Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Donghua Sub Indo
Transcript
00:00:00明天的事
00:00:04各位
00:00:07你是說 神商會在懸賞我們的菱茶配方?
00:00:11
00:00:12怪不得你們沒完沒了的
00:00:15
00:00:16
00:00:17我也不想來的
00:00:19但他們給的實在太多了
00:00:22
00:00:24給了多少
00:00:28十萬菱石
00:00:29
00:00:31一百万
00:00:33
00:00:34这么多
00:00:35
00:00:36您要卖吗
00:00:38我可以给您签线啊
00:00:52没错 是这个味道
00:00:56这的确是东圣阁的灵茶配方
00:00:59合作愉快
00:01:01那些都是你的
00:01:04
00:01:16王兄
00:01:17你从哪搞得这么多灵石啊
00:01:20神伤会给
00:01:21你难道把配方
00:01:24还得是你啊 王兄
00:01:27不过这样一来
00:01:29玲珑那边怎么交代啊
00:01:31我自有安排
00:01:33不过只有他本色出演
00:01:36才能骗过神伤会
00:01:38星辰剑宗 沈阳
00:01:42挑战苍蓝门无双
00:01:43比赛开始
00:01:45看招
00:01:46这两杯灵茶是谁的
00:01:53我的 我的
00:01:55神伤会灵茶
00:01:57只要一颗灵石
00:02:00不好喝不要钱的
00:02:01他们怎么也有灵茶
00:02:03也太便宜了
00:02:05是啊
00:02:06尝了也没人买
00:02:08肯定没我的好
00:02:09神灵茶
00:02:22竟然能加强火系功法
00:02:24这不可能
00:02:25这不可能
00:02:26这不比东山格的还厉害啊
00:02:28
00:02:30就这么神奇啊
00:02:30好酸液
00:02:31还有意外收获
00:02:33还不会
00:02:34不过
00:02:35看他的样子
00:02:37不像是假的
00:02:39
00:02:40其实这灵茶
00:02:42本是我们神伤会先研制出来了
00:02:45也不知道被什么有心人偷了去
00:02:48
00:02:49还有这样的啥
00:02:50血口喷人
00:02:52明明是我们先开始卖的
00:02:55开天掌
00:03:05星辰剑宗
00:03:06沈阳
00:03:07
00:03:08神伤会出品
00:03:09避暑精品
00:03:10想和我一样抢
00:03:11就喝神伤会灵茶
00:03:13那位便是我们神伤会赞助的选手
00:03:17选我们不会有错
00:03:20怎么连这招都被你们学去了
00:03:24给我来一杯
00:03:26我也要
00:03:27这次你干得不错
00:03:32嘿嘿
00:03:33都是弟子应该做的
00:03:35完了
00:03:36我可是把家底都投进去了
00:03:39他们怎么会突然研发出了灵茶呢
00:03:43可不会有内鬼把我的配方
00:03:47
00:03:49急什么
00:03:51
00:03:52什么
00:03:53一切都在计划之内
00:03:58这是
00:04:01上午好好的
00:04:03下午怎么有点牙疼
00:04:07我也是
00:04:08接下来进行的
00:04:10是天交大会二十强的角逐
00:04:13
00:04:14风铃
00:04:15徐翰
00:04:16代表东圣阁
00:04:17林真
00:04:19沈阳
00:04:20代表神伤会
00:04:21比赛开始
00:04:23
00:04:25你不是那个擦完门了吗
00:04:28昨天还没输够
00:04:29
00:04:30你那些道具我都研究明白了
00:04:33黑人骗定打的你
00:04:35满尽照样
00:04:38不用那些
00:04:39也照样了
00:04:41
00:04:42可不出狂言
00:04:43火焰斩
00:04:45换星单
00:04:47
00:04:49我看你们挺上火的
00:04:51小心玩火自焚了
00:04:53废话真多
00:04:55
00:04:56
00:04:57
00:04:58火里胡哨子
00:05:02竟然有兵器护体
00:05:03火焰天
00:05:04火焰天
00:05:13我可是警告过你啊
00:05:16火焰斤蛋
00:05:17火焰斤蛋
00:05:18火焰斤蛋
00:05:19火焰斤蛋
00:05:20火焰斤蛋
00:05:21火焰斤蛋
00:05:23火焰斤蛋
00:05:25我看
00:05:26你也快不行了吧
00:05:28少废话
00:05:29雷陋劲
00:05:38冯悦大哥
00:05:39救救我
00:05:41这是我全副身价
00:05:42都给你
00:05:46我都闻到壶味了
00:05:47看你这么咋
00:05:49那我就发个善心嘛
00:05:51我可是
00:05:51我神战录的钱
00:05:53你怎么可以喝
00:05:54对家清 modifying呀
00:05:55Ha ha ha
00:05:57Ha ha ha
00:05:59Oh
00:06:01This thing is so amazing
00:06:03This is a new thing
00:06:05You should be able to have
00:06:07Wow
00:06:09Wow
00:06:11I want a cup
00:06:13You have a problem
00:06:15It's not a problem
00:06:17It's not a problem
00:06:19We
00:06:20It's not a problem
00:06:21It's not a problem
00:06:23But
00:06:26It's not a problem
00:06:28It's not a problem
00:06:30We tend to get them
00:06:31I can't
00:06:32I want a cup of tea
00:06:34It's a problem
00:06:35I'll give you a cup
00:06:37It's not a problem
00:06:38You can be skeptical
00:06:40You can be careful
00:06:42But
00:06:43I have a cup
00:06:44I'm not a single
00:06:44A cup
00:06:46I can be careful
00:06:47You can be careful
00:06:48I have one
00:06:50This bag
00:06:52What?
00:06:56My lord, the two of us have arrived.
00:07:01I'm so tired.
00:07:03I'm so tired.
00:07:22You're welcome.
00:07:24What are you doing?
00:07:26What are you doing?
