- 6 hours ago
مسلسل نهر القمر الحلقة 1 مترجمة الكوري
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You are a dream of a young man.
00:00:30I'm going to make a lot of bread.
00:00:35The story of the art of the art of the art.
00:01:00It's your father.
00:01:03Have you ever been there?
00:01:06What's your father?
00:01:08My father is the one who's been living in their own name.
00:01:12Well, it's all done.
00:01:15Then, let's see the flower.
00:02:30그런데 왜 조금만 색이 다릅니까?
00:02:34사람은 태어날 때 저마다의 인연을 갖고 태어난단다.
00:02:44인연인 사람들은 손과 손에 붉은 실로 연결돼 제 인연을 알아보는데
00:02:50그 시를 홍연이라 부르지.
00:02:56홍연으로 엮인 이들은 어떤 고난과 시련이 닥쳐도
00:03:01결국엔 만나게 된단다.
00:03:04몇 바퀴를 돈데도
00:03:07인생이 아니면 다음 생에서라도 반드시
00:03:13우와, 그럼 홍연이 다 이기는 거네요?
00:03:17아니, 제 인연을 지키는 건 생각보다 몹시 품이 드는 일이란다.
00:03:26세상엔 생각보다 나쁜 일도 나쁜 이들도 많으니
00:03:33그럼 그렇게 힘든 걸 왜 주셔요?
00:03:38사랑이 다 이기지는 못해도
00:03:40사람을 강하게 만들어주니까
00:03:43그게 내가 사람들의 연을 맺어주는 이유란다.
00:03:48저 꽃의 주인들도
00:04:09예쁘다
00:04:11오래전 서로를 만나 인연을 맺었더랬지
00:04:14아 Wenn
00:04:17그거 알아?
00:04:19떨어지는 꽃잎을 잡으면
00:04:21첫사랑이 이루어진대.
00:04:23진짜요?
00:04:25아 씨, 첫사랑은 누구신데요?
00:04:44I'm sorry.
00:05:14If you don't care about it,
00:05:18it will not happen to happen as soon as you can't do it.
00:05:37I...
00:05:40I've been doing it for a long time.
00:05:44I can't wait for you anymore.
00:05:58I have a dream of a dream that I can't wait for you.
00:06:05A dream of a dream that I can't wait for you.
00:06:14I don't know.
00:06:44I don't know.
00:07:14I don't know.
00:07:44I don't know.
00:08:14I don't know.
00:08:44I don't know.
00:09:14I don't know.
00:09:16I don't know.
00:09:18I don't know.
00:09:20I don't know.
00:09:22I don't know.
00:09:24I don't know.
00:09:26I don't know.
00:09:28I don't know.
00:09:30I don't know.
00:09:32I don't know.
00:09:34I don't know.
00:09:36I don't know.
00:09:38I don't know.
00:09:40I don't know.
00:09:42I don't know.
00:09:44I don't know.
00:09:46I don't know.
00:09:48I don't know.
00:09:50I don't know.
00:09:52I don't know.
00:09:54I don't know.
00:09:56I don't know.
00:09:58I don't know.
00:10:00I don't know.
00:10:02I don't know.
00:10:04I don't know.
00:10:06I don't know.
00:10:08I don't know.
00:10:10I don't know.
00:10:12I don't know.
00:10:14I don't know.
00:10:16I don't know.
00:10:18I don't know.
00:10:21My body drops on me to normal.
00:10:22I don't know.
00:10:27I don't know.
00:10:30I don't know.
00:10:38Why?
00:10:40Why?
00:10:41Why don't I touch your heart?
00:10:42I don't know.
00:10:45Me too.
00:10:47Hello.
00:10:48I'm angry.
00:10:48I'm so sorry.
00:10:50My heart is so sorry.
00:10:55If you're a man, you're a man.
00:10:58You're a man.
00:10:59You're a man.
00:11:01You're a man.
00:11:03Ha.
00:11:10Ha.
00:11:13Ja.
