Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Hd مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 40 مترجمة بجودة عالية - الجزء الاخير
Transcript
00:00.
00:03I'd say that baby has been a Kaya.
00:06.
00:07She knows everything.
00:09.
00:10.
00:11.
00:12.
00:21.
00:22.
00:23.
00:24.
00:25.
00:28I'm sorry, but I have a solution.
00:31I have a solution.
00:32I have a solution.
00:33Okay.
00:34I'll tell you.
00:35Okay, I'll tell you.
00:39I'll tell you.
00:40I'll tell you.
00:41I'll tell you.
00:50You're a child.
00:55Yes.
00:57Abi beni gönderin.
00:59Ben büyüteyim onu orada.
01:02Kendi ayaklarının üstünde durana kadar benimle kalsın.
01:05Ama zamanı gelince Kayaya ben söyleyeyim.
01:07Zamanı gelince söyleyeceksin Kayaya.
01:11Beni gönderin abi ama sizden başka kimse bilmesin.
01:15Ben de nasıl ayrılacağım onu da bilmiyorum.
01:18Anne yapma ya.
01:19Tamam zor yani hepimiz için zor.
01:21Senin için de çok zor.
01:23Ama Demir boşanmayı kabul etmediği sürece en mantıklı yolda bu gibi görünüyor.
01:29Demir için daha mantıklı bir yolun var ama işte onu da kimseye kabul ettiremiyoruz.
01:33Neyse.
01:34Abi.
01:35Yurt dışı.
01:36Yurt dışı ha.
01:37Cihan abi.
01:38Abi tek çözümün bu.
01:39Ne olur.
01:40Sen beni gönder.
01:41Kayaya da söyleme.
01:42Çocuklar.
01:43Biliyorum zor.
01:44Ben de zor.
01:45Ben de zor.
01:46Bana ne yapayım başka yolum yok.
01:47Abi.
01:48Abi.
01:49Abi ben de Kayaya söylememiz gerektiğini düşünüyorum.
01:51Ama bir taraftan da olacaklardan çok korkuyorum.
01:52Ya hepimiz için en iyisi bu gibi.
01:54Hem Zerrin'in de bebek de bizim imayemizde olurlar.
01:56Kabul et ne olur.
01:57Ne olur.
01:58Abi.
01:59Abi ben de Kayaya söylememiz gerektiğini düşünüyorum.
02:00Ama bir taraftan da olacaklardan çok korkuyorum.
02:01Ya hepimiz için en iyisi bu gibi.
02:02Hem Zerrin'in de bebek de bizim imayemizde olurlar.
02:03Abi.
02:04Abi ben de Kayaya söylememiz gerektiğini düşünüyorum.
02:06Ama bir taraftan da olacaklardan çok korkuyorum.
02:09Ya hepimiz için en iyisi bu gibi.
02:11Hem Zerrin'in de bebek de bizim imayemizde olurlar.
02:14Kabul et ne olur.
02:31Tamam.
02:32Valla.
02:33Tamam.
02:34Teşekkür ederim.
02:35Çok sağ ol.
02:36Ben ne yapacağım ben nasıl?
02:37Dayanacağım.
02:38Anne.
02:39Tamam.
02:43Çaz bir yolunu bulacağız.
02:44Söz.
02:45Söz bulacağız.
03:02Sen elinden geleni yaptın artık tamam.
03:17Düşünme.
03:18Sen de çıkmışsın abi.
03:20Hastane işim vardı.
03:21Cihan'ı görmek için sabırsızlanıyor.
03:22Çıkarız şimdi yanına.
03:23Çıkarız şimdi yanına.
03:24Çıkarız şimdi yanına.
03:25じゃあ.
03:26home.
03:27Turner
03:28ne.
03:29Ay'ın.
03:30Abi.
03:31Sağ olabiliyorum.
03:32Üycom.
03:33Yememez.
03:34Ay'ın.
03:35Yemez.
03:36O'yu.
03:37You didn't go to the hospital, you didn't go to the hospital.
03:41I'm going to see you in the hospital.
03:46We'll go to the hospital now.