00:07:28You're welcome.
00:07:30You're welcome.
00:07:32Wow!
00:07:34You're welcome.
00:07:36You're welcome.
00:07:38I'm going to eat.
00:07:40I'm going to eat.
00:07:42You're welcome.
00:07:44You're a little bit too.
00:07:46You're so dumb.
00:07:48You're like a fool.
00:07:50You're welcome.
00:07:52You're welcome.
00:07:54How much?
00:07:56Not much.
00:07:58It's not enough.
00:08:00You're a few hundred dollars.
00:08:02You're a hundred dollars.
00:08:04You're a hundred dollars.
00:08:06You're a hundred dollars.
00:08:08You're welcome.
00:08:10It's because they're helping me.
00:08:12You're a genius.
00:08:14You're a genius.
00:08:16I didn't realize you were a good guy.
00:08:18You're like a controlling customer.
00:08:20Hey.
00:08:22Jesus, you're such a fool.
00:08:26Ah.
00:08:28Hey, you need to have agrade.
00:08:30Not for anybody.
00:08:32I'll take my hand.
00:08:46I'll take my hand.
00:08:49This is my hand.
00:08:50He's got my hand.
00:08:51He's got my hand.
00:08:52He's got my hand.
00:08:54I'm not sure if I can help.
00:09:00He's got my hand.
00:09:02Oh, see?
00:09:04Oh, Jane.
00:09:06Oh, Jane.
00:09:11Or, who's going to be a horse?
00:09:12I'm going to have a horse.
00:09:14I'm going to have a horse!
00:09:15I have shoes!
00:09:20Jasihan.
00:09:24You're saying...
00:09:25this is what you're doing.
00:09:30What?
00:09:31Oh, my God!
00:09:33Oh, my God!
00:09:37What's wrong?
00:09:45Oh, my God!
00:09:47What's that?
00:09:48Oh, my God!
00:09:51What does he mean?
00:09:53He's so scared.
00:09:55Oh, my God!
00:09:56He's not drunk.
00:09:58He's not drunk.
00:10:01Oh!
00:10:05See?
00:10:06I'm alive!
00:10:07You're alive!
00:10:09Oh, my God!
00:10:10You look like one girl.
00:10:12Oh!
00:10:13That's okay.
00:10:14There are people who are going to be here.
00:10:15Oh, she's delicious!
00:10:16You're good.
00:10:17Oh, okay!
00:10:19Oh, my God!
00:10:20Oh, my God, the Lord.
00:10:22Oh, my God!
00:10:24Oh!
00:10:25Oh!
00:10:29Oh!
00:10:30Oh!
00:10:31What is it?
00:10:33This is...
00:10:36How smart.
00:10:38Don't play.
00:10:40I'm so smart.
00:10:42It's the first time in the world to come out.
00:10:44I want you to give a good idea.
00:10:46Ron Pretty all.
00:10:47Oh, my gosh.
00:10:48Wow.
00:10:49Ah, oh, oh, oh.
00:10:52Err Mills.
00:10:59Hmm.
00:11:00I want it here.
00:11:01Who is that?
00:11:04Those are the….
00:11:05adults I study些…
00:11:14Oh
00:11:44
00:11:46
00:11:48
00:11:50
00:11:52怎麼可能
00:11:53背負長夜苦 溫身聖九幽
00:11:55背負長夜苦 溫身聖九幽
00:11:57背負長夜苦 溫身聖九幽
00:12:01背負長夜苦 溫身聖九幽
00:12:02背負長夜苦 溫身聖九幽
00:12:04背負長夜苦 溫身聖九幽
00:12:06好吃
00:12:07寒酷
00:12:08寒酷
00:12:09滿腦子出了吃 你還有什麼
00:12:11
00:12:12
00:12:14
00:12:19誰 出來
00:12:23那是我昨夜太勞累了
00:12:25出現幻覺了
00:12:27錯了這一段
00:12:28好好休息一下
00:12:33好人饒命
00:12:38你 也是鬼
00:12:40是鬼
00:12:42哈哈哈哈
00:12:43大家都是鬼 四下人
00:12:44以後跟我盧小黑混怎麼樣
00:12:47
00:12:48賺的錢 咱倆三七分
00:12:52不滿意 可以再打啊
00:12:54四六
00:12:56五五
00:12:57真不能太多了
00:12:59
00:13:01不行就六四了 別都是禁止啊
00:13:05哎 哎 你請我三行了吧
00:13:07你有病啊
00:13:09我要楊賢的錢幹什麼
00:13:10又花不了
00:13:11楊賢
00:13:13等等
00:13:15你該不會是
00:13:16鷹絲鬼將
00:13:18等我下去走一趟吧
00:13:19
00:13:22原來是鷹絲來的大人
00:13:25小的真是該死
00:13:26有眼不識泰山
00:13:27哎呀 別套近乎
00:13:29這次
00:13:30本將是來激拿你歸案的
00:13:32是是是
00:13:33把你在陽間幹的事老實交代
00:13:35一樁樁一件件
00:13:38坦白從…
00:13:41哈哈哈哈
00:13:42傻娘伴兒
00:13:45哈哈哈哈
00:13:46老娘 抓不著
00:13:47黃浩
00:13:48這林小白也太不靠譜了
00:13:50要不
00:13:51還是你親自出手吧
00:13:53哎 人呢
00:13:58
00:14:00天傻的馬老頭
00:14:01一絲都招來了
00:14:03想坑死我呀
00:14:04還好我急著
00:14:06扭得快
00:14:08這…
00:14:09這地方是待不下去了
00:14:12
00:14:13
00:14:14又來個高手
00:14:15生死殿
00:14:17
00:14:19
00:14:20
00:14:21
00:14:22
00:14:23
00:14:24
00:14:25
00:14:26
00:14:27
00:14:28
00:14:29
00:14:30
00:14:31
00:14:32
00:14:33
00:14:34你究竟是誰啊
00:14:36見到雙子殿殿主
00:14:37還不跪下
00:14:40董事殼背後
00:14:41還有這道靠神
00:14:43
00:14:44
00:14:45參見大人
00:14:46
00:14:47
00:14:48
00:14:49
00:14:50
00:14:51
00:14:52
00:14:53
00:14:54
00:14:55
00:14:56
00:14:57小人
00:14:58什麼
00:14:59
00:15:00
00:15:01
00:15:03
00:15:04
00:15:05
00:15:06
00:15:07
00:15:08
00:15:09It's not my fault, but it's not my fault.