00:11:16오늘은 너로 하자꾸나.
00:11:20자, 국혼을 서두르심이 마땅하오나
00:11:24국혼보다 중요한 것이 종묘사직의 대리 있는 것입니다.
00:11:28마땅한 빈궁의 제목이 없다면 후궁이라도 들이시지요.
00:11:31hey to 승지 it 무슨 말입니까 세자비는 없는데 후공을 들이 잘 그러고
00:11:36조상 대가 미어식과 조의 혼담이 오가는데 마땅한 제목이 없다니요
00:11:43음
00:11:45저 개사년 사건을 잊지 마소서 한날 선앙전하와 언자가 홍서 하셨을 때 선선대
00:11:52양의 서차자의 신 주상전하 가 계셔서 곤란 없이 종묘사직을
00:11:56이율 수 있었습니다 왕실에 번성이 꼭 국가의 번영이 오니 하루빨리
00:12:01I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:12:31I just want to talk about this.
00:12:34Do you want to try this.
00:12:36And you're not talking about this.
00:12:37I'm sorry I'm talking about the guy.
00:12:49Do you don't worry about that.
00:12:52I'll have it in mind.
00:12:53I'll keep going to sleep if I touch.
00:12:55I'll have it in mind.
00:12:57This is what I say to me.
00:12:58It's a question.
00:13:01Ah
00:13:05Ah
00:13:07So
00:13:08The lord of you are not going to be here
00:13:11The lord of you is not going to be here
00:13:13The lord of you
00:13:15Is that
00:13:16The lord of you is not going to be here
00:13:23Oh
00:13:26The lord of you
00:13:28Is it really not
00:13:30There's a guy who's going to get him out of here, isn't it?
00:13:32That's my name.
00:13:33It's my name.
00:13:33It's my name.
00:13:35Pondy.
00:13:37If you don't have to get him out of the world,
00:13:40you'll be able to cut him out of his head.
00:13:44So, do you want me to do it?
00:13:46That's it, that's it!
00:13:49That's it!
00:13:51That's it.
00:13:52I don't know how to cut him out of his head.
00:13:54How did you do it?
00:13:56Yes, sir.
00:13:58Yes, sir.
00:14:00You can't get it.
00:14:02Yes, sir.
00:14:04Yes, sir.
00:14:06Joan and Following.
00:14:25이쁘게 하자.
00:14:28It's important to know your wife, who is who she is.
00:14:31What a woman is, isn't she?
00:14:36She is a person who is thinking about it.
00:14:39She is someone who is.
00:14:42Oh, really?
00:14:45You can ask me if she's a woman who she is.
00:14:50What a woman is, she doesn't know.
00:14:53Oh, she's a woman.
00:14:54What a woman is, she doesn't know.
00:14:57Oh, Sä자,
00:14:59어차피 Sä자비는
00:15:01좌상여식
00:15:03내 이미 마음을 그렇게 먹었어요.
00:15:11그 문영을 내렸습니다.
00:15:15자, 내 여식과 Sä자가 쿠쿤을 치러
00:15:19원손을 낳으면
00:15:21Sä자는 죽일 셈인가
00:15:23아니면 나처럼 광인으로 만들어
00:15:25뒷방에 가둬놓을 참인가
00:15:29농이 지나치시옵니다.
00:15:31전하
00:15:35농이라?
00:15:37자넨 지금 이게 농으로 보이는가?
00:15:43예.
00:15:45제가 농이라 하였으니
00:15:47농인계입니다.
00:15:49또한
00:15:51제가 전하 옥체 미령하다 하였으니
00:15:53전하께서는 옥체 미령하시고
00:15:55또한
00:15:57제가 전하의 광증이 심해졌다 하였으니
00:15:59전하께서는
00:16:01정사를 돌보실 수 없는 상태이십니다.
00:16:03자상!
00:16:05그러게 왜
00:16:07진짜 왕이 되고자 하셨습니까?
