- vor 1 Tag
Als der US-Offizier Doug (Michael Dudikoff) erfährt, dass sein Bruder Ben im Irak ohne Grund verhaftet wurde, weiß er sofort, wer dahinter steckt. General Dallal hat Ben in seine Gewalt gebracht, weil er mit Doug noch eine Rechnung offen hat. Gemeinsam mit einigen Widerstandskämpfern nimmt es der Marine daraufhin mit der Garde des irakischen Befehlshabers auf. Zündende Action vor brenzligem Hintergrund.
Kategorie
😹
SpaßTranskript
00:00:00Musik
00:00:30Musik
00:01:00Musik
00:01:30Nördlicher Irak 1985
00:02:00Musik
00:02:02Musik
00:02:04Musik
00:02:06Musik
00:02:08Musik
00:02:10Musik
00:02:20Musik
00:02:22Musik
00:02:24Musik
00:02:26Musik
00:02:28Musik
00:02:32Musik
00:02:34Musik
00:02:36Musik
00:02:38Musik
00:02:40Wir probieren die Waffen aus, die Sie und Ihre Kollegen uns freundlicherweise überlassen haben.
00:02:44Sie können sehr stolz auf uns sein.
00:02:46In diesem Dorf sind nur Zivilisten.
00:02:48Alles, was hilft, Khomeini zu vernichten, ist gut für Amerika. Das waren genau Ihre Worte.
00:02:52Die amerikanische Regierung hat mich nicht geschickt, um Ihnen zu helfen, Unschuldige umzubringen.
00:02:56Das sind keine Unschuldigen. Wir bringen keine unschuldigen Menschen um.
00:03:00Sie unterstützen Khomeini und wir gewöhnen Ihnen das ab. Das geht Sie nichts an. Das geht nur mich etwas an.
00:03:04Sie wissen selber, dass das nicht wahr ist. Diese Zivilisten haben Sie kaltblütig ermordet.
00:03:07Noch ein einziges Wort und ich lasse Sie wegen Insubordination einsperren.
00:03:37Nein!
00:03:40Nein!
00:04:06Nein, Ali Dalai, du gemeiner Mörder, du und deine schrägigen Handlanger.
00:04:14Dieses Blut wird bis in ewig statt an eurem Händen kleben.
00:04:19Nein!
00:04:25Nicht schließen.
00:04:27Sie wagen es, meine Autorität zu missachten.
00:04:33Fynn!
00:04:36Töte dieses Schwein nicht.
00:05:06Ich will ihn leben.
00:05:16Flughafen Bagdad, August 1990.
00:05:19Hier auf dem internationalen Flughafen der irakischen Hauptstadt treffen die ersten Ausländer ein,
00:05:24die nach ihrer Evakuierung aus Kuwait die Erlaubnis erhalten haben, das Land zu verlassen.
00:05:28Kopf hoch, schalt's halt durch.
00:05:30Nur noch ein paar Minuten, dann sind wir her raus.
00:05:32Das sagst du doch.
00:05:33Natürlich.
00:05:33Schaffen wir doch.
00:05:35Warte, gib sie mir.
00:05:36In Ordnung.
00:05:44Danke.
00:05:44Was soll das?
00:05:55Moment mal, warten Sie.
00:05:56Ich bin amerikanischer Staatsbürger.
00:05:58Oh, die Brüder scheinen einen Amerikaner zu verhaftet.
00:06:01Schnell, Mitglied.
00:06:02Lass uns mal loslassen, Hilfe!
00:06:04Beantworten Sie meine Frage, ich hab nichts verbrochen, meine Papiere sind in Ordnung.
00:06:07Was soll das, Theater?
00:06:09Verstehen Sie, ich bin amerikanischer Staatsbürger und als solcher hab ich sowas wie Rechte.
00:06:13Amerikanische Botschaft, was ist los?
00:06:14Die verschleppen meinen Mann.
00:06:15Einen Moment.
00:06:16Mein Mann?
00:06:17Ich bitte mein Mann.
00:06:18Ich bin von der Amerikanischen Botschaft.
00:06:23Das hier geht Sie nicht dran.
00:06:24Tut denn niemand aus, Hilfe?
00:06:26Nein, nein, nein.
00:06:27Haltet Sie auf.
00:06:28Warum hilft mir denn niemand aus, Gehörtshilfe?
00:06:31Mach dir keine Sorgen, Laura, das klärt sich schon auf.
00:06:33Hier ist die Medizin meines Mannes.
00:06:34Er ist Diabetiker, er stirbt ohne Exilie.
00:06:36Laura, die Sache wird sich aufklären.
00:06:38Glaub mir, alles wird wieder gut.
00:06:39Ben, Hilfe!
00:06:41Mein Mann, Sie nehmen mir mein Fass weg, Hilfe!
00:07:00Wie fühlen Sie sich, Mr. Matthews?
00:07:02Oh, endlich jemand, der meine Sprache spricht.
00:07:04Hören Sie, wer immer Sie sind, irgendjemandem ist ein schrecklicher Irrtum
00:07:07unterläuft?
00:07:08Das ist kein Irrtum, wir kennen Ihre Identität.
00:07:10Wie können Sie dann sagen, dass es kein Irrtum ist?
00:07:12Weil es nichts gibt, was nicht in wenigen Tagen richtiggestellt werden könnte.
00:07:16Was ist mit meiner Familie?
00:07:17Keine Sorge, Sie darf ausreisen.
00:07:19Warum ich nicht?
00:07:19Ich hatte doch auch die Genehmigung.
00:07:21Weil wir an Ihnen interessiert sind.
00:07:23An mir?
00:07:24Aber warum denn nur?
00:07:25Hab ich denn irgendein Gesetz gebrochen?
00:07:27Ich stelle ihr die Fragen, Mr. Matthews.
00:07:28Wir sind in meinem Land und nicht in Ihrem, klar?
00:07:30In meinem Land könnte mir sowas gar nicht passieren.
00:07:32Ich kann Ihre Aufregung verstehen.
00:07:34Die Zeiten sind schwierig, die Regeln haben sich geändert.
00:07:37Was für Regeln?