00:15:12It's not my fault.
00:15:15It's not my fault.
00:15:18I'm not my fault.
00:15:21I'm not my fault.
00:15:30I can give you a new身份,
00:15:33but I can see you表現.
00:15:39I'm not my fault.
00:15:44I'm so happy to be here.
00:15:48I'm so happy to be here.
00:15:51You're a fool.
00:15:54I'm so happy to be here.
00:15:59I'm so happy to be here.
00:16:04Very good.
00:16:18Mr. The Lord, what are you doing?
00:16:23I'm fine. I'm drinking too much.
00:16:26Mr. the Lord.
00:16:38Mr. the Lord.
00:16:41Mr. the Lord, you totally lost.
00:16:46Mr. the Lord.
00:16:47Mr. the Lord.
00:16:49Mr. the Lord's fellow.
00:16:50Mr. the Lord is aurer.
00:16:53Let's go to the court.
00:16:55Thank you, sir.
00:16:57I'm from now.
00:16:59I'm from now.
00:17:01I'm from now.
00:17:03I'd like to invite you.
00:17:05You don't want to give me a gift.
00:17:07You can't do it.
00:17:09You can't do it.
00:17:11I'm from now.
00:17:13You're from now.
00:17:15What's the matter?
00:17:17Why do you have to do it?
00:17:19You're from now.
00:17:21They're the same people.
00:17:23What?
00:17:25Oh.
00:17:27I'm sorry.
00:17:29It's been a long time for a few days.
00:17:39How are you?
00:17:41I'm going to take you to go for a long time.
00:17:47Oh.
00:17:49What'm up?
00:17:51I'm going to take you.
00:17:53I'm going to take you.
00:17:55I'm going to take you to you.
00:17:57No.
00:17:58Maybe you are going to take you.
00:18:01You're going to take you手?
00:18:03Jon.
00:18:04Hold on for a minute.
00:18:06
00:18:08
00:18:11你们这又是什么情况啊
00:18:14
00:18:16雪汗吃坏肚子
00:18:18我陪他来找枫林拿药丹
00:18:21天丹的时候
00:18:23这出了叉子
00:18:29
00:18:31都这么大人了
00:18:32竟然还能从货梯上摔下来
00:18:34You're welcome.
00:18:36You're welcome.
00:18:38Your body will be better.
00:18:40You're welcome.
00:18:42You're welcome.
00:18:44We haven't found it yet.
00:18:46But you can't wait for it.
00:18:48You're welcome.
00:18:50You're welcome.
00:18:52It's hard.
00:18:54Let's go for a drink.
00:18:56No problem.
00:18:58You're welcome.
00:19:00You're welcome.
00:19:04No problem.
00:19:06It's still hard.
00:19:12You're welcome.
00:19:14You're welcome.
00:19:16Don't worry.
00:19:18We've already found it.
00:19:28There's a storm.
00:19:30It's the storm.
00:19:32It's the storm.
00:19:34You're welcome.
00:19:36You're welcome.
00:19:38You're welcome.
00:19:40You're welcome.
00:19:42You're welcome.
00:19:44You're welcome.
00:19:46You're welcome.
00:19:48You're welcome.
00:19:50You're welcome.
00:19:52Thanks a lot.
00:19:54I'm sure ...
00:19:56I'd like to see you all.
00:19:58My name is going to be a big one.
00:20:00It's very rare.
00:20:02ヽ ノ
00:20:08確定能斬草仇根?
00:20:12絕無生計
00:20:23隱陽煞鎮起
00:20:25生死無迴定
00:20:32诸天邪阵
00:20:35乾坤天眼师
00:20:39香上灵神秘密
00:20:42天眼之术
00:20:45怎么可能
00:20:49原令我的神
00:20:50转杀成灵
00:21:02这些灵光
00:21:06不仅能让他们冲破煞气
00:21:08而且还可助他们冲破
00:21:11王兄
00:21:14通过刚才的攻击
00:21:16我已经查到他的方位了
00:21:18就在天书山外的东南角
00:21:20
00:21:22该去和他们算组章
00:21:32太有钱这球 还蛮好玩的呢
00:21:47他可以感应沙扎
00:21:49把他玩残了 我就弄死了
00:21:53你什么意思啊
00:21:55我当然真的要生气了
00:22:01得弯剑
00:22:04这是谁
00:22:06快禀住呼吸
00:22:26昊儿
00:22:27怎么不去修炼
00:22:30
00:22:35今天怎么奇奇怪怪的
00:22:39今天我来做饭
00:22:41为什么突然想起帮我做饭
00:22:45若是今天不做
00:22:47下次就不知是什么时候了
00:22:49怎么会呢
00:22:51昊儿若是喜欢
00:22:53可以天天做
00:22:55不管做成什么样
00:22:57娘都爱吃
00:22:58
00:23:00我做菜可好吃了
00:23:02是 是
00:23:04
00:23:06臭小子
00:23:08我欢迎我
00:23:10今天这饭可是昊儿做的
00:23:13这臭小子还会做菜呢
00:23:16
00:23:17这些可全都是
00:23:19是不是很好吃
00:23:20比你那会儿强多了
00:23:21吃饭
00:23:22吃饭
00:23:23
00:23:24
00:23:25
00:23:26
00:23:27
00:23:28
00:23:29
00:23:30
00:23:31是不是很好吃
00:23:32是不是很好吃
00:23:33比你那会儿强多了
00:23:39我做的可比这好吃
00:23:44发什么胎啊
00:23:45吃饭
00:23:50爹 娘
00:23:52总有一天
00:23:54我们能够真正团聚
00:24:00金龙大人
00:24:04喝酒
00:24:08金龙大人
00:24:09喝慢些
00:24:16妖王大人
00:24:17这是我们上宫的万年晨酿
00:24:19庇护之师
00:24:27不好
00:24:28我全都能陷入幻境了
00:24:30我得想办法提醒一下他们
00:24:40倒是有点东西
00:24:43你给我够
00:24:55到底是太嫩了
00:24:58你们便在幻境中
00:25:00醉生梦死犯
00:25:02死犯
00:25:03什么
00:25:05
00:25:06
00:25:08
00:25:10
00:25:11
00:25:12
00:25:14
00:25:15
00:25:16
00:25:18
00:25:19
00:25:20
00:25:21
00:25:22
00:25:23
00:25:24
00:25:25
00:25:26
00:25:27
00:25:28
00:25:29
00:25:30
00:25:31
00:25:35
00:25:36
00:25:37
00:25:38
00:25:39
00:25:40
00:25:41
00:25:42
00:25:43
00:25:44
00:25:45
00:25:46
00:25:47
00:25:48
00:25:49
00:25:50
00:25:51
00:25:52
00:25:53
00:25:54
00:25:56I'm a little nervous.