00:16:09진짜 왕이 되고자 하셨습니까?
00:16:11진짜 왕이 되고자 하셨습니까?
00:16:23어머, 쟤네가 왜 저렇게 커졌대?
00:16:25정사
00:16:29하
00:16:31하
00:16:32본 뒤
00:16:33금붕어는 사는 곳에 따라 끝도 없이 몸집을 불리는 물고기다.
00:16:36그러하옵니까?
00:16:37그러하옵니까?
00:16:38하하
00:16:39하
00:16:40하
00:16:41야...
00:16:42네 분명 물속에서 숨쉬는 것들은
00:16:43다 죽이라고 명할군
00:16:45보아하니 저 미물과 앞면 좀 텐나보다
00:16:47아는 금붕어냐?
00:16:48What about the sound of your mother?
00:16:50He made a really nice thing.
00:16:52Is it true that you'd ever be born?
00:16:55Is it a real thing that you could do with this?
00:16:57Well, we're the only one.
00:17:00Your mother would live in the same way.
00:17:03You just deixar the name of her mother.
00:17:05We're not going to die.
00:17:08We're not going to die.
00:17:10You don't have to say anything like that.
00:17:18I'm not sure if you're in the water.
00:17:21I'm not sure if you're in the water.
00:17:26But...
00:17:27...
00:17:28...
00:17:29...
00:17:30...
00:17:31...
00:17:32...
00:17:33...
00:17:34...
00:17:35...
00:17:37...
00:17:38...
00:17:39...
00:17:40...
00:17:41...
00:17:42...
00:17:43...
00:17:44...
00:17:45...
00:17:46...
00:17:47...
00:17:48...
00:17:49...
00:17:50...
00:17:55...
00:17:57...
00:17:58...
00:17:59...
00:18:00...
00:18:01...
00:18:02...
00:18:03...
00:18:04So, let me give you an honor.
00:18:08I am proud of you.
00:18:10But, you need to make your choice.
00:18:16Yes?
00:18:22When you came back to the house,
00:18:23you will have all the things you have to do.
00:18:27You will have to do it.
00:18:30You will have to do it.
00:18:32That...
00:18:33If you were a victim, he was a foreign murder.
00:18:40But it is not a problem with the blood.
00:18:47You had a foreign murder, and he was going to throw the blood in him.
00:18:53He was not able to see the blood on his face and his face as a person.
00:19:00It's a nightmare, and it's a nightmare.
00:19:04It's a nightmare.
00:19:30No one has been injured.
00:19:33No one has been injured in the fight for a while.
00:19:37You have to prove his weakness.
00:19:40You have to prove it.
00:19:42What are you?
00:19:43What are you?
00:19:45Why are you?
00:19:47I...
00:19:49...
00:19:50...
00:19:51...
00:19:53...
00:19:54That's what it is.
00:20:24That's what it is.
00:20:54My mom께서 잘 죽이신겁니다.
00:21:24많이 추웠지?
00:21:28많이 무서웠지?
00:21:32이제 걱정 마시오.
00:21:38내 곧 가리단.
00:21:44내 곧 가리단.
00:21:56내 곧 가리단.
00:22:06내 곧 가리단.
00:22:12왜?
00:22:14왜?
00:22:16아직은 저하가 필요합니다.
00:22:20아니,
00:22:22지금은 사십시오.
00:22:24제가 이제 되었다 하면 그때 목숨을 내놓으면 되는 겁니다.
00:22:30그게 이 골의 새로운 법도입니다.
00:22:34내 그대 뜻대로 해줄 것 같은가?
00:22:38그대 여식을 빈 궁전에 앉히고 그 빗줄을 용상에 앉히도록 내가 순순히 따라줄 것 같은가?
00:22:46그래야 할 겁니다.
00:22:48그러려고 제가 중전만마를 죽이고 베빈에게 뒤집어 씌운 것이니까요.
00:22:56저하사, 내게 사실을 말하는 이유가 뭔가?