00:07:38Wir sind nicht im Krieg.
00:07:39Ich bin kein Soldat, ich bin Lehrer.
00:07:41Das ist doch hier die reine Willkür.
00:07:43Es gibt sehr gute Gründe dafür.
00:07:45Und ich verbitte mir, die in Frage zu stellen.
00:07:47Wie kann ich etwas in Frage stellen, das ich nicht kenne?
00:07:50Ich würde es einfach nur gerne verstehen.
00:07:52Warum habt ihr es alle immer nur so eilig, nach Hause zu kommen?
00:07:54Wir sind doch erst sechs Stunden zusammen.
00:07:56Wer sind Sie?
00:07:57Nur Ihr Gastgeber.
00:07:59Haben Sie Angst, Mr. Matthews?
00:08:01Das kann man wohl sagen.
00:08:02Ich habe Angst, weil ich nicht weiß, wer Sie sind.
00:08:04Geschweige denn, warum Sie mich hier festhalten.
00:08:07Keine Sorge.
00:08:08Ihnen wird nichts geschehen.
00:08:11Sie sind sozusagen mein Ehrengast.
00:08:13Ihr Bruder und ich, wir sind ganz alte Freunde.
00:08:15Doug?
00:08:16Sie kennen Doug?
00:08:17Oh ja.
00:08:18Er bedeutet mir sehr viel.
00:08:20Er hat einen unauslöschlichen Eindruck auf mich hinterlassen.
00:08:23Und wieso verweigern Sie mir dann die Ausreise?
00:08:25Ich ist der Bruder eines Freundes wie ein eigener Bruder.
00:08:28Ich möchte nicht, dass Sie den Irak verlassen, ohne etwas mehr von unserer Kultur und unserer Tradition erlebt zu haben.
00:08:34Ein angenehmer Aufenthalt, Mr. Matthews.
00:08:37Salam.
00:08:43Internationaler Flughafen Dallas, Washington, D.C.
00:08:55Hallo!
00:08:56Hallo!
00:08:58Was für Fragen haben dir die Irakis gestellt?
00:09:05Sie wollten wissen, ob irgendjemand aus unserer Familie vorher jemals in Irak war.
00:09:09Und was hast du gesagt?
00:09:10Dass du mal der Militäreinheit angehört hast, die der amerikanischen Botschaft unterstellt ist.
00:09:15Wollten sie sonst noch irgendwas wissen?
00:09:17Ja, sie wollten genau wissen, wann du da warst.
00:09:19Haben Sie aus der Band noch irgendjemanden aus der Schlange geholt?
00:09:26Nein, nein!
00:09:34Sportzentrum Pentagon.
00:09:37Hallo, Sidney, wie sieht's aus?
00:09:38Geht so.
00:09:40Was macht das Bein?
00:09:41Ach, die Quacksalbe haben's verfuscht.
00:09:43Ich hoffe nur, dass ich nicht nochmal unters Messer muss.
00:09:46Zweimal reicht.
00:09:48Tja, ich brauche deine Hilfe.
00:09:50Ich hab schon gehört, es ist so gut wie unmöglich, dir zu helfen.
00:09:57Was heißt das?
00:09:58Es geht um einen Bruder.
00:09:59Längere Geiselhaft ist für ihn lebensgefährlich.
00:10:03Er ist zuckerkrank.
00:10:05Du bist mein Freund.
00:10:06Bring mich in den Irak.
00:10:07Du hast Nerven.
00:10:08Du bist im Irak unerwünscht.
00:10:10Hast du vergessen, was für Ärger wir damals deinetwegen hatten?
00:10:13Das war vor fünf Jahren.
00:10:14Das ist nicht genug, um meine Wunde heilen zu lassen.
00:10:17Wir hatten damals verdammt zu tun, um deinen Kopf aus der Schlinge zu ziehen.
00:10:21Halt dich fern vom Irak.
00:10:23Unmöglich, Sid.
00:10:25Er ist mein Bruder.
00:10:26Und wenn er in Gefahr ist, unternehme ich alles, um ihm zu helfen.
00:10:29Ob es dir passt oder nicht.
00:10:32Und gute Besserung.
00:10:41Ich sag dir, das ist ein verrückter Hund.
00:10:59Jesus!
00:11:00Jesus!
00:11:00Nein!
00:11:01Nein!
00:11:01Nein!
00:11:06Was haben Sie vor?
00:11:24Ich hätte gern Wasser.
00:11:25Nein, kein Wasser. Das ist Ihre Medizin.
00:11:28Meine Medizin?
00:11:29Ist es meine Insulin?
00:11:31Sind Sie sicher, dass es meine Insulin ist?
00:11:33Ich glaube, ja.
00:11:36Wie sieht es aus?
00:11:38Na, wie Medizin.
00:11:47Sie haben den Knochen getroffen.
00:11:49Entschuldigung.
00:11:50Darf ich Ihnen zeigen, wie es geht?
00:11:51Nein, Sie dürfen das da nicht abnehmen.
00:11:54Nur bitte.
00:12:01Kann ich jetzt etwas Wasser haben?
00:12:04Jetzt nicht.
00:12:07Sie können die Nadel wieder rausziehen.
00:12:13Danke.
00:12:16Amen, Jordanien.
00:12:21Wie weit ist es noch zur irakischen Grenze?
00:12:46Ich bringe Sie bloß bis zum Flüchtlingslager.
00:12:48Danach ist für mich Schluss.
00:12:49Wir sind gleich da, Sir.
00:12:50Wieso wollen Sie unbedingt in den Irak?
00:12:52Die meisten Amerikaner versuchen, da rauszukommen.
00:12:55Das klingt, als würden Sie die Strecke häufiger fahren.
00:12:57Ich mache es nur für Familienmitglieder,
00:12:59oder wenn ich gute amerikanische Dollar verdiene.
00:13:02Wie weit ist es denn vom Flüchtlingslager
00:13:03bis zur irakischen Grenze?
00:13:05Nicht sehr weit.
00:13:07Wieso wollen Sie...
00:13:07Was passiert mit dem Lastwagen,
00:13:08auf den die Flüchtlinge eintreffen?