00:25:59I'm a little nervous.
00:26:08Let me send you the last one.
00:26:15What's wrong?
00:26:17Why did I not want to play the game?
00:26:22I don't want to.
00:26:23I have to pick up the power of the power of the power of the power.
00:26:25Let me know how to do this.
00:26:29I... I can...
00:26:31The power is not too close.
00:26:37You should have to tell clearly.
00:26:43I can do this.
00:26:45Kill me.
00:26:53You're coming.
00:26:55I'm coming.
00:26:57I'm coming.
00:26:59I'm coming.
00:27:09I'm coming.
00:27:11No!
00:27:21I can't eat it.
00:27:25Oh, my God.
00:27:55棋封对手难相伤 若是有机会 倒是真想见解
00:28:02怕是没有机会
00:28:04是我输了
00:28:09阴阳门主东方望 愿邪阴阳门入东圣阁 共抗神商会
00:28:15还真是没脸没皮
00:28:17管你有眼力 跟着我们混 保管你以后吃香喝辣
00:28:25Oh
00:28:29I
00:28:31I
00:28:33I
00:28:35I
00:28:37I
00:28:49I
00:28:51I
00:28:53I
00:28:55I
00:28:57I
00:28:59I
00:29:01I
00:29:03I
00:29:05I
00:29:07I
00:29:09I
00:29:11I
00:29:13I
00:29:15I
00:29:17I
00:29:19I
00:29:21I
00:29:23I
00:29:25I
00:29:27I
00:29:29I
00:29:31I
00:29:33I
00:29:35I
00:29:37I
00:29:39I
00:29:43I
00:29:45I
00:29:47I
00:29:49I
00:29:51I
00:29:53I
00:29:55I
00:29:57I
00:29:59I
00:30:01I
00:30:03I
00:30:05I
00:30:07I
00:30:09I
00:30:11I
00:30:13I
00:30:15I
00:30:17I
00:30:19I
00:30:21I
00:30:23I
00:30:25I
00:30:27I
00:30:29I
00:30:31I
00:30:33I
00:30:35I
00:30:37I
00:30:39I
00:30:41I
00:30:43I
00:30:45I
00:30:47I
00:30:49I
00:30:51I
00:30:53I
00:30:55I
00:30:57I
00:30:59I
00:31:01I
00:31:03I
00:31:05I
00:31:07I
00:31:09I
00:31:11I
00:31:13I
00:31:15I
00:31:17I
00:31:19I
00:31:21I
00:31:23I
00:31:25I
00:31:27I
00:31:29I
00:31:31I
00:31:33I
00:31:35I
00:31:37I
00:31:39I
00:31:41I
00:31:43I
00:31:45I
00:31:47I
00:31:49I
00:31:51I
00:31:53I
00:31:55I
00:31:57I
00:31:59I
00:32:01I
00:32:03I
00:32:05I
00:32:07I
00:32:09I
00:32:11I
00:32:13I
00:32:15I
00:32:21I
00:32:23I
00:32:25I
00:32:27I
00:32:29I
00:32:31I
00:32:33I
00:32:35I
00:32:37I
00:32:39I
00:32:41I
00:32:43I
00:32:45I
00:32:47I
00:32:49I
00:32:51I
00:32:53I
00:32:55I
00:32:57I
00:32:59I
00:33:01I
00:33:03I
00:33:05I
00:33:11I
00:33:13I
00:33:15I
00:33:17I
00:33:19I
00:33:21I
00:33:27I
00:33:29I
00:33:31I
00:33:33I
00:33:35I
00:33:37I
00:33:39I
00:33:41I
00:33:43I
00:33:45I
00:33:47I
00:33:49I
00:33:55I
00:33:57I
00:33:59I
00:34:01I
00:34:03I
00:34:05I
00:34:07I
00:34:09I
00:34:11I
00:34:13I
00:34:15I
00:34:16I
00:34:18I
00:34:20I
00:34:22I
00:34:24I
00:34:26I
00:34:28I
00:34:30I
00:34:32I
00:34:34I
00:34:36I
00:34:38I
00:34:40I
00:34:42I
00:34:44I
00:34:46I
00:34:48I
00:34:50I
00:35:04I
00:35:06I
00:35:08I
00:35:10I
00:35:12I
00:35:13I
00:35:15I
00:35:17I
00:35:19I
00:35:21I
00:35:23I
00:35:37I
00:35:39I
00:35:41I
00:35:43I
00:35:45I
00:35:47I
00:35:49I
00:35:51I
00:36:01I
00:36:03I
00:36:05I
00:36:07I
00:36:09I
00:36:11I
00:36:13I
00:36:15I
00:36:17I
00:36:19I
00:36:21I
00:36:23I
00:36:25I
00:36:27I
00:36:29I
00:36:31I
00:36:33I
00:36:35I
00:36:37I
00:36:39I
00:36:41I
00:36:43I
00:36:57I
00:36:59I
00:37:01I
00:37:03I
00:37:05I
00:37:07I
00:37:09I
00:37:11I
00:37:25I
00:37:27I
00:37:29I
00:37:31I
00:37:33I
00:37:35I
00:37:37I
00:37:39I
00:37:41I
00:37:43I
00:37:45I
00:37:47I
00:37:49I
00:37:51I
00:37:53I
00:37:55I
00:37:57I
00:37:59I
00:38:01I
00:38:03I
00:38:05I
00:38:07I
00:38:09I
00:38:11I
00:38:13I
00:38:15I
00:38:17I
00:38:19I
00:38:21I
00:38:23I
00:38:25I
00:38:27I
00:38:29I
00:38:31I
00:38:33I
00:38:35I
00:38:37I
00:38:39I
00:38:41I
00:38:43I