00:23:04저하께서 사실을 아신들, 달라질 건 없을 테니까요.
00:23:10누구도 감히 저를 벌하지 못합니다.
00:23:13아니, 벌하지 않을 겁니다.
00:23:16이 기만처를 대신해 죽을 리들이 이 골의 기백입니다.
00:23:22해서,
00:23:25저하께서도 복수 대신 자결을 택하신 것 아닙니까?
00:23:32나약하게도.
00:23:37레인업.
00:23:39레인업!
00:23:48겁에 질린 분노 따위,
00:23:53두려워할 리는 없습니다.
00:23:55나약은 비겁이요,
00:23:57무력은 죄이니.
00:24:00강해지십시오.
00:24:01강한 것만이 이 세상의 정의입니다.
00:24:08강한 것만이 이 세상의 정의입니다.
00:24:31강한 것만이 이곳 부풀고 있습니다.
00:24:34강한 것만은 베른 obvious roller coaster
00:24:39저러!
00:24:40저러!
00:24:41저러!
00:24:42저러!
00:24:43괜찮으십니까?
00:24:44어이를 부르겠습니다.
00:24:46되었다.
00:24:48저러!
00:24:50저러!
00:24:51저러!
00:24:52저러!
00:24:53저러!
00:24:54저러!
00:24:55저러!
00:24:56저러!
00:24:57저러!
00:24:58저러!
00:25:59I'll go.
00:26:01I will go.
00:26:03I'll go.
00:26:07And I'll go.
00:26:09I'll go to the next door.
00:26:15I'll go.
00:26:17Hello.
00:26:20I'll go.
00:26:25I'll go.
00:26:27You have to eat dinner?
00:26:33I'm so sorry.
00:26:35What?
00:26:38You're not going to go to the house.
00:26:40You're not going to go to the house.
00:26:44Where are the biggest house?
00:26:47Where is the house?
00:26:49Here!
00:26:54Here!
00:26:56What are you doing here?
00:26:58did you want a big thing?
00:27:01You can't drink anything at all.
00:27:03I don't want to drink up.
00:27:09Oh...
00:27:11Well, you still have to drink.
00:27:14Oh, I really have to drink.
00:27:15I don't even need it anymore.
00:27:17What if you don't buy it?
00:27:19Well, you don't buy one more.
00:27:21Well, you don't need it.
00:27:23You buy it!
00:27:25I need you to get out of here.
00:27:27You need to get out of here.
00:27:29I'll get you to get out of here.
00:27:32Wait a minute!
00:27:35What?
00:27:37Do you want to get out of here?
00:27:42You don't have to get out of here.
00:27:45You're not going to get out of here.
00:27:47You're listening to me.
00:27:48Which one is not?
00:27:51No?
00:27:54You proyecto it.
00:28:00나는 최상급 소금이란다.
00:28:03나를 안 사면,
00:28:05멍خ Knowingend.
00:28:07Oh my...
00:28:18Thank you very much.
00:28:48I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:29:18I'm sorry, I'm sorry.
00:29:26야, 괜찮아?
00:29:32지금 이게 뭐하는 짓이냐? 살 채 뻔했잖아.
00:29:35아이고... 알고 계셨어요?
00:29:39저는 모르시는 줄 알고 알려드리려고 했구만요.
00:29:42그런 말 있잖아요.
00:29:44장난으로 던진 돌에 등찜 장수는 맞아 뒤진다.
00:29:48그런 말이 어딨느냐? 개구리면 몰라도.
00:29:50개구리고 구보성이고 양반이고 살값 부른 건 매한가지니까 사과하셔요.
00:29:55어허, 강상의 법도가 지어막어네.
00:29:58양반이 어찌 천한 등찜 장수에게 사과란단 말이야.
00:30:00아니, 지는 못 시켜서 강상의 법도 같은 건 모르겠고
00:30:04사람 돌입을 안 온 것만이에요.
00:30:07잘못을 했으면 양반이든 상놈이든 사과해야 한다는 거.