00:13:10Die drehen um und fahren wieder zurück.
00:13:11Warum stellen Sie so viele Fragen?
00:13:13Sind Sie ein Spion?
00:13:16Meine Neugier.
00:13:18Ah, ich hab's.
00:13:20Sie müssen Journalist sein.
00:13:21Habe ich recht, ja?
00:13:23Wie haben Sie das erraten?
00:13:24Ah, es gehört zu meinem Beruf,
00:13:26sowas sofort zu erkennen.
00:13:27So, da wären wir.
00:13:43Weiter fahre ich nicht.
00:13:45Das macht dann 24 amerikanische Dollar.
00:13:47Soll ich auf Sie warten?
00:13:49Nein, danke.
00:13:49Das möchte ich Ihrer Frau nicht zumuten.
00:13:57Hey, Amerikaner.
00:14:12Willst du Hasch, Koks oder eine Frau?
00:14:16Was hast du sonst noch?
00:14:18Was brauchst du?
00:14:20Eine Waffe.
00:14:25Komm mal mit.
00:14:27Komm mal mit.
00:14:57Die nehm ich.
00:15:08Was hast du sonst noch?
00:15:10Handgranaten.
00:15:11Gut.
00:15:12Zeig hier.
00:15:21Das ist Schrott.
00:15:22Da fehlen die Zünder.
00:15:23Die nehm ich.
00:15:28Und die.
00:15:29Und die.
00:15:33Okay, das reicht.
00:15:34Wie viel?
00:15:34150 Dollar, amerikanische Dollar.
00:15:38Natürlich Cash.
00:15:47Ich gebe dir 100.
00:15:49125 mindestens.
00:15:50Nein, nein, nein, nein.
00:15:52Danke.
00:15:53Allah sei mit dir, Fremder.
00:15:54Nein, nein, nein.
00:16:02Nein, nein, nein, nein.
00:16:08Kaspris.
00:16:08Das geht.
00:16:09Das geht.
00:16:10Das geht.
00:16:14Kinder.
00:16:17Geh! Geh! Geh! Geh! Geh! Geh! Geh!
00:16:47Leila? Leila?
00:16:57Wie geht's dir? Ganz gut.
00:17:09Was machst du denn hier? Ich arbeite für das amerikanische Rote Kreuz.
00:17:15Oh. Komisch, dass ich dich nie getroffen habe. Ich arbeite fast jeden Tag hier. Entschuldige mich.
00:17:27Geben Sie ihm diese Tabletten zweimal am Tag. Morgens und abends. Nicht vergessen. Dann geht's ihm bald besser.
00:17:33Danke, Doktor. Du hast es geschafft. Du hast also deinen Doktor gemacht.
00:17:39Ja, so ist es. Großartig.
00:17:45Wie geht's deinem Sohn?
00:17:51Es geht ihm gut.
00:17:53Wie alt ist er jetzt?
00:17:55Er ist vier.
00:17:56Du hast mich schnell vergessen.
00:18:04Führen dich deine Hausbesuche oft zu weit weg von Bagdad?
00:18:07Ich gehe hin, wo man mich braucht.
00:18:10Dann hast du jetzt viel zu tun.
00:18:12Fertig, Madame.
00:18:13Danke, Seja. Ich bin in einer Minute soweit.
00:18:15Also dann. Es war schön, Sie wiederzusehen.
00:18:18Ja, gleichfalls.
00:18:19Alles Gute.
00:18:20Ihnen auch.
00:18:21Vielen Dank.
00:18:22Vielen Dank.
00:18:23Vielen Dank.
00:18:24Vielen Dank.
00:18:25Vielen Dank.
00:18:26Vielen Dank.
00:18:27Vielen Dank.
00:18:28Vielen Dank.
00:18:29Vielen Dank.
00:18:30Vielen Dank.
00:18:31Vielen Dank.
00:18:32Vielen Dank.
00:18:33Vielen Dank.
00:18:34Vielen Dank.
00:18:35Alles Gute.
00:18:36Alles Gute.
00:18:37Vielen Dank.
00:18:40Vielen Dank.
00:19:10Vielen Dank.
00:19:40Vielen Dank.
00:20:10Vielen Dank.
00:20:40Vielen Dank.
00:21:10Vielen Dank.
00:21:11Vielen Dank.
00:21:30Vielen Dank.
00:21:40Vielen Dank.
00:22:05Vielen Dank.
00:22:35Vielen Dank.
00:23:05Vielen Dank.
00:23:35Vielen Dank.
00:24:05Vielen Dank.
00:24:06Vielen Dank.
00:24:35Vielen Dank.
00:24:56Das glaube ich einfach nicht.
00:24:58Dann siehe.
00:24:59Ach.
00:25:00Du solltest dich lieber nicht im Irak aufhalten.
00:25:04Ich weiß.
00:25:05Du musst geschäftliche Gründe haben.
00:25:08Warum bist du hier?
00:25:09Mein Bruder.
00:25:10Sie halten meinen Bruder gefangen.
00:25:11Ben?
00:25:12Ja.
00:25:13Sie haben ihn am Flughafen als Geisel genommen.
00:25:15Er wurde kurz bevor er abfliegen wollte aus der Schlange weggeholt.
00:25:17Seither hat ihn niemand mehr gesehen.
00:25:19Dalal.
00:25:22Ein Jammer, dass du ihn damals nicht erledigt hast.
00:25:25Ich brauche deine Hilfe.
00:25:26Du weißt ja, ich bin Kurde.
00:25:28Wenn ein Kurde Dalal ans Bein pinkeln kann, tut er es gerne.
00:25:31Ehrverletzungen, mein Freund, können in diesem Land nur mit Blut vergolten werden.
00:25:38Sag mal, weiß außer uns jemand, dass du in Bagdad bist?
00:25:41Ja.
00:25:42Ich habe jemanden getroffen.
00:25:43Wen?
00:25:44Leila.
00:25:45Du hast Leila getroffen?
00:25:46Ja, wir sind uns zufällig in diesem Flüchtlingslager kurz unter der Grenze begegnet.
00:25:49Das ist gefährlich.