00:38:45I
00:38:47I
00:38:49I
00:38:51I
00:38:53I
00:38:55I
00:38:57I
00:38:59I
00:39:01I
00:39:03I
00:39:05I
00:39:07I
00:39:09I
00:39:11I
00:39:13I
00:39:15I
00:39:17I
00:39:19I
00:39:21I
00:39:23I
00:39:25I
00:39:27I
00:39:29I
00:39:31I
00:39:33I
00:39:35I
00:39:37I
00:39:39I
00:39:41I
00:39:43I
00:39:45I
00:39:47I
00:39:49I
00:39:51I
00:39:53I
00:39:55I
00:39:57I
00:39:59I
00:40:01I
00:40:03I
00:40:05I
00:40:07I
00:40:09I
00:40:11I
00:40:13I
00:40:15I
00:40:17I
00:40:19I
00:40:21I
00:40:23I
00:40:25I
00:40:27I
00:40:53I
00:40:55I
00:40:57I
00:40:59I
00:41:01And
00:41:03I
00:41:05I
00:41:07I
00:41:09I
00:41:11I
00:41:13I
00:41:14I
00:41:15I
00:41:16I
00:41:17I
00:41:18I
00:41:19I
00:41:20I
00:41:21I
00:41:22I don't want to die.
00:41:25I'm going to die.
00:41:27I'm going to die.
00:41:30I'm going to die.
00:41:32You're going to die.
00:41:37I'm going to die.
00:41:39I'm going to die.
00:41:42Is there a surprise?
00:41:45Yes.
00:41:47What do they want?
00:41:50I'm going to die.
00:41:52I'm going to die.
00:41:54I'm not going to die.
00:41:56You're not going to die.
00:41:58It's okay.
00:42:00You're not going to die.
00:42:02You're not going to die.
00:42:16It's him.
00:42:19You're not going to die.
00:42:21You're not going to die.
00:42:23You're not going to die.
00:42:25You're not going to die.
00:42:27I don't want to die.
00:42:29söo
00:42:35这呆
00:42:36死了多少人啊
00:42:39在石山叶海里开花吗
00:42:44春美
00:42:46霉燕的东西
00:42:49往往都藏着致命的毒磁
00:42:52可我关公子
00:42:54倒是比花还燕了
00:42:59I'm so slow.
00:43:01I'm so slow.
00:43:03I can't find enough.
00:43:05Lady, I'm so smart.
00:43:07But don't always stay in my mind.
00:43:09I'm sorry!
00:43:11I can't find enough.
00:43:13I can't.
00:43:15Yes, I'm so smart.
00:43:17Ma'am, I feel I'm so smart.
00:43:19But don't keep me as much as I'm looking for you.
00:43:21I'm sorry.
00:43:23Hey, hey.
00:43:25They're very strong.
00:43:27Oh
00:43:57Let's go.
00:44:27去我的梁光,公子想试试吗?
00:44:30诶,去,去我啊!
00:44:33逼他!
00:44:42龙中去!
00:44:47不好!
00:44:48你初心!
00:44:55公子现在去火了吗?
00:44:58诶, 诶,
00:44:59乌豪!
00:45:00胜负未定,
00:45:01找什么钱?
00:45:02有意思吗?
00:45:03You're so good.
00:45:04What do you mean?
00:45:07You're all here to be able to get the gold.
00:45:08You're not going to get the gold.
00:45:11He's just going to be able to get the gold.
00:45:13If you want this gold, I will love to be able to get the gold.
00:45:18I'll let you know if you want to take the gold.
00:45:23How do you don't want it?
00:45:25You all know.
00:45:27The gold is a big danger.
00:45:30If you don't want to get the gold,
00:45:33I'm not going to be with you.
00:45:35The food of the world is your favorite food.
00:45:39You can eat a little food.
00:45:41The food of the world.
00:45:44And I'm this person.
00:45:46You can do this food.
00:45:48You're interested in this food.
00:45:50If you're a little food,
00:45:52I'll be able to eat a little food.
00:45:54You can't see me.
00:45:57I can see you.
00:45:59千子 你现在追我还来的吗
00:46:10混沌
00:46:12来天斩首
00:46:13你一直在我的视线中 什么时候做的分身 是血水
00:46:31如今 我为刀组 你为鱼肉 还要我跟你吗
00:46:45你 我倒还缺个是你
00:46:47你 你别太过分
00:46:49刚才你不是很主动吗 怎么这会儿蔫
00:46:53难道 你都是装啊
00:46:56倒是掌精了不是
00:46:58灰心 你行不行 不如让我来
00:47:03不用
00:47:05我看上的人 我自己来
00:47:11这样子还有趣
00:47:28完全之
00:47:36笨子
00:47:37混尽之力
00:47:38小子
00:47:39你 Влад
00:47:40你我有能
00:47:41让我肚你一股吧
00:47:42神魂
00:47:44voz
00:47:45它交给我
00:47:46
00:47:49东西
00:47:50敢惦记我的人
00:47:52我先肚了你
00:47:53I'm the one who died!