00:30:10근데 그걸 못 알아들으면 답은 하나죠.
00:30:13내가 약이다!
00:30:15엄마야! 저것이 악마 참네!
00:30:17시똥만한 것들은 우리 양반이라고.
00:30:20어른이 내가 참는다!
00:30:23역시 인생 쓸 땐 이게 최고야.
00:30:30뭐여? 너 뭔 일 있어?
00:30:33아버지!
00:30:34또 그 양반 꼬맹이들이 돌팔매지랑겨?
00:30:37무지어라죠?
00:30:38너 속상할 때마다 서국 상인이 준 사분인지 사봉인지
00:30:41그걸로 거품 방울 불자노!
00:30:43비싸서 이 아버지도 한번 못 불게 허구 너만 불자노!
00:30:45이거라도 불어야 속이 좀 풀려 그랴.
00:30:47난 안 풀려, 응?
00:30:48아무래도 안 되겄어, 응?
00:30:50내가 오늘은 말이여 양반이고 뭐고 말이여, 응?
00:30:53이 두 팔 걷고 말이여, 응?
00:30:55내가 둘이 받을 겨, 응?
00:30:57자!
00:30:58하!
00:30:59됐네!
00:31:00양팔 다 올려, 응?
00:31:02이 두 팔 걷고 말이여, 응?
00:31:04내가 둘이 받을 겨, 응?
00:31:05자!
00:31:06아!
00:31:07자!
00:31:08하!
00:31:09됐네!
00:31:10양팔 다 올렸으니까!
00:31:11가!
00:31:12응?
00:31:13응?
00:31:14앉으!
00:31:15아니요!
00:31:16내가 추위에 약혀!
00:31:17응!
00:31:18됐어!
00:31:19에이!
00:31:20똥이 더러워서 피하지 뭐 무서워서 피하나!
00:31:23그려!
00:31:24그려!
00:31:25잘 생각했어!
00:31:26이 시상 모든 일에 폭력 사태로 대응하면 안 되는 법이여!
00:31:30그냥 똥이라고 생각혀!
00:31:32넘어가!
00:31:33응?
00:31:34이 조선 땅에서 양반 상론 팔자천지 사인 거 하루 이틀이여!
00:31:38신분 그거 유서가 아주 깊어!
00:31:41네 말이여!
00:31:43이게 날때부터 천껏으로 태어나서 매양 천대받고 살았으면
00:31:50그래려니가 될 텐데 말이여!
00:31:52어머니 아버지도 알다시피 내가 몇 년 전에 물에 빠져서는 이 대굴박이 싹 씻겨져 내려갔잖여!
00:31:57머리는 하얗고 기억은 시꺼먼지 눈 떠보니까 상놈이랴!
00:32:03양반 상놈 구변도 못하는지 날더러 상놈이랴!
00:32:07이러니 내가 적응이 되겄냐고!
00:32:09안 넣으라고 배겨!
00:32:10잠이 오겄어 잠이!
00:32:11아니 그래!
00:32:12얼른 돈 벌어 공명첩사 양반대!
00:32:14괜히 우리 걱정하지 말고!
00:32:16괜히 우리 걱정하지 말고!
00:32:18그 돈 있으면 공기놀이 나지!
00:32:19뭐 한다고 그 종이쪼가리에 큰 돈을 태워!
00:32:22나는 돈을 왕창 벌어서 서국 갈겨!
00:32:27그거는 하늘안에 만민이 평등하다던디!
00:32:31그 서국이란 데가 율도국이여!
00:32:35근데 율도국에도 홍길동이가 왕인디!
00:32:38아버지를 아버지라 부르지 못하던 서자놈이 나라 세우고는
00:32:42시상평등이요!
00:32:44떠돌아져 깨놓고 지가 왕노예 하는 거지!
00:32:47그게 세상 이시다!
00:32:49이 말이여!
00:32:50왜 하나뿐인 딸내미 꿈을 꺾었어?
00:32:53왜 때려? 왜 때려? 왜 나 통역이여?
00:32:57그럼 가! 서국 가!
00:33:01근데 가기 전에 건너마을 먼저 가야 하여!
00:33:05그거는 왜?
00:33:06저 있잖여!
00:33:07수군통제사던 용감!
00:33:09허용감 나리가 너 좀 보잔다!
00:33:11구용감이 나를 왜 찾는데요?
00:33:13찾는 입이 알겄지!
00:33:15전하는 주댕이가 알겄어!
00:33:17이 주댕이는 절로 가였어!
00:33:19인자!
00:33:27자꾸만 꾸메!
00:33:29한양으로 시집간 딸이 나타나서 피눈물을 흘리네!
00:33:32어린 나이에 그냥 과부가 된 게 한스러워서 그런가
00:33:35어찌나 서럽게 울던지 그냥!
00:33:41얼마 전엔 죽은 지 서방 따라가겠다고 서찰까지 보내고 말이야!
00:33:46굶자리가 사나우시면 무당을 부르셔야죠!
00:33:49안 그래도 바빠 슬픈 부부상 앉혀놓고 그만 빙빙 돌리셔요!
00:33:53어차피 안 되니까!
00:33:54뭐를?
00:33:55지더러 한양과 애기씨 안부하게나고 오라는 거 아녜요?
00:33:58출가 외인한테 친정서 사람 보내면 괜히 애기씨 미움받을 깨비!
00:34:02지더러 박물장수로 위장해서 한번 들려라 하는 거 아녜요?
00:34:08아이, 우당이 여기 있어 보면!
00:34:10음, 안 돼요!
00:34:12딴 데는 다 가도 한양만큼은 절대로 안 돼요!
00:34:16아이, 그 사람 진짜!
00:34:20내 사정 좀 봐주게 좀!
00:34:22아이, 본의 중한 게 아니고!
00:34:24아니, 귀한 딸이 피눈물을 철철 흘린다니까!
00:34:31아이, 참!
00:34:32이 돈이 중요한 게 아니라니까 그러네, 참!
00:34:34사람 그렇게 안 봤는데 진짜 좀 빡빡하네, 진짜!
00:34:40아이, 그 피눈물이 강물이 되어 그런다니!
00:34:43아, 참!
00:34:45아이, 참!
00:34:46이깟 돈! 어?
00:34:47돈이 중요한 건 아니지만!
00:34:49이 눈물견 아비의 보성을 지가 어떻게 모른 척을 한대요?
00:34:52그죠?
00:34:55고마워, 고마워, 그래!
00:35:00아, 아기 씨가 이 서찰을 쓰시면서, 응?
00:35:02얼마나 눈물을 뚝!
00:35:03아, 아기 씨가 서찰을 쓰시면서, 응?
00:35:06얼마나 눈물을 뚝!
00:35:10왜 그러나?
00:35:11잠깐만, 이게 뭐야?
00:35:12어휴...
00:35:14어휴...
00:35:30아휴...
00:35:34아휴...
00:35:36아휴...
00:35:38귀한 시간을 뺏어서 미안하네.
00:35:43그게 무슨 말씀이십니까?
00:35:48지금이야말로 저를 설득하셔야 하는 거 아닙니까?
00:35:50어쩌겠나?
00:35:52이미 출가 후에 데려올 수도 없고,
00:35:55데려온다 한들,
00:35:57그 어린 것이 세상 사람들 손가락질을 받아낼 수 있겠는가?
00:36:01그저 살겠다는 마음이 왜 손가락질을 받아야 합니까?
00:36:04사람이 사람으로 살겠다는 데...
00:36:07영감님이 막으셔도,
00:36:09이번엔 지가 못 넘어가요.
00:36:11지는,
00:36:12애기 씨 구의약 발 뻗고 잡았구만.
00:36:16말이라도 고맙구만.
00:36:28가보자고.
00:36:32다리야.
00:36:33어머니.