00:25:51Sie hat Dalal geheiratet.
00:25:52Sie ist deine Frau.
00:25:53Sie weiß von nichts.
00:25:54Warum sie das getan hat, werde ich nie begreifen.
00:25:57Zwei verschiedene Welten, würde ich sagen.
00:26:01Wasch dich.
00:26:02Du siehst entsetzlich aus.
00:26:04Danke.
00:26:05Letzten Berichten zufolge befinden sich noch ungefähr 200 britische und amerikanische Staatsbürger in Bagdad, die nicht gemeldet sind und deren Aufenthaltsort ungeklärt ist.
00:26:16Diese Zahl muss durch zusätzliche Patrouillen und verstärkte Abwehrtätigkeit drastisch gesenkt werden.
00:26:21Dabei ist zu beachten, dass jeder, der aufgespürt wird, mit äußerster Höflichkeit zu vernehmen ist.
00:26:26Respektvoll.
00:26:27Und mit irakischer Gastfreundschaft.
00:26:30Dringende Meldung, Sir.
00:26:31Reinbringen.
00:26:32Und Vorsicht mit den Gesichtern. Ich will nicht, dass man im Fernsehen Spuren sieht.
00:26:39Wann ist das passiert?
00:26:40Heute Morgen, Sir. Er hat dabei alle Grenzposten getötet.
00:26:43Wegtreten.
00:26:44Colonel Bashir, Sie bleiben.
00:26:53Ich bin sehr enttäuscht.
00:26:55Ihre Männer haben einen Einbringling nicht daran hindern können, eine unserer lebenswichtigsten Verteidigungslinien zu durchbrechen.
00:27:01Sozusagen den Schutzwall für unsere Hauptstadt.
00:27:03Ich werde mich sofort darum kümmern.
00:27:06Ein bisschen spät, finden Sie nicht, Colonel?
00:27:09Auf so etwas sollte man vorbereitet sein.
00:27:11Wieso waren Ihre Männer das nicht?
00:27:16Ich weiß es nicht. Ich werde der Sache auf den Grund gehen.
00:27:19Wir können uns solche Fehler nicht leisten.
00:27:21Ich versichere Ihnen, so etwas wird sich nicht wiederholen.
00:27:23Sie haben mich enttäuscht und es gibt nur einen Weg zu verhindern, dass sie sich nicht wiederholt.
00:27:29Ali? Bist du da drin? Ich bin's, Layla.
00:27:33Ja, Schatz.
00:27:37Oh, entschuldige. Ich habe nur Daoud gesucht.
00:27:40Aber das macht doch nichts. Colonel Bashir ist gerade mit seinem Bericht fertig.
00:27:42General, ich...
00:27:43Schon gut, mein Freund. Bringen Sie Ihre Männer auftrag.
00:27:46Ich danke Ihnen, Sir.
00:27:53Was verschafft mir die angenehme Überraschung?
00:27:55Das weißt du sehr gut.
00:27:57Wie oft soll ich dich noch bitten, Daoud nicht zu diesen Besprechungen mitzunehmen?
00:28:00Er sollte längst zu Hause sein.
00:28:02Und schlafen.
00:28:04Warum bist du so streng? Dem Jungen fehlt es an nichts hier.
00:28:09Nicht mal ein scharfer Munition. Ist das Spielzeug für einen kleinen Jungen?
00:28:13Bitte, Ali. Er braucht einen geregelten Tagesablauf.
00:28:16Darf ich dir sagen, dass du heute besonders schön aussiehst?
00:28:20Nochmal, Ali. Greif nicht in seinen Tagesablauf ein.
00:28:24Die Luft da draußen in diesem Flüchtlingslager, mein Schatz, scheint hier zu bekommen.
00:28:28Die armen Menschen. Frische Luft ist das einzige, was sie noch haben.
00:28:31Es muss an der frischen Luft liegen. Woran sonst?
00:28:36Der Jeep, den der Ausländer benutzt hat, ist auf der anderen Seite der Stadt, in Surabah, gefunden worden.
00:28:42Patrouillen verdoppeln. Jeden Ausländer ohne Papiere verhaften.
00:28:45Ich verlange, dass jeder Winkel durchsucht wird.
00:28:47Er ist nicht ohne Grund in Bagdad. Ich will ihn haben, bevor er weiteren Schaden anrichtet.
00:28:51Jeder Iraker, der ihn versteckt oder ihm hilft, ist auf der Stelle zu erschießen.
00:28:55Dieser Fremde muss gefasst werden. Und holen Sie meinen Wagen.
00:28:57Ich möchte unseren Ehrengast besuchen.
00:29:02Wir werden nach Hause fahren.
00:29:06Mach's gut. Ich wünsch dir einen angenehmen Abend.
00:29:09Danke.
00:29:10Aisha, bring du Daoud ins Bett. Ich habe noch im Krankenhaus zu tun. Wir treffen uns zu Hause, ja?
00:29:26Ja, gut.
00:29:27Gute Nacht. Sei ein braver Junge.
00:29:39Ich habe Kontakt zur amerikanischen Botschaft hergestellt. Treffen in 30 Minuten.
00:29:43Sehr gut. Mit wem?
00:29:45Mit Joe Alballo. Er ist Unterstaatssekretär. Ein guter Freund. Wir brechen gleich auf.
00:29:49Ich bin soweit.
00:29:52Gut. Warum hast du nichts gegessen?
00:29:55Ich habe keinen Hunger.
00:30:00Selbstschuldig. Ist wirklich gut. Ich bin gleich wieder da.
00:30:03Ich bin gleich wieder da.
00:30:18Es dauert nicht so lange. Ich laufe.
00:30:20Ich laufe.
00:30:50Ich laufe.
00:31:07Guten Abend, Hansi.
00:31:08Leila.
00:31:10Kann ich mit dir reden?
00:31:12Ja, natürlich.
00:31:21Wo ist er?
00:31:23Ich suche Doug.
00:31:24Das muss ein Missverständnis sein, Mrs. Dalal.
00:31:27Bitte, keine Spielchen.
00:31:29Es tut mir leid, aber ich muss wieder an die Arbeit.