00:47:55Oh!
00:47:56I'm a dog!
00:47:57Ah!
00:48:10Oof!
00:48:11Ah!
00:48:12Ah!
00:48:14Ah!
00:48:15Ah!
00:48:16Ah!
00:48:17Ah!
00:48:18Ah!
00:48:19Ah!
00:48:20Ah!
00:48:21Ah!
00:48:22Ah!
00:48:23You gotta die.
00:48:30I'm done, too.
00:48:31I'm gonna die.
00:48:33I'm gonna die.
00:48:34I'm gonna die.
00:48:35I'm gonna die.
00:48:36I'm gonna die.
00:48:40One person.
00:48:41Have you any problems?
00:48:42You don't want to.
00:48:43Oh, no.
00:48:44Hey, you're gonna die.
00:48:47Don't let me.
00:48:53Oh
00:49:03Oh
00:49:23Ah!
00:49:25Ah!
00:49:26The only one of the soldiers!
00:49:28Put it!
00:49:29Don't hold it!
00:49:30I'm gonna do it!
00:49:31Ah!
00:49:32Ah!
00:49:33Ah!
00:49:34Ah!
00:49:35Ah!
00:49:36Ah!
00:49:37Ah!
00:49:38Ah!
00:49:39Ah!
00:49:40Ah!
00:49:41Ah!
00:49:42Ah!
00:49:43Ah!
00:49:44Ah!
00:49:45Ah!
00:49:46Ah!
00:49:47Ah!
00:49:48Ah!
00:49:49Ah!
00:49:50Ah!
00:49:51Ah!
00:49:52Ah!
00:49:53Ah!
00:49:54Ah!
00:49:55Ah!
00:49:56Ah!
00:49:57Ah!
00:49:58Ah!
00:49:59Ah!
00:50:00Ah!
00:50:01Ah!
00:50:02Ah!
00:50:03Ah!
00:50:04Ah!
00:50:05Ah!
00:50:06Ah!
00:50:07Ah!
00:50:08Ah!
00:50:09Ah!
00:50:10Ah!
00:50:11Ah!
00:50:12Ah!
00:50:13Ah!
00:50:14Ah!
00:50:15Ah!
00:50:16Ah!
00:50:17Ah!
00:50:18Ah!
00:50:19Ah!
00:50:20Ah!
00:50:21Ah!
00:50:22Ah!
00:50:23You are what kind of person?
00:50:27How do you have a living room?
00:50:29A living room is not enough.
00:50:31The whole world of the冥界,
00:50:32all the people said.
00:50:34If you have a living room for the冥界,
00:50:36you will be able to increase the quality of the冥界.
00:50:38If you don't have a living room for the冥界,
00:50:39you will be able to accept the冥界.
00:50:43I don't have a living room for the冥界.
00:50:46Let's go.
00:50:47What is this?
00:50:52This thing is impossible for me.
00:50:55What is this?
00:51:04How can I do it?
00:51:09You're not so good.
00:51:11You're a good one.
00:51:13You're a good one.
00:51:15You're a good one.
00:51:16You look like you haven't got a lot of real.
00:51:19You're a good one.
00:51:21I'm a good one.
00:51:22If you're a good one,
00:51:23I will give you the best.
00:51:28Then you won't be able to lose.
00:51:36You're a good one.
00:51:37Come on.
00:51:38One year ago,
00:51:39what war I did in the end of the war?
00:51:42Because...
00:51:43...
00:51:44...
00:51:45from so much time to talk about
00:51:49I always stay here
00:51:51and wait for the混沌宝珠成形
00:51:53and I will see you again
00:51:55What's your point?
00:51:57I want to get into混沌之力
00:51:59I want to get more of the strength
00:52:01I want to get more of the strength
00:52:03I want to get more of the strength
00:52:05I want to get more of the strength
00:52:07I want to get more of the strength
00:52:09I want to get more of the strength
00:52:11I want you to kill me
00:52:13I want you to kill me
00:52:15I am a miracle
00:52:17I'm not going to kill you
00:52:19But I don't need you
00:52:27小小生死不能
00:52:29even if they can't
00:52:31Oh, it's going to take care of me
00:52:37I'm in many ways
00:52:39You can't run away
00:52:40How can I kill them?
00:52:42If I kill them, I can kill them.
00:52:44If I kill them, I can kill them.
00:52:47You...
00:53:0473.
00:53:05Let's go.
00:53:07If I kill them, I can't kill them.
00:53:10How can I kill them?
00:53:18Don't let me kill them.
00:53:25I can't kill them.
00:53:27But...
00:53:29I'm not going to lose you.
00:53:32Let's go.
00:53:41Well, we need to be happy.
00:53:42Good luck.
00:53:43Go!
00:53:55Ah!
00:53:56Ah!
00:53:56Ah!
00:53:57Ah!
00:53:58Ah!
00:54:07Ah!
00:54:11Ah!
00:54:12Ah!
00:54:13Oh
00:54:43Oh
00:55:13試一下
00:55:17扭轉乾坤
00:55:19火振動天
00:55:26真是廢物
00:55:29還不住手
00:55:33這陣法不對
00:55:34怎麼成至今不出了
00:55:37有沒有一種可能
00:55:38先前那個是故意讓你看到的呢
00:55:43I'm done.
00:55:44I'm dead.
00:55:46I'm done.
00:55:49That's enough.
00:55:54The kill.
00:55:59I don't think I can do anything for myself.