04:07I
04:09I
04:11I
04:13I
04:15I
04:17I
04:19I
04:21I
04:23I
04:25I
04:27I
04:29I
04:31I
04:33I
04:35I
04:37I
04:39I
04:41I
04:43I
04:45I
04:47I
04:49I
04:51I
04:53I
04:55I
04:57I
04:59I
05:01I
05:03I
05:05I
05:07I
05:09I
05:11I
05:13I
05:15I
05:17I
05:19I
05:21I
05:23I
05:25I
05:27I
05:29I
05:31I
05:33I
05:35I
05:37I
05:49I
05:51I
05:53I
05:55I
05:57I
05:59I
06:01I
06:03I
06:05I
06:07I
06:09I
06:11I
06:13I
06:15I
06:17I
06:19I
06:21I
06:23I
06:25I
06:27I
06:29I
06:31I
06:33I
06:41I
06:43I
06:45I
06:47I
06:49I
06:51I
06:53I
06:55I
06:57I
06:59I
07:01I
07:03I
07:05I
07:07I
07:09I
07:11I
07:13I
07:15I
07:17I
07:19I
07:21I
07:23I
07:25I
07:27I
07:41I
07:43I
07:45I
07:47I
07:49I
07:51I
07:53I
07:55I
07:57I
07:59I
08:01I
08:03I
08:05I
08:07I
08:11I
08:13I
08:15I
08:17I
08:19I
08:21I
08:23I
08:25I
08:27I
08:29I
08:31I
08:33I
08:35I
08:37I
08:39I
08:41I
08:43I
08:45I
08:47I
08:49I
08:51I
08:53I
08:55I
08:57I
08:59I
09:01I
09:03I
09:05I
09:07I
09:09I
09:11I
09:13I
09:15I
09:17I
09:19I
09:21I
09:23I
09:25I
09:27I
09:29I
09:31I
09:33I
09:35I
09:37I
09:39I
09:41I
09:43I
09:45I
09:47I
09:49I
09:51I
09:53I
09:55I
09:57I
09:59I
10:01I
10:03I
10:05I
10:07I
10:09I
10:11I
10:13I
10:15I
10:17I
10:19I
10:21I
10:23I
10:25I
10:27I
10:29I
10:31I
10:33I
10:35I
10:37I
10:39I
10:41I
10:43I
10:45I
10:47I
10:49I
10:51I
10:53I
10:55I
10:57I
10:59I
11:01I
11:03I
11:05I
11:07I
11:09I
11:11I
11:13I
11:15I
11:17I
11:19I
11:21I
11:23I
11:25I
11:27I
11:29I
11:31I
11:33I
11:35I
11:37I
11:39I
11:41I
11:45I
11:47I
11:49I
11:51I
11:53I
11:55I
11:57I
11:59I
12:01I
12:03I
12:05I
12:07I
12:09I
12:11I
12:13I
12:15I
12:17I
12:19I
12:21I
12:23I
12:25I
12:27I
12:29I
12:31I
12:35I
12:37I
12:39I
12:41I
12:43I
12:45I
12:47I
12:49I
12:51I
12:53I
12:55I
12:57I
12:59I
13:01I
13:03I
13:05I
13:07I
13:09I
13:11I
13:13I
13:15I
13:17I
13:19I
13:21I
13:23I
13:25I
13:27I
13:29I
13:31I
13:33I
13:35I
13:37I
13:39I
13:41I
13:43I
13:45I
13:47I
13:49I
13:51I
13:53I
13:55I
13:57I
13:59I
14:01I
14:03I
14:05I
14:07I
14:09I
14:11I
14:13I
14:15I
14:17I
14:19I
14:21I
14:23I
14:25I
14:27I
14:29I
14:31I
14:33I
14:35I
14:37I
14:39I
14:41I
14:43I
14:45I
14:47I
14:49I
14:51I
14:53I
14:55I
14:57I
14:59I
15:01I
15:03I
15:05I
15:07I
15:09I
15:11I
15:13I
15:15I
15:17I
15:19I
15:21I
15:23I
15:25I
15:27I
15:29I
15:31I
15:33I
15:35I
15:37I
15:39I
15:41I
15:43I
15:45I
15:47I
15:49I
15:51I
15:53N
16:05I
16:07I
16:07I
16:09That
16:13I
16:15We are hurting each other
16:18We are we are hurting each other
16:29He is very like me
16:34He has loved me
16:45We want to love our friends. We want to love our friends.
16:49I want to love our friends.
17:00Your friends are now two people.
17:03You want to love your friends.
17:06What do you say, brother?
17:08If you've heard your friends, I'm right, I'm right.
17:12I'm right, I'm right.
17:14Me, brother?
17:16Me, brother,500 people are familiar with you.
17:17Ne, our friends.
17:18If you've heard your friends,
17:20you won't want to keep you in your sense.
17:23Yeah, our friends,
17:24we love you, God.
17:25We love you, God.
17:27I love you, God.
17:30I love you.
17:31It's not that I love you, God.
17:33You love you, God.
17:36Yes, I love you.
17:39If you feel free, God.
17:41Please, God.
17:43I'm sorry.
17:45I'm sorry, I'm sorry.
17:47I'm sorry.
17:49I was wondering if you were looking for a divorce.
17:51I was curious about it.
17:53I was curious about it.
17:55I was curious about it.
17:57I was learning about that.
17:59I started to get married and started to get married.
18:03She was telling me that she was telling me.
18:05I started to get married.
18:07My husband, she is a good friend.
18:09She's also a good friend.
18:11She's a good friend.
18:13She's a good friend.
18:15She's a great friend.
18:17She is a great friend.
18:19She's a very brave friend.
18:21My short short story,
18:23I don't want to get married,
18:25let me get married.
18:27I want to make married.
18:29I want to give him a lot.
18:31I love you.
18:33I love you.
18:35I love you.
18:39You've told me.
18:41It's been a long time since you're not going to have any of these words.
18:44The only thing that has happened in a long time,
18:46is that I don't love you.
18:58It has a lot of things.
19:00It has a lot of things.
19:04That's not easy, it's not easy.
19:07There are no relationship between us.
19:10But I see you in the top of this character.
19:14I see you.
19:16The evidence of the evidence is taken.
19:19The evidence is taken.
19:21The evidence has been taken in my head.
19:25I am not sure, but...
19:28The first time the other of the Hagan's family members were added to the court,
19:35so we were given our court to come and give him to the court.
19:38Hakim Bey,
19:42You have two...
19:45You need to go on them.
19:46You need to go on them.
19:48They love each other.
19:51Sadaka Hanım.
19:52You need to go on them.
19:54Suspher.
19:55Sit.
19:56If you get your voice, I'll get you to the salon.
20:17It is thought of this.
20:19For a short period of a few months, the brief reply of the
20:39...and the rules of the law and the law...
20:42...so they are not allowed to be accepted.
20:45The law has not allowed to be accepted.
20:48The law has not allowed to be accepted.
20:53The law has been decided to be accepted.
21:09What do you think?
21:11What do you think?
21:17What do you think?
21:39What do you think?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended