:54
俺とここで生活して欲しい。
10:58
仕草も。
11:10
仕草も。
11:14
私。
11:15
深見さんみたいにお料理上手じゃないです。
11:19
いいよ。
11:21
家事だって。
11:23
深見さんがやった方が早くて。
11:25
いいよ。
11:26
あとは?
11:27
。
11:28
やっぱり住めません。
11:31
。
11:32
だってこんな高そうなお家。
11:34
いくら半分ずつだとしても。
11:36
私には絶対無理です。
11:38
。
11:39
払わせるわけないでしょ。
11:41
。
11:42
ダメです。
11:43
私。
11:44
手を甘やかして。
11:45
私。
11:47
それじゃ、いつになっても子供のままで。
11:50
だから。
11:51
。
11:57
。
12:10
。
12:11
子供はそんな顔しないよ。
12:20
大人なりさ。
12:23
もっと見たい。
12:24
。
12:25
。
12:26
えっ。
12:28
して。
12:33
。
12:34
キス。
12:54
。
12:55
。
12:56
。
12:57
。
12:58
。
12:59
あっ。
13:01
。
13:03
。
13:04
リサが脱がして。
13:05
えっ。
13:08
大人になりたいんでしょ。
13:11
。
13:12
。
13:14
。
13:15
。
13:16
。
13:17
。
13:18
。
13:19
。
13:20
。
13:21
。
13:22
I don't know.
13:52
I don't know.
14:22
I don't know.
14:52
I don't know.
14:54
I don't know.
14:56
I'm sorry.
15:00
I'll tell you.
15:02
I'll tell you.
15:04
I'll tell you.
15:06
I'm sorry.
15:08
I'm sorry.
15:10
I'm sorry.
15:12
I'm sorry.
15:14
I'm sorry.
15:16
I'm sorry.
15:18
I'm sorry.
15:20
I'm sorry.
15:22
I'm sorry.
15:24
I'm sorry.
15:26
I'm sorry.
15:28
I'm sorry.
15:30
I'm sorry.
15:32
I'm sorry.
15:34
I'm sorry.
15:36
I'm sorry.
15:38
I'm sorry.
15:40
I'm sorry.
15:42
I'm sorry.
15:44
I'm sorry.
15:46
I'm sorry.
15:48
I'm sorry.
15:50
I'm sorry.
15:52
I'm going to get back to you.
15:55
I'm not...
16:00
I'm just...
16:05
I'm back.
16:10
This is how we started our relationship with FUKAMI.
16:16
How about you?
16:20
FUKAMI.
16:22
FUKAMI.
16:23
I'm going to get everything I need.
16:26
FUKAMI.
16:27
I'm going to get you to take care of your his body.
16:29
What do you want to do?
16:31
No...
16:32
I want to do it.
16:33
I'm in trouble with you.
16:39
I'm not going to be alone.
16:41
I'm not going to be alone.
16:43
You're the only one who thinks about Lisa in this world.
16:49
I want to do something for you for him.
16:56
So today we'll give you a lot to Lisa.
17:01
Please, please.
17:04
So, first of all, let's take a look.
17:06
Yes.
17:11
Then, after this button.
17:13
Oh, yes.
17:25
Then, let's go to the toilet.
17:27
Yes.
17:32
Yes.
17:36
Oh, I'm here.
17:38
It's good, Lisa.
17:39
It's good, Lisa.
17:40
リサは寝室のティッシュも補充してきて入れるだけじゃないですかでもそっちの方が重要だよリサもないと困るでしょはい補充してきますうんいい子
18:10
私が癒されてどうするの?
18:16
深海さん他に何かする?
18:21
ほかに何かする?
18:24
出るよ。
18:25
ではこの件は明日にでも。
18:27
ああ、お疲れ。
18:28
社長も今日はご無理なさらずに少し顔色が悪いですよ。
18:33
大丈夫だ。
18:34
ですが休日はひたすら死んだように眠る人なのに。
18:38
リサがいるからな。
18:39
もしかして今日ずっと無理してた?
18:46
リサ?
18:47
リサ?
18:48
私これからなっちゃんと役立つ?
18:49
約束があるので。
18:50
少し顔色が悪いですよ。
18:51
少し顔色が悪いですよ。
18:52
大丈夫だ。
18:53
ですが休日はひたすら死んだように眠る人なのに。
18:58
リサがいるからな。
19:01
もしかして今日ずっと無理してた?
19:08
リサ?