00:31:30Er ist in großer Gefahr.
00:31:32Schon gut, Hansi. Ich rede mit dir.
00:31:44Ich wusste, ich würde dich hier finden.
00:31:47Du liest dir immer noch meine Gedanken?
00:31:49Ich habe gedacht, wir sehen uns nie wieder.
00:31:52Weiß er es?
00:31:53Er ist sehr misstrauisch.
00:31:55Er lässt seine ganze Armee nach einem Ausländer suchen.
00:31:58Was hast du hier vor?
00:32:00Danke für die Warnung. Ich komme schon zurecht.
00:32:02Wenn du mich jetzt entschuldigen würdest, ich habe noch was zu erledigen.
00:32:05Du hast es nie verwunden.
00:32:07Was soll das? Wem nützt das?
00:32:10Ich konnte auf deine Briefe nicht antworten.
00:32:13Dalal ist ein eifersüchtiger und gefährlicher Mann.
00:32:15Ich verstehe nicht, was du hier eigentlich willst.
00:32:19Ich bin hier, weil dein Leben in Gefahr ist, Doug.
00:32:21Danke, ich passe schon auf.
00:32:23Doug, ich konnte ...
00:32:25Doug, wir müssen los.
00:32:30Hier.
00:32:31Ich bin hier.
00:32:41Ich bin hier.
00:32:42Lass uns gehen.
00:33:04Salam Aleikum, Mr. Matthews.
00:33:06Wer ist da?
00:33:08Haben Sie Ihren Freund und Gastgeber schon vergessen?
00:33:10Ali Dalal zu Ihren Diensten.
00:33:12Wieso halten Sie mich hier fest?
00:33:13Fehlt es an etwas, Mr. Matthews?
00:33:15Haben Sie irgendwelche Klagen bezüglich Ihrer Behandlung?
00:33:18Bekommen Sie keine Spritzen?
00:33:20Schmeckt Ihnen unser Essen nicht?
00:33:21Kann es sein, dass Sie mich bestrafen wollen für irgendetwas, das mein Bruder getan hat?
00:33:25Apropos, wann haben Sie ihn das letzte Mal gesehen?
00:33:27Das ist ziemlich lange her.
00:33:29Sie müssen ihn sehr vermissen.
00:33:31Ja, das tue ich.
00:33:32Ich auch, Mr. Matthews, ich auch.
00:33:34Aber ich habe so ein Gefühl, dass er Sie schon sehr bald besuchen wird.
00:33:38Also Sie benutzen mich als Köder.
00:33:41Ach, Sie verdammter armer Irrer.
00:33:46Mein Bruder wird niemals wieder in den Irak kommen.
00:33:48Niemals.
00:33:49Ganz ruhig, Mr. Matthews.
00:33:50Aufregung ist nicht gut für Diabetiker.
00:33:55Ich weiß, dass Ihr Bruder Sie liebt.
00:33:56Ich wette, er wird kommen.
00:33:59Er wird kommen.
00:33:59Sind die Wachen verdoppelt?
00:34:07Ja.
00:34:10Er soll es ein bisschen bequemer haben.
00:34:12Bringt ihn in unser Hotel.
00:34:13Ist es auch wirklich sicher?
00:34:21Ein verlassener Superman.
00:34:23Keine Menschen Seele weit und breit.
00:34:27Du hältst hier wache und wenn ich in 30 Minuten nicht wieder da bin,
00:34:30kratzt du die Kurve.
00:34:31Okay.
00:34:54Mr. Matthews?
00:34:56Mr. Elballo?
00:34:58Ja.
00:35:03Tansil sagt, Sie haben gesehen, wie mein Bruder verschleppt worden ist. Stimmt das?
00:35:06Ja, leider fehlt jede Spur von ihm.
00:35:09In den letzten 48 Stunden haben die Irakes unsere sämtlichen Nachforschungen torpediert.
00:35:13Es ist, als wäre es nie geschehen.
00:35:15Ist das aber.
00:35:16Bitte lassen Sie mich Ihnen sagen, wie die Dinge stehen.
00:35:18Unsere Anweisungen lauten uns ja, bedeckt zu halten und keine Wellen zu schlagen.
00:35:22Wir dürfen nichts tun, was das politische Klima verschärfen könnte.
00:35:25Denn wir wollen nicht den Funken liefern, der das Pulverfass hier hochgehen lässt.
00:35:28Was heißt das im Klartext?
00:35:30Dass Sie sich zum falschen Zeitpunkt am falschen Ort befinden und von uns keine Hilfe erwarten können.
00:35:34Soweit es Sie und Ihren Bruder betrifft, ist die Botschaft bis auf Weiteres geschlossen.
00:35:39Das hat mir gerade noch gefehlt.
00:35:47Mal unter uns.
00:35:49Ich weiß nicht, ob es Ihnen weiterhelfen kann, Mr. Matthews,
00:35:52aber, aber ich habe ein Gerücht gehört,
00:35:55dass die Iraker eine Gruppe von Gefangenen in einer Chemiefabrik
00:35:58ein paar Meilen südlich von Bagdad festhalten.
00:36:01Viel Glück.
00:36:02Euer Simulator!
00:36:23Ich kann dasры恩és crestungen.
00:36:25Ich kann das für guthafen von Bagdad festhalten.
00:36:27Aber ich kann das für beh з wellbeing.
00:36:29Oh, oh, oh.
00:36:59Zack!
00:37:29Oh, shit.
00:37:30Oh, shit.
00:38:00Oh, shit.
00:38:30Oh, shit.
00:38:31Oh, shit.
00:38:32Oh, shit.
00:38:33Oh, shit.
00:38:34Oh, shit.
00:38:39Oh, shit.
00:38:42Oh, shit.
00:38:46Oh, shit.
00:38:49Ein großes Fest?
00:38:53Ich habe einen neuen Neffen bekommen.
00:38:55Alle sind auf den Beinen.
00:39:19Ich bin in der Nähe.
00:39:33Ich bin in meiner Nähe.
00:39:37Ich bin in der Nähe.
00:39:42Ich bin in der Nähe.
00:39:47Ich bin in der Nähe.
