- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm sorry, Mr. Kone.
00:02I'm sorry.
00:04I'm sorry.
00:06I'm sorry.
00:08I'm sorry.
00:10I'm sorry.
00:12Let's do it.
00:14I'm sorry.
00:16You're not a hero.
00:18You're not a hero.
00:20You're not a hero.
00:22That's right.
00:24I'm not a hero.
00:26You're crazy.
00:28You're not a hero.
00:30You're not a hero.
00:32Oh.
00:34Oh.
00:36What are you doing, Kone?
00:40Oh, that's crazy.
00:42I've heard of you.
00:44I'm a hero.
00:46I'm not a hero.
00:48I'm not a hero.
00:50I can't do it.
00:52I can't do it.
00:54I can't do it.
00:56Why are you so bad?
00:58I'm a hero.
01:00The hero is...
01:02...
01:04...
01:06...
01:08...
01:10...
01:12Yes, you're working!
01:14If it's impossible, you want to be a little!
01:16Do not know!
01:17Well, you're a girl who will be the lady!
01:19Since she is here, you're the lady!
01:22What?
01:23Juliet's...
01:27Oh, Romeo, how do you get the lady?
01:32Can I get the lady, Brother?
01:33Oh, Juliet!
01:36No, you're Mr. Kuno.
01:37You're the one who is your host, Juliet.
01:40How do you know, Romeo?
01:42Yes!
01:43Yes!
01:44Yes!
01:45My name is Jue!
01:47Oh!
01:48I'm going to do the main character of Jue!
01:51What's that?
01:53What's that?
01:55Is that?
01:57Oh!
01:58Oh!
01:59G-Gosunkugi-kun?
02:03飲みよになればあかねさんと会話できる飲みよは一人でいいんですけどこの年で飲みよをやる羽目になおうとは恥ずかしいじゃが飲みよになればあかねちゃんとラブシーンができるんじゃいへえモテるなジュリエットまとにかくゲンベルよ
02:31そそうだよねジュリエットやれるんだもん頑張らなくっちゃえっ
02:44恋の中連邦と一山天 すれ違いの平行線 数暗号じゃわからない一人きりのコックシムソウ
03:02君は何思ってんの? 手の内がまだ見えないなぁ
03:08いかさま覚悟で強引に攻めちゃうぜ
03:15理事かどうかもわからない 私全貼ってんのかなぁ
03:22いちかばちかの賭けに出て あなたの答えを待つよ
03:28ああああああああ もうアイリートは絶対に言えない状態なのですが
03:38もうアイリーかも曖昧にしてたら絶対 後悔しちゃうぜ
03:45くらわないことと払って消化しようか
03:48しょうもないこと言ってないで本気だそうか
03:51恋の例一に持っていって oh yeah
03:54あなたの二分の一はどっち?
03:58ええあかねこんどはジュリエットなのうぇ今度って?あの子ね小学校の学芸会でロミオやったのほらおはまったねえ
04:01え今度はジュリエットなの?え今度って?あの子ね小学校の学芸会でロミオやったのほらほうはまったねえ
04:02アカネ今度はジュリエットなの?
04:18今度って?
04:20あの子ね、小学校の学芸会でロミオやったの。
04:25ほら。
04:26おお、ハマってんじゃねえか。
04:30私がロミオ?
04:32そうだよ、アカネちゃんしかいないよ。
04:34やってくれるよね、きっと似合うよ。
04:37えっ、えぇ。
04:40ふっ、みじめだった。
04:43えいっ、やー!
04:47すごいや、アカネちゃん。
04:49えっ、とっても上手。
04:51そう?
04:52強いぞ、アカネちゃん。
04:54それいけ、アカネちゃん。
04:56えぇ。
04:58私だって、きれいなドレス着て、ジュリエットをやりたかったのよ。
05:04それなのに、嫌だと言えなかった。
05:07でも今度こそ夢にまで見た。
05:10ロミオとジュリエットとはどういうお話かご存じですか?