00:56:03If my sword is gone,
00:56:06then you don't want to die.
00:56:08In the middle of the cave, you will kill me.
00:56:14You will kill me.
00:56:16The sword will kill me.
00:56:22You are...
00:56:24You are not good enough.
00:56:27But you are not good enough.
00:56:31The sword will be good.
00:56:34The sword will be good.
00:56:37So?
00:56:39I will kill him.
00:56:41I will kill you!
00:56:43You are going to kill him.
00:56:45I am going to kill him.
00:56:47I am الصde Kir in the end of the force of the master!
00:56:49This has been a trap!
00:56:53Ah!
00:56:55Ah!
00:56:57mercy does it,
00:56:58the King of the King!
00:57:00He has no charge!
00:57:01I am not a part of it!
00:57:03Ah,
00:57:04王阁主就不要取笑我了
00:57:06我不过是一时鬼迷心窍
00:57:09今后愿真心效忠东圣阁
00:57:12神上会非要置我们于死地
00:57:16是时候和他们占个痛快
00:57:49the
00:57:50war
00:57:51the
00:57:51door
00:57:52It's not that
00:57:53you
00:57:54do
00:57:55do
00:57:56you
00:57:57do
00:57:58you
00:58:03do
00:58:06you
00:58:08do
00:58:09you
00:58:10you
00:58:12do
00:58:14you
00:58:15do
00:58:18Have you been解決ed?
00:58:20I will never leave the war.
00:58:23Let's take a bite of the flesh.
00:58:35This place is really good.
00:58:37There is nothing here.
00:58:39Are you sure it's here?
00:58:44Where did you go?
00:58:47This area is the place to be a place to be a place
00:59:01The walls of the forest are the place to be a place
00:59:11Help me
00:59:14You are a part of the group?
00:59:15徐翰
00:59:22你倆还愣着干嘛
00:59:24上啊
00:59:41我们要发财了
00:59:44高阶储物袋
00:59:45真是磕水地震的
01:00:01你在干什么
01:00:03好了
01:00:04
01:00:05这地砖可价值千金
01:00:10别忘了门口的两尊狮子
01:00:12储物袋共装吗
01:00:13晚购
01:00:14到时候统统打包带走
01:00:20我要是神长会会长
01:00:21鼻子得气歪
01:00:22再说一遍
01:00:28简直欺人太甚
01:00:29那咱们现在怎么办
01:00:30二斤之气
01:00:31唯有剑刀杀人
01:00:32会长的意思是
01:00:33简直欺人太甚
01:00:34我 会长
01:00:36那咱们现在怎么办
01:00:40二斤之气
01:00:42唯有剑刀杀人
01:00:45会长的意思是
01:00:46我们给了道光圣帝这么多钱
01:00:51何该他们出手了
01:00:52你那儿还有瓜吗
01:00:53嗯 给你瓜子
01:01:07你这不是有吗
01:01:08凭什么你吃西瓜
01:01:09我可瓜子
01:01:10你这不是有吗
01:01:11凭什么你吃西瓜
01:01:12我可瓜子
01:01:14当然是因为我是龙眼
01:01:16就你那好吃懒做的样
01:01:20我打你跟千菜一样
01:01:22你还好意思吃我
01:01:24你看看你
01:01:25成天无所事事
01:01:38你 你没事吧
01:01:40都怪你
01:01:41胡说
01:01:42明明是你的错
01:01:44快放开龙眼
01:01:46最近办得怎么样了
01:01:51在下灵界林子叶
01:01:52特来调停东盛阁
01:01:54与神山会间的矛盾
01:01:57王阁主
01:01:58你们劫走的那批货物
01:01:59可是道光圣帝定下的
01:02:02所以呢
01:02:04正因如此
01:02:05若是撕破脸
01:02:06东盛阁危矣
01:02:11你是神山会的人
01:02:13在下与其毫无瓜葛
01:02:16我感觉他就是神山会的人
01:02:18才能嘴硬
01:02:20
01:02:21这虚伪作风
01:02:22我觉得也像他
01:02:24东盛阁
01:02:26与道光圣帝
01:02:27这种庞然大物相争
01:02:28不异于一乱击石
01:02:31
01:02:32你听说过道光圣帝吗
01:02:34不知道
01:02:35可能是什么二流门牌吧
01:02:38居然连圣帝都没听过
01:02:40真是给我们灵界人丢脸
01:02:45我乃道光圣帝弟弟子
01:02:46不想死
01:02:47不想死
01:02:48就赶紧把东西交出来
01:02:49独双剑
01:02:51铁坤盾
01:02:56你们听好了
01:02:57敢和道光圣帝作对
01:02:59下场
01:03:00就会和当年的天书宗一样
01:03:03那么说起来
01:03:04当年天书宗末路
01:03:06也有道光圣帝参与
01:03:08当年之事
01:03:11与我无关
01:03:13看在我们同为灵界人的份上
01:03:14搞了半天
01:03:15原来是那个什么圣帝的
01:03:19这门派
01:03:20连他这样的人
01:03:21不是
01:03:23哎呀估计不太行
01:03:24闭嘴
01:03:29
01:03:30不但吃力爬外
01:03:32还欺软怕硬
01:03:34灵界资源不足
01:03:36在神界
01:03:37我能得到更好的
01:03:40我不允许他们侮辱圣帝
01:03:45可是道光圣帝
01:03:46只把你当作狗而已
01:03:49那又如何
01:03:51至少
01:03:53我能靠出卖灵界
01:03:54得到更好的圣帝资源
01:03:58你身为灵界人
01:04:00就不该做出被刺灵界的事
01:04:07
01:04:08
01:04:09饶命
01:04:10下一次
01:04:11再出现在我面前
01:04:12我会让你死无葬身之地
01:04:15明 明白
01:04:18滚吧
01:04:19别再砸我的眼
01:04:21王浩哥哥
01:04:23这种人
01:04:24为何不直接杀了
01:04:25他不重要
01:04:27他背后的人
01:04:28才重要
01:04:29他会够了
01:04:30歌曲
01:04:50山子
01:04:51林子叶在外求见
01:04:52凌子夜?