00:36:34오늘 왔다더니,
00:36:36또 떠나는 것이야.
00:36:37예?
00:36:38아,
00:36:39예!
00:36:40아휴...
00:36:41방구석에 누워있으면 뭐예요.
00:36:44돈이라도 왕창 벌어야죠.
00:36:46무리할 필요 없다.
00:36:48네 양부모님까지 짐으로 여길 필요 없다.
00:36:51거 짐이란 게 말이요.
00:36:53될 땐 무거워도 다 필요하니께 짐 맞추고 다니는 거구만요.
00:36:58그니까?
00:37:00지는 그냥 짐 맞추고 다닐래요?
00:37:02다리야.
00:37:03늘 몸 조심해라.
00:37:04아직 주눅꾼들이 널 찾고 있으니.
00:37:05절대 한양에 가서는 안 돼.
00:37:06절대.
00:37:07아니요.
00:37:08아휴, 그럼요.
00:37:09걱정 하떨떨떨떨을 말아요.
00:37:10지는 한양 갈 매미.
00:37:11하나도 없으니께.
00:37:13갈 매미 없대지.
00:37:14몸이 안 간다고 말했으니까.
00:37:15여전히 매번 보령이구만?
00:37:16응.
00:37:17그나저나 이혼이 없대지.
00:37:19몸이 안 간다고 말했으니까.
00:37:20여전히 매번 보령이구만.
00:37:21그나저나 이혼이 미워진 것들은.
00:37:22여전히 몸이 안 간다고 말했으니까.
00:37:24공항에 가서는 안돼.
00:37:25절대.
00:37:31아니요, 아휴 그럼요.
00:37:32걱정 하떨떨떨을 말아요.
00:37:33지는 한양 갈 매미.
00:37:35할나도 없으니께.
00:37:36예.
00:37:37갈 매미 없대지.
00:37:38몸이 안 간다고 말했으니까.
00:37:39여전히 매믄은 보령이구만.
00:37:41What?
00:37:42It's actually a problem, right?
00:37:45What is this?
00:37:47It appears to be a child.
00:37:49Yes, that's what happened.
00:37:51No, it didn't work.
00:37:56Just into my mind.
00:38:00Why are you doing this?
00:38:02Why did you do this?
00:38:07Why did you make a bed?
00:38:11What did you do?
00:38:12Then what happened?
00:38:17What did you do?
00:38:19You need to get a bed.
00:38:21What did you do?
00:38:24What did you do?
00:38:25they won't win a four-year-old.
00:38:29What are the things that people won't win?
00:38:32They won't win a four-year-old.
00:38:34If they're girls' girls' girls' girls won't win.
00:38:37What?
00:38:39What do you mean?
00:38:41Those who have the two people won't win?
00:38:45They know.
00:38:47They won't win a four-year-old.
00:38:49If they won't win a four-year-old.
00:38:53Oh, this is a good guy.
00:38:56Mama, I don't have any other people.
00:39:01There is a number of the 적s in the middle of the Jeyondae, not yet?
00:39:07The Jeyondae, who is the Jeyondae, who is the Jeyondae.
00:39:12The Jeyondae, who is the Jeyondae, who is the Jeyondae.
00:39:16But you're going to be Jeyondaeae.
00:39:20If you're a young man, you'll be able to do your own way to get your own way.
00:39:25I'm not...
00:39:27You're not a man.
00:39:30Your mama.
00:39:34I'll try to find you a woman.
00:39:39If you're a woman, I'll be able to find you.
00:39:43You'll be able to find your own way.
00:39:46절대 그 눈구렁이 같은 좌상의 피출이 원선이 되는 것만은 막아야 해요.
00:39:56저, 금원형을 내렸으니 가래도감을 설치하겠나이다.
00:40:03좌상 뜻대로 하세요?
00:40:04예, 저.
00:40:06또한 차자에 올린 가문의 열려비를 하사해 타의 모범이 되게 하는 것이 좋을 듯합니다.