05:25ロミオとジュリエットとはどういうお話かご存じですか?
05:32貴様、この桜吹雪が目に入らんか!
05:36ロミオとジュリエットを作成。
05:39ダメだ、これでは演劇コンクール優勝なんてとても。
05:42優勝すれば豪華中国旅行ご招待なのに…
05:49中国旅行ご招待だぁ、
06:03I'm going to go to the Jusenkyo and find it!
06:07Mom, I'm not going to give you a character!
06:11Let's do it!
06:13So, what is it?
06:23Do you want to make a decision?
06:26I'm going to go.
06:28I don't have to fight.
06:31It's a show, so it's a show.
06:35That's it.
06:37That's what it was the last one.
06:40That's the real Romeo.
06:42It's a battle royale.
06:44It's interesting.
06:46It's fun!
06:48It's fun!
06:50This...
06:53This isn't a good job!
06:56It's so good!
06:59It's fun!
07:01It's fun!
07:03It's fun!
07:05It's fun!
07:07What are you guys, Romeo?
07:09It's a battle royale.
07:13And I've eaten an egg.
07:17We're going to play a concert in the gym.
07:24What?
07:25I don't know!
07:27I can't see the face from yesterday.
07:30Where did you go?
07:32That's...
07:33That's...
07:34...JUILIET!
07:36I'm not going to play with Romeo.
07:38I'm going to play with Romeo.
07:40I'm going to play with Romeo.
07:42I'll play with Romeo.
07:44I'm going to play with Romeo.
07:45It's very successful!
07:46I'm not going to play with Romeo.
07:47Well, I'll be able to play with Romeo.
07:48You got it.
07:49But her son is going to play with Romeo.
07:50It's Saturday.
07:51But her son of a jeu is going to play with Romeo.
07:52What?
07:53What?
07:54You walked out of the jeu?
07:55アタシが心を込めてあんだ二重衣装です。
08:18ロミオンやく、頑張ってください。
08:25完璧な演技だ。サボとメさえいなくなれば。
08:28ごめん!俺、好きな子がいるんだ。
08:31ひどい!乙女心を!
08:34アホが。
08:36待って、ランマ!
08:38ちゃんとお芝居できるんでしょうね。
08:41ほらな、今回のロミオンに中国旅行をかけてんだぜ。
08:46いいか、アカメ。
08:50俺はロミオンになりきる。
08:52だからお前も、ジュリエットになりきるんだ。
08:55ランマ。
08:59ロミオとジュリエットの関係は?
09:01親子。
09:02日本設定から覚えてこーい!
09:05ガッパ!
09:06お待たせいたしました。
09:11高校演劇コンクール最後の出し物。
09:14クーリンカン高校演劇部によるロミオとジュリエット。
09:19おお、ロミオ。
09:24あなたはどうしてロミオなの?
09:28よ、天童あかれ、待ってました。
09:30待ってました。
09:31一目で恋に落ちたロミオとジュリエット。
09:34しかーし、二人の家は懸縁の中。
09:37ロミオは一目を失って。
09:39ジュリエット!
09:41わん力では勝てないのでバルコニーにかけてひっそー!
09:56ジュリエット!
10:13ジュリエット!
10:14ロ、ロミオ様!
10:15な、なんて長い沈黙だ。
10:25いや、間をとっているのだ。
10:27二人のあふれる思いが伝わってくるようだわ。
10:30ロミオ様。
10:36セリフ覚えてきた?
10:38ロミオ強くジュリエットを抱きしめる。
10:43こんなこともあろうかと思ってね。
10:46お父さん!
10:47いいかね、ランマグ。
10:49わしの言うとおりに演技するんだ。
10:51ジュリエット!
10:54ロミオ様。
10:56俺はお前と結婚して道場を継ぐぜ。
10:59道場?
11:00なんのこっちゃ。
11:01はい、キソシーン!
11:02えっ!
11:03よく待ってました!
11:05本当にキスするんだってよ!