19:14
私これからなっちゃんと約束があるので行ってきます。
19:20
そっか。
19:21
ずっと一人暮らしだったのに急に私が来たら疲れるよね。
19:42
私はふかみさんにとってこれからもずっと寄り添っていたい存在になれるのかな。
19:52
私はふかみさんにとってこれからもずっと寄り添っていたい存在になれるのかな。
20:07
ただいま帰りました。
20:17
はい。
20:20
はい。
20:22
ふかみさん。
20:24
よろしくお願いします。
20:31
リサ、お帰り。
20:33
邪魔してごめんなさい。お仕事中だったのに。
20:36
いや、大丈夫。
20:39
どうしたの?
20:43
あっ、いえ、あの、お風呂入ったら先寝てますね。
20:58
おやすみなさいお茶でも入れようかな夜食とか。
21:26
そんなに疲れてたんだ。
21:33
そんなに疲れてたんだ。
21:40
一人で寝たいぐらい。
21:45
そんなに疲れてたんだ。
21:50
一人で寝たいぐらい。
21:55
じゃあ行ってきます。
21:58
行ってらっしゃい。
22:01
やっぱりどことなく素っ気ないような。
22:08
やっぱりうんざりして。
22:13
ふかみさん。
22:20
ふかみさん。
22:21
ふかみさん。
22:23
ふかみさん。
22:24
大丈夫ですか?
22:26
ふかみさん。
22:28
降りてこないので何事かと思えば、39度ですか。
22:38
すいません。
22:41
一緒に住んでて気づかなかった。
22:45
こんなの、彼女失格だよ。
22:51
あとは任せますよ。
22:54
はい。
23:06
そうだ。
23:07
落ち込んでなんていられない。
23:09
私がしっかりしないと。
23:13
ただただ流れている
23:17
深夜虹の映画みたいに
23:20
愛情、友情、それと感傷
23:24
何かが足りなくて採掘なんだ
23:28
駅前、触れ伝う
23:47
ドラマチックな瞬間
23:50
スローになるはずな
23:53
この時ぐらい必要としてほしいです。
23:56
ひろとの母です。
23:57
うちでポストやってくれね。
23:58
何この点か!
24:00
もう二度と俺たちに関わるな。
24:02
もしかしてお母さん。
24:04
あっ!
24:05
大丈夫ですか?
24:07
あっ!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:38:15
|
Up next
Straddling Two Worlds The Time Travelling Trader
Dreambox Drama
1 day ago
23:44
Coffee And Vanilla EP08 (English Sub)
Asian Drama Time
6 weeks ago
23:45
Coffee Vanilla S01 E08 720p
Universal
2 years ago
24:09
Coffee And Vanilla Ep9 (English Sub)
Asian Drama Time
6 weeks ago
24:09
Coffee And Vanilla EP10 Finale (English Sub)
DZaine Tv
8 months ago
24:09
COFFEE AND VANILLA EP 9( ENGLISH SUB)
Korean drama Hindi
5 years ago
23:35
Café y Vainilla Capitulo 8 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
8 months ago
24:09
Coffee And Vanilla EP06 (English Sub)
Asian Drama Time
6 weeks ago
24:09
Coffee & Vanilla - コーヒー&バニラ - Coffee and Vanilla, Kohi ando Banira, Kohi & Banira, Kohiban - English Subtitles - E8
AbtovaLoya
3 years ago
24:09
Coffee And Vanilla EP05 (English Sub)
Asian Drama Time
6 weeks ago
24:11
Coffee And Vanilla Ep2 - English Sub
Asian Drama Time
6 weeks ago
24:09
Coffee And Vanilla Ep3 (English Sub)
Asian Drama Time
6 weeks ago
23:00
Coffee And Vanilla Ep4 (English Sub)
Asian Drama Time
6 weeks ago
24:06
COFFEE AND VANILLA EP 1 (ENGLISH SUB)
Korean drama Hindi
5 years ago
24:06
Coffee and Vanilla Ep1 - English Sub
Asian Drama Time
6 weeks ago
1:02:18
[EngSub] Love Reckoning
Australian Drama Watch
2 months ago
1:39:49
[Flextv] The Heir From Hell EngSub
Britain Drama Time
2 months ago
1:39:24
The Love He Let Vanishs English Sub #SF25
Time to Love
2 months ago
2:13:34
[Flextv] Revenge Served Reheated EngSub
Time to Drama
2 months ago
3:13:10
The Eyes Have It
Dreambox Drama
1 day ago
2:29:44
Secrets Of The Other Half
Dreambox Drama
1 day ago
1:22:26
Back of the Unwanted Bride
CozyCut Stories
1 day ago
51:11
Don't Mess with My Granny All Episodes - ReelShort - #abel
USA Dramatime
3 days ago
1:48:10
No Tears Just Cheers - English Sub
Asian Drama Time
8 hours ago
47:24
Good Morning Call EP04 _Christmas Is Coming_ - English Sub
Asian Drama Time
16 hours ago
Be the first to comment