00:40:17Ich bin in der Nähe.
00:40:47Ich bin in der Nähe.
00:41:17Ich bin in der Nähe.
00:41:47Ich bin in der Nähe.
00:41:48Ich bin in der Nähe.
00:41:49Ich bin in der Nähe.
00:41:50Ich bin in der Nähe.
00:41:51Ich bin in der Nähe.
00:41:52Ich bin in der Nähe.
00:41:53Ich bin in der Nähe.
00:41:54Ich bin in der Nähe.
00:41:55Ich bin in der Nähe.
00:41:56Ich bin in der Nähe.
00:41:57Ich bin in der Nähe.
00:41:58Ich bin in der Nähe.
00:41:59Ich bin in der Nähe.
00:42:00Ich bin in der Nähe.
00:42:01Ich bin in der Nähe.
00:42:02Ich bin in der Nähe.
00:42:03Ich bin in der Nähe.
00:42:04Ich bin in der Nähe.
00:42:05Ich bin in der Nähe.
00:42:06Ich bin in der Nähe.
00:42:08Ich bin in der Nähe.
00:42:09Ich bin in der Nähe.
00:42:11Ich bin in der Nähe.
00:42:12Ich bin in der Nähe.
00:42:13Ich bin in der Nähe.
00:42:14Ich bin in der Nähe.
00:42:15Das war's für heute.
00:42:45Das war's für heute.
00:43:15Das war's für heute.
00:43:45Ich will ihn sehen. Ich will sehen, dass er lebt. Sofort.
00:43:51Ein altes Sprichwort sagt, Dinge, die in Eile geschehen, geschehen im Sinne des Teufels.
00:43:57Aber Dinge, die in Muße geschehen, geschehen im Sinne Gottes.
00:44:01Sie beide haben sich sehr lange nicht gesehen.
00:44:04Ein brüderliches Wiedersehen sollte auch gebührend begangen werden.
00:44:08Also nur Geduld, mein Freund.
00:44:09Geduld ist alles im Leben.
00:44:14Schafft ihn fort.
00:44:23Feuer!
00:44:23Das tut sie!
00:44:34Aufhören!
00:44:35Nein!
00:44:41Nein!
00:44:42Ganz hier!
00:44:45Nein, ganz hier!
00:44:50Dafür wirst du bezahlt!
00:44:52Du Schlechter!
00:44:55Du Mörder!
00:44:56Du gemeiner Mörder!
00:44:58Hörst du mich, dein All?
00:45:00Ich werde dich jagen!
00:45:01Nein!
00:45:02Ich werde dich jagen!
00:45:05Hörst du dich, dein All?
00:45:06Nein!
00:45:06Ich werde dich jagen!
00:45:08Wieso?
00:45:09Ich werde dich jagen!
00:45:09Nein!
00:45:09Ich werde dich jagen!
00:45:10Nicht jagen!
00:45:11Ich werde dich jagen!
00:45:12Ich werde mich jagen!
00:45:13Geh da hin!
00:45:43Geh da hin!
00:46:13Geh da hin!
00:46:43Geh da hin!
00:47:13Oh, gibt es einen besonderen Anlass?
00:47:16Sagen wir, ich möchte eine erfolgreiche Jagd feiern.
00:47:19Jagd?
00:47:20Ich konnte ein seltenes Wild zur Strecke bringen.
00:47:24Zwei wilde amerikanische Adler zum ersten Mal in Gefangenschaft.
00:47:29Wenn das kein Grund zum Feiern ist.
00:47:31Also, ich hole dich dann bald ab.
00:47:33Oh, es tut mir leid, aber ich habe heute Nachtschicht.
00:47:36Was für eine aufopferungsvolle Ärztin du bist.
00:47:41Gute Nacht.
00:47:41Dr. Aboudis wollte den ENT.
00:47:56Dr. Aboudis wollte den ENT.
00:47:59Hallo?
00:48:00Äh, Colonel Bashir, bitte.
00:48:07Warten Sie hier.
00:48:08Ich werde mich erkundigen, was Miss Lala wünscht.
00:48:10Was gibt es, Lala?
00:48:34Komm rein, ich brauche deine Hilfe.
00:48:49Ich soll den Amerikaner abholen.
00:48:51Ich habe den Befehl, sie freizulassen.
00:49:14Ich warte draußen auf dich.
00:49:21Halt, er soll zu General Dallal.
00:49:51Ich habe den Befehl, sie freizulassen.
00:50:21Ich habe den Befehl, sie freizulassen.
00:50:51Tag, hier bin ich.
00:51:13Hör zu, Sie haben deinen Bruder ins Hotel Zertan gebracht.
00:51:16Zimmer 1124.
00:51:18Er hat Diabetes, das wusste ich nicht.
00:51:19Ich werde im Haus meiner Freunde auf dich warten.
00:51:21Hier ist die Adresse.
00:51:23Bitte, pass auf dich auf.
00:51:25Bis dann.
00:51:29Er ist was?
00:51:31Er ist entkommen.
00:51:34Sie sind tote Männer.
00:51:36Sein Bruder wird auf der Stelle aus dem Hotel verlegt.
00:51:42Ich bringe Ihnen was zu essen.
00:51:44Was gibt es?
00:51:45Weintrauben.
00:51:46Ich kann jetzt keine Weintrauben essen.
00:51:47Weintrauben sind aber gesund.
00:51:48Hatten Sie nichts anderes?
00:51:50Probieren Sie das hier.
00:51:51Was ist das?
00:51:53Probieren Sie es.
00:51:55Das ist viel zu süß.
00:51:56Haben Sie ein Stück Brot?
00:51:57Brot, ja.
00:51:59Wir bringen ihn weg.
00:52:00Wird verlegt?
00:52:00Ja.
00:52:02Wohin gehen wir?
00:52:03Ja.
00:52:03Ja.
00:52:16Ah.
00:52:17Ja.
00:52:47Ja.
00:53:17Ja.
00:53:47Wir haben schon auf Sie gewartet.
00:54:11Fallen lassen! Fallen lassen!
00:54:15Steh auf!
00:54:27Steh auf!
00:54:31Ich will zu meinem Bruder!