11:07なに?
11:08もうたつげえ!
11:09まねだけよ、まねだけ!
11:11妙な宣伝するな!
11:13妙な宣伝するな!
11:14妙家の親が許すと言っとるんだ。
11:15妙家の親が許すと言っとるんだ。
11:17そっともさにかい!
11:18いいぞ、いいぞ!
11:20ふざけるな!
11:22ふざけるな!
11:24フォーン!
11:26ふざけるな!
11:27ふざるな!
11:28し、芝居だろうか、何だろうか…
11:30コレア絶対にキスだけはしねえ!
11:32キスはしねえ!
11:34キスはしねえ!
11:35キスはしねえが!
11:36オレはロミオだ!
11:38ふざけるな!
11:39リトベア!
11:40ラブジーンなくして何をロミオとジュリエットよ!
11:43...
11:54...
12:02...
12:06...
12:11...
12:13Oh, I'm not going to go back.
12:17Tell me what you're doing!
12:19I'm going to get the love scene!
12:22You're a baa!
12:25I'm so excited!
12:27I'm so excited, Acha.
12:30Oh, you're so excited.
12:33You're so excited.
12:35You're so excited.
12:37That's it.
12:39I'm a dream of my child.
12:42Maybe Romeo is who?
12:45You've got to know, Juliet!
12:47Romeo!
12:49Juliet!
12:52It's almost a lie!
12:55What's this?
12:58I'm going to be Juliet with Juliet!
13:02The holy Juliet is the witch's queen!
13:06Who's the witch?
13:08Romeo?
13:11Let's fight!
13:14Juliet!
13:16Juliet!
13:17What's going on?
13:19Juliet!
13:21Romeo!
13:22You're welcome!
13:24You're welcome!
13:26You're welcome!
13:28You're welcome!
13:30One more!
13:33Juliet!
13:35You're welcome, Romeo!
13:39You're welcome, Romeo!
13:44Catch me!
13:46I don't want to take care of it. It's the love of love.
13:50Stop it!
13:52Let's meet each other, Yoromyo!
13:56I want to meet each other with love.
13:59I'm going to take care of it!
14:03Don't say such a thing!
14:08Let me know what I'm talking about!
14:11Take care!
14:14Why are you fighting?
14:16Why are you fighting?
14:18I'm going to get married!
14:20You're fast, Yoromyo!
14:23Let's go, Yoromyo!
14:25Let's go.
14:27Your life will fall into my heart.
14:31Juliet...
14:35I'm going to take care of it, Yoromyo!
14:39This is the story!
14:42Juliet...
14:43Juliet...
14:44Ah...
14:45It's a poor Juliet!
14:46I'm going to be out of my life...
14:48I'm going to die...
14:50Take care of it...
14:51I'll be back to the world...
14:53That Juliet...
14:55Juliet...
14:56You've been living, too!
14:58I'm going to meet each other!
15:00I'm going to fight for you!
15:02Okay! If I win, I'll give you a chance!
15:13Let's go!
15:17I'll give you a chance to get a chance to get a chance to get a chance!
15:26That's what I want to do!
15:30ランマ ジュリエットは私よ。
15:34ふーん、苦悩とラブシーンをする気か。
15:37するわけないでしょ。
15:38じゃあ引き込んでな!
15:41俺は優勝して中国に行かなきゃならねえんだ。
15:55ガムテープ越しでも奇色悪い。
15:58You're so happy. It was a romantic experience.
16:05Two of us!
16:07Okay, love scene is over. It's a part of the series, Juliet.
16:12Do you like me?
16:15Huh?
16:16Even if you don't kiss me...
16:19I understand!
16:22I'm going to go home.
16:25Hey! What are you doing?
16:28No, I'm going to stop.
16:30I don't want you to do that.
16:32I'm going to do my hard work.
16:35I don't know.
16:37I'm going to go home.
16:39How are you?
16:40I'm going to go home.
16:42I'm going to go home.
16:45I'm not going home.