01:04:55是先前您派去东盛阁的?
01:05:00让他进来
01:05:04东盛阁藐视圣地
01:05:06态度嚣张狂妄至极
01:05:13请圣子
01:05:16你挑的这鸟
01:05:17到底是夏节之鸟
01:05:19除了乖顺
01:05:22其他毫无用处
01:05:24恕死饶命
01:05:25恕死饶命啊
01:05:26恕死饶命啊
01:05:27恕死饶命
01:05:28没事
01:05:29你毕竟是人不是畜生
01:05:32而且跟了我这么多年
01:05:40我会跟你足够的敬念
01:05:45你方才说什么?
01:05:46求圣子
01:05:48再给小仁一次机会
01:05:50小仁
01:05:51这就带人
01:05:52下灵界
01:05:53断了东盛阁的老巢
01:05:54你还真是喜欢自寻死路
01:05:59黄昊
01:06:01
01:06:02这就是背后给你撑腰的人
01:06:04机会自己来了
01:06:06好好把握
01:06:08
01:06:10今日
01:06:12绝不会放过你
01:06:17光线点六事
01:06:18光鱼
01:06:20涅含虎刃
01:06:21涅含虎刃
01:06:22我的东西
01:06:38只有我
01:06:40才能决定他们的生死
01:06:42生死
01:06:48林子叶
01:06:49你可想好了
01:06:50吃下去你便是燃烧生命强提修尾
01:06:54只求圣子
01:06:56只好能给我一条活路
01:06:59只求圣子
01:07:00只好能给我一条活路
01:07:11真是原昧之机
01:07:13林子叶
01:07:14他如此压迫你
01:07:16你难道从未想过反抗吗
01:07:18老公见之
01:07:19涅含虎刃
01:07:21二世
01:07:23术贤
01:07:29他能让我活下去
01:07:33我为什么要反抗
01:07:36那你就一辈子当条狗吧
01:07:39诸鱼
01:07:45含虎刃
01:07:47含虎刃
01:07:48含虎刃
01:07:49含虎刃
01:07:50含虎刃
01:07:51含虎刃
01:07:52含虎刃
01:07:53含虎刃
01:07:54含虎刃
01:07:55含虎刃
01:07:56含虎刃
01:07:57含虎刃
01:07:58含虎刃
01:07:59你根本什么都不懂
01:08:01含虎刃
01:08:04我只是想活着
01:08:07把灵宝交出来
01:08:14含虎刃
01:08:15含虎刃
01:08:16含虎刃
01:08:17含虎刃
01:08:18含虎刃
01:08:19含虎刃
01:08:20含虎刃
01:08:21含虎刃
01:08:22含虎刃
01:08:23含虎刃
01:08:24含虎刃
01:08:25含虎刃
01:08:26絕不會把靈寶交給你們
01:08:30大哥 這小子還沒認清局勢吧
01:08:33你們不過是廢物散修
01:08:35拿什麼與我們爭
01:08:37靠天賦 還是靠宗門
01:08:43靠天賦你們不如我
01:08:45靠宗門你們也不如我
01:08:48住手
01:08:50抓我
01:08:51不就是為了靈寶嗎
01:08:53我給你們
01:08:54This is what we're going to do with.
01:08:56We're not going to be able to do this.
01:09:00Let's go!
01:09:02Let's go!
01:09:04I'll give you the ring.
01:09:10You're okay?
01:09:12I'm going to take you to find the ring.
01:09:18They're not going to worry about us.
01:09:22I'm going to die!
01:09:28Here is what I want to do!
01:09:32I'll be able to survive.
01:09:36I'll forgive you, but I don't have my fear.
01:09:38I'm going to die alive.
01:09:44You must be able to live like a person.
01:09:46You think all the people are like you?
01:09:52I'm just a normal person.
01:09:54The people of the world are still alive.
01:09:57We've been in the same place.
01:09:59We've been in the same place.
01:10:01I'm not going to choose.
01:10:04If I can give you a chance.
01:10:09You don't want me to put in my eyes.
01:10:11You must be careful.
01:10:13You must be careful.
01:10:15If you don't want me to take a chance,
01:10:18then you will be in the same place.
01:10:22If I let him go,
01:10:23he will be no one can.
01:10:25If I let him live in the same place,
01:10:27he will be no one can do it.
01:10:30Even if he is the king,
01:10:33I don't want to take a chance.
01:10:35I want to take a chance.
01:10:37You have what kind of power?
01:10:39I'm going to take a chance.
01:10:41I'm going to take a chance.
01:10:43I'm going to take a chance.
01:10:44I'm going to take a chance.
01:10:46I'm going to take a chance.
01:10:48I'm going to take a chance.
01:10:49I'm going to take a chance.
01:10:51I'm going to take a chance.
01:10:55凌光破!
01:11:01大弟子裴征,见过宗主
01:11:04道光圣地竟敢欺负到无极宗头上
01:11:08你去让他们长点记性
01:11:11弟子这便前往云州
01:11:16大师兄!
01:11:18又有什么好玩的,带我一起啊
01:11:20这次有钥匙,你不能跟着
01:11:23为什么?
01:11:25是为了你小师弟,好好在这待着吧
01:11:29我要有小师弟了
01:11:32既然师兄不带我,那我便悄悄跟上
01:11:37不知道小师弟找什么样
01:11:40明镜需要您的支持 欢迎订阅明镜
01:11:44明镜需要您的支持 欢迎订阅明镜
01:11:46欢迎订阅明镜
01:11:48欢迎订阅明镜
01:11:49欢迎订阅明镜
01:11:50欢迎订阅明镜
Be the first to comment
Add your comment

Recommended