00:54:45Steh auf!
00:54:47Steh auf!
00:54:49Steh auf!
00:55:01Steh auf!
00:55:03Steh auf!
00:55:17Steh auf!
00:55:19Steh auf!
00:55:21Steh auf!
00:55:23Steh auf!
00:55:25Steh auf!
00:55:27Steh auf!
00:55:29Steh auf!
00:55:31Steh auf!
00:55:33Steh auf!
00:55:35Steh auf!
00:55:37Steh auf!
00:55:39Steh auf!
00:55:41Steh auf!
00:55:43Steh auf!
00:55:45Steh auf!
00:55:47Steh auf!
00:55:49Steh auf!
00:55:53Steh auf!
00:55:55Steh auf!
00:55:57Steh auf!
00:55:59Steh auf!
00:56:01Steh auf!
00:56:03Steh auf!
00:56:05Steh auf!
00:56:07Steh auf!
00:56:09Steh auf!
00:56:19Steh auf!
00:56:23Steh auf!
00:56:25Steh auf!
00:56:29Dirk, du blutest ja.
00:56:55Nicht weiter, Bild.
00:56:56Ich muss meinen Bruder finden, bevor Dalal ihn umbringt, wie er es mit Tansil getan hat.
00:57:01Tansil ist tot?
00:57:02Ja, er ist tot. Wie konntest du diesen Mann heiraten?
00:57:05Ich musste es tun.
00:57:08Wieso musstest du es tun?
00:57:09Ich musste es ihm tun. Basta.
00:57:12Warum?
00:57:14Nur deinetwegen.
00:57:18Was soll das alles bedeuten?
00:57:20Dirk, meine Heirat mit Dalal.
00:57:26War ein Geschäft.
00:57:28Hätte ich mich damals geweigert, wärst du umgebracht worden.
00:57:36Ich hätte damit nicht leben können.
00:57:38Ich bin dazu erzogen worden, alles im Leben als Schicksal hinzunehmen.
00:57:45Aber in meiner Welt wird das Schicksal von den Männern gelenkt.
00:57:50Und für meinen Mann ist Rache eine heilige Pflicht.
00:57:55Und Hassgefühle sind für ihn edel.
00:57:58Es tut mir leid.
00:58:03Ich muss jetzt nach Hause.
00:58:05Ich möchte, dass du hier bleibst.
00:58:07Ich komme in zwei Stunden zurück und bringe dir die Informationen über Ben.
00:58:12Ich will nicht, dass du wieder fortgehst.
00:58:16Nee, wieder.
00:58:19Doch, Doug.
00:58:22Es ist zu spät.
00:58:23Es ist niemals zu spät.
00:58:27Ich liebe dich, Leila.
00:58:29Ich liebe dich.
00:58:30Ich bin bald zurück.
00:58:54Ich bin bald zurück.
00:59:24Ich bin bald zurück.
00:59:54Ich bin bald zurück.
01:00:24Ali.
01:00:30Ali.
01:00:31Ali.
01:00:35Du bist früher als sonst.
01:00:37Du hast vor dem Abend eine wundervolle Party verpasst, meine Liebe.
01:00:41Betrüblicherweise ist sie äußerst unangenehm unterbrochen worden.
01:00:45Und darum wollte ich mich jetzt von dir ein bisschen verwöhnen lassen.
01:00:47Tut mir leid.
01:00:49Aber mein Tag war auch sehr hektisch und er ist noch nicht vorüber.
01:00:53Ich bin nur gekommen, um mich ein bisschen frisch zu machen und um nach Daud zu sehen.
01:00:58Dem geht's bestens.
01:00:59Dem geht's bestens.
01:00:59Er ist gleich eingeschlagen.
01:01:01Ja.
01:01:02Wir haben einen Notfall im Krankenhaus.
01:01:04Ich muss noch mal hin.
01:01:06Meine ach so beschäftigte Frau.
01:01:09Immer so verantwortungsbewusst.
01:01:12Immer in den Beruf verliebt.
01:01:14Ich glaube, in Amerika nennt man das so, wie heißt das denn?
01:01:18Emanzipation.
01:01:19Aber wir sind ja nicht in Amerika, oder?
01:01:22Nein, sind wir nicht.
01:01:26Aber trotzdem bin ich Ärztin.
01:01:28Und ich muss noch mal zurück ins Krankenhaus.
01:01:36Du hast dich heute Abend mit ihm getroffen, oder?
01:01:39Ich weiß nicht, von wem du sprichst.
01:01:41Von dem Amerikaner.
01:01:43Douglas Matthews ist vor ein paar Stunden aus meinem Gefängnis entkommen.
01:01:46Ich hab mich gefragt, wer wäre wohl so dumm zu versuchen, ihm zu helfen?
01:01:58Jetzt weiß ich es.
01:02:00Das ist ja lächerlich.
01:02:02Ich habe mich mit niemandem getroffen.
01:02:04Lüg mich nicht an.
01:02:05Du warst schon immer eine schlechte Lügnerin.
01:02:07Du hast in meiner Gegenwart nie von ihm gesprochen.
01:02:09Doch ich wusste, wann er in der Nähe war.
01:02:11Denn hinterher hast du immer geglüht.
01:02:13Ich bin nicht geglüht, wie du geglüht hast, als du heute Abend hereinkamst.
01:02:16Ali, ich...
01:02:16Ich würde alles dafür geben, wenn du für mich so empfindest.
01:02:19Bitte, Ali.
01:02:21Ich muss gehen.
01:02:21Es ist doch so, ich weiß es.
01:02:24Er kannte alle deine Wünsche, alle deine Geheimnisse,
01:02:27während ich dich nicht mal in den Arm nehmen durfte.
01:02:29Aber heute Abend werde ich dich zum Glühen bringen.
01:02:32Nein!
01:02:33Ist es das hier?
01:02:34Was?
01:02:35Deine Narbe?
01:02:36Sie ist mit Abstand der schönste Teil deines Körpers.
01:02:39Weil du glaubst, ich wäre zu schwach gewesen, ihn umzubringen.
01:02:41Weil mein Verlangen, nachdem ich blind gemacht hat, liebst du deshalb meine Narbe?
01:02:45Nein!
01:02:45Sondern weil sie mich an den Mann erinnert, von dem du sie hast!
01:02:48Du Mischst!
01:02:49Dann sweats!
01:02:53Mal Schule.
01:02:54Ah!
01:02:54Ah!
01:02:55Ah!
01:02:55Ah!
01:02:56Ah!
01:02:57Ah!
01:02:58...
01:02:58...
01:02:59...
01:03:01...
01:03:06...
01:03:07Das war's.
01:03:37Das war's.
01:04:07Wenn du einen jungen Freund in die Arme laufen, kannst du ihn von mir bestellen, dass er den Irak niemals lebend verlassen wird.
01:04:12Ich habe eine Belohnung ausgesetzt für den Soldaten, der ihm das Herz herausschneidet.
01:04:16Was hast du mit seinem Bruder vor?
01:04:18Er wird in Kürze hingerichtet.
01:04:20Und mein Sohn, dein geliebter Daoud, wird dabei zusehen.
01:04:23Was?
01:04:24Ein guter Sohn muss in den stolzesten Momenten seines Vaters an dessen Seite stehen.
01:04:31Wenn du das tust, töte ich dich. Das verspreche ich dir.
01:04:37Oh, da wäre noch eins. Ich habe entschieden, dass du nicht würdig bist, seine Mutter zu sein.
01:04:41Ab sofort ist es dir untersagt, ihn zu sehen oder dich seine Mutter zu nennen.
01:04:46Die billigste Hure ist besser als du.
01:04:49Du gemeiner Schub! Ich verfluche dich!
01:04:53Lass mich raus!
01:04:54Weck den Jungen und zieh ihn an!
01:05:15Aber Sir...
01:05:16Tu, was ich sage. Das ist dein Befehl.
01:05:22Daoud, Daoud.
01:05:23Wach auf, mein Kleiner. Wir beide müssen uns schnell anziehen.
01:05:27Dein Vater will mit uns wegfahren.
01:05:31Bitte!
01:05:31Du mein Kleiner.
01:05:45Baxi?
01:06:01Baxi?
01:06:03Sicher?
01:06:16Nach Abaddon, Sir?
01:06:18Ja, und zwar schnell.
01:06:33Ja, und zwar schnell.
01:07:03Ja, und zwar schnell.
01:07:33Ja, und zwar schnell.
01:07:35General Dalal.
01:07:37Ja, Sir.
01:07:39Ja, Sir.
01:07:42Drehen Sie um.
01:07:42Der Premierminister will mich sofort sprechen.
01:07:44Zu Befehl.
01:07:45Herr Schrainer.
01:07:47Untertitelung. BR 2018
01:08:17Ich habe auf dich gewartet.
01:08:30Es tut mir leid, Doug.
01:08:33Was ist passiert?
01:08:35Er hat meinen Sohn entführt.
01:08:37Du hast meine Frage nicht beantwortet. Wer war das?
01:08:39Ali.
01:08:41Er hat mich vergewaltigt.
01:08:47Was ist denn, Seja?
01:09:05Es tut mir leid, Madam.
01:09:06Du bringst uns zu der Leid.
01:09:23Wo ist mein Sohn?
01:09:24Ich weiß es nicht.
01:09:26Wo ist mein Sohn?
01:09:27Aber, aber, aber...
01:09:29Aber Don? Aber Don? In dieser Chemiefabrik?
01:09:32Hör auf, ich weiß Bescheid.
01:09:34Ein Chemieverbruch südlich von Bagdad.
01:09:36Wir brauchen etwa eine halbe Stunde.
01:09:41Und du bringst uns zu hin.
01:09:46Komm.
01:09:46Und du bringst uns zuihn jeune.
01:09:52front zu
01:09:59, aber...
01:10:02Ja, ja, ja.
01:10:06Ja, ja, ja.
01:10:09Tür auf und rein
01:10:20Fahr los
01:10:30Runter
01:10:39Musik
01:10:53Musik
01:10:59Musik
01:11:04Musik
01:11:09Untertitelung. BR 2018
01:11:39Der Premierminister wünscht, dass alle Geiseln freigelassen werden. Führen Sie den Befehl durch. Ausgenommen Ben Matthews.
01:12:09Untertitelung. BR 2018
01:12:39Untertitelung. BR 2018
01:13:09Untertitelung. BR 2018
01:13:39Untertitelung. BR 2018
01:13:41Untertitelung. BR 2018
01:13:45Untertitelung. BR 2018
01:14:15Untertitelung. BR 2018
01:14:45Untertitelung. BR 2018
01:15:15Untertitelung. BR 2018
01:15:45Hol du deinen Sohn. Es ist die dritte Tür links. Ich hole Ben.
01:16:05Haben Sie Angst, Mr. Matthews?
01:16:11Ja, ich habe Angst.
01:16:13Dazu haben Sie auch Grund.
01:16:14Verflucht.
01:16:35Alles in Ordnung, Ben.
01:16:36Warum hast du noch?
01:16:39Zack!
01:16:39Dann gehen wir schon wieder hin.
01:16:40Zack!
01:16:41Wir sind hier. Das Insulin. Schnell.
01:16:53Hier, leider. Und verschwindet so schnell ihr könnt.
01:16:57Wenn ich in fünf Minuten nicht da bin, fahrt ohne mich.
01:16:58Jetzt.
01:17:02Jetzt.
01:17:02Das war's.
01:17:32Das war's.
01:18:02Das war's.
01:18:32Das war's.
01:19:02Das war's.
01:19:32Das war's.
01:20:02Das war's.
01:20:32Das war's.
01:21:02Das war's.
01:21:32Das war's.
01:22:02Das war's.
01:22:32Das war's.
01:23:02Das war's.
01:23:32Das war's.
01:24:02Das war's.
01:24:32Das war's.
01:25:02Das war's.
01:25:32Das war's.
01:26:02Das war's.
01:26:32Das war's.
01:27:02Das war's.
01:27:32Das war's.
01:28:02Das war's.
01:28:32Das war's.
Schreibe den ersten Kommentar