16:47What is this?
16:50It's my memory.
16:52You're right, Juliet.
16:54This gum tape is not moving.
16:56You're not going to sleep.
17:00You're not going to sleep.
17:02What are you doing?
17:04I'm finally talking to you.
17:07I'm not going to talk to you.
17:09I'm not going to die for Juliet.
17:12What?
17:13Juliet, let's go.
17:15What?
17:16You're not going home.
17:18I was going home.
17:20You're not going home.
17:21I'm hungry.
17:22You're hungry.
17:24What?
17:25I'm hungry.
17:27They're hungry.
17:29You're hungry.
17:30You're hungry.
17:31I'll be a movie.
17:32The end of the game,
17:33You're hungry.
17:34You're hungry.
17:36You're hungry.
17:37You're hungry.
17:39You can't even get a chance!
17:41I didn't have a chance to see you!
17:45Why?
17:45You should have to go in that direction!
17:49You should have to go in the next adventure!
17:53You should have to go in the next order!
17:56You should have to go in the next order!
17:58Let's go in the last order!
18:00I want you to go in the next order!
18:02So, I can't wait!
18:05If you want to go in the next order!
18:08Don't worry, I'm going to go to China!
18:20I'll go to China!
18:26I'm going to go back to the man. Let's go!
18:33Hurry up, hurry up!
18:34China, China!
18:36I'm so sorry...
18:38You're the enemy, Mr. Romero!
18:40If you're the enemy, you're the enemy!
18:43I'm not a naive!
18:46You're the enemy!
18:47You're the enemy, Mr. Romero!
18:52You're the enemy, Mr. Romero!
18:58I'm... are you...
19:01I don't want you to hate it!
19:03I don't want you to worry about it!
19:09Romeo...
19:11What? How are you?
19:13How are you?
19:15I'll let you go.
19:19So, I don't know what to do...
19:23I don't know what to do, right?
19:25I don't know what to do...
19:27Do you want to do it?
19:31It's cute...
19:35Uh...
19:37What?
19:38This is the first time, the winner is done!
19:41What?
19:42How?
19:43What?
19:44What?
19:46How?
19:48How?
19:49What?
19:50How?
19:51What?
19:52How?
19:53How?
19:54How?
19:55How?
19:56How?
19:57How?
19:58How?
19:59How?
20:00How?
20:01How?
20:02How?
20:03How?
20:04How?
20:05It was a dance, right?
20:06What?
20:07How?
20:08What are you doing?
20:10What are you doing?
20:12It's crazy!
20:13It's so fun!
20:16It's really fun!
20:17This woman is really...
20:19But...
20:20I wanted to go without gum tape!
20:23I'm sorry!
20:25I'm sorry!
20:27I'm sorry!
20:28You're a liar!
20:30Looked, it's so cute!
20:33It's the use of us, right?
20:35Which is for me known,
20:36I will take a German travel.
20:37I understand.
20:39You're nervous.
20:40Sorry.
20:41You're welcome!
20:43What are you doing?
20:44Hold on.
20:45I was so nervous.
20:46We're just two of them.
20:47It's already started.
20:48I've already started.
20:49You're only doing China travel.
20:50It's already started.
20:53何か言葉の行き違いがあったらしくて旅行さんもういっぱいいかがですからいただきよ
21:17ランバ君疲れたのかしら?
21:21キスしたらびっくりして起きるんじゃない?
21:24寝かしといたほうが親切ってもんだわ
21:51寝かしにおつ目が足りない?
21:53負けず嫌いは1倍2倍つまり割る1分の1
21:56ハッピー&サード
21:59背中合わせどうして?
22:02ベリーなれなれしつないで
22:05みんなの前で
22:07勘違いされたくなんて
22:11ない!ない!ない!ない!ない!ない!ない!ない!ない!ない!ない!出し所ら ふっくりちがえ
22:20駆きも左で従業によく描いて
22:22Thank you so much for watching.
22:52We'll see you next time.
Be the first to comment