00:40:13좌상 뜻대로 하세요.
00:40:14Well, there are a lot of things that you can do.
00:40:18You can do it by yourself.
00:40:21Then I'll get up here today.
00:40:26What are you going to do?
00:40:29I'm going to give up.
00:40:31I'm going to give up!
00:40:32I got to pay for you.
00:40:36So, I got to pay for the money.
00:40:41So I'll pay for the money.
00:40:44This is a crazy dude.
00:40:48This is a crazy dude.
00:40:52It's a crazy dude.
00:40:53I'm going to take a look.
00:40:56No, no.
00:41:00Come.
00:41:01In the zoo, here we go!
00:41:10Yep.
00:41:12Thank you!
00:41:14Are you waiting for something?
00:41:15Yes.
00:41:19Bye!
00:41:24Wow!
00:41:25Do you mind?
00:41:26Your friend, hello.
00:41:27Please, go ahead.
00:41:29Your friend, go ahead.
00:41:30Don't be a lot of money.
00:41:32I'm sorry.
00:41:34I'm sorry.
00:41:36Don't you leave my head?
00:41:37I go ahead.
00:41:39Hi.
00:41:40Hi.
00:41:41Hi.
00:41:42Hi.
00:41:43Hi.
00:41:44Hi.
00:41:45Hi.
00:41:46Hi.
00:41:47Hi.
00:41:48Hi.
00:41:49Hi.
00:41:50Hi.
00:41:51Hi.
00:41:52Hi.
00:41:53I'm not going to get out of here.
00:41:57No, I'm not going to get out of here.
00:41:59No, I don't want to get out of here.
00:42:06I'm...
00:42:07I'm...
00:42:08Please.
00:42:20The judge's name is the judge.
00:42:29The judge's name is the judge's name.
00:42:38On my way, I'm gonna go back to the estateách.
00:42:41It's not as long as you can know.
00:42:53I have to go back to the estate market anymore.
00:42:56If you are looking for the estate market,
00:42:58you can't take the estate market anymore.
00:43:00I have to wait for anything.
00:43:02No, I'll go back to the estate market.
00:43:06You're a good guy.
00:43:09I'm going to explain the details.
00:43:11You can take a look at the items you want.
00:43:15This is a lot of women who have a lot of women.
00:43:20And this is a lot of women who have received a lot of women.
00:43:25Or a lot of women who have received a lot of women.
00:43:29I'm also a lot of women who have received a lot of women.
00:43:36And now I can't wait to see the first one.
00:43:43But...
00:43:45...the first one...
00:43:48...the first one...
00:43:51...the first one...
00:43:54...the first one...
00:43:57...the first one.
00:44:00Here.
00:44:02The first one is the use of the use.
00:44:04I'm so glad to see you in the back of my life.
00:44:08This is...
00:44:10I don't want to...
00:44:12I don't want to...
00:44:14I don't want to...
00:44:16I just want to take it in the back of my life.
00:44:20Well, everyone...
00:44:22Well, everyone...
00:44:28Ah...
00:44:30It came out really well.
00:44:32So...
00:44:34This is not a matter of fact.
00:44:36Please let me get there.
00:44:38It's not a matter of fact.
00:44:40Yeah, I'm sorry.
00:44:42I don't want to...
00:44:44You can't...
00:44:46It's just being a little of a lie.
00:44:48I think...
00:44:52I don't want to see you...
00:44:54I can't believe it's a lie.
00:44:56I can't believe it's being...
00:44:58an interesting point.
00:45:00What is it, sir?
00:45:01I'm going to get this.
00:45:02It's not a thing.
00:45:03I'm going to get your mind to talk about your feelings.
00:45:05I can't get the words how to do it.
00:45:14What's your?
00:45:15Let's go, here you go.
00:45:21You're on.
00:45:24I'm going to take a look at you.
00:45:34It's so good.
00:45:39It's so good.
00:45:41It's so good.
00:45:43It's so good.
00:46:54조아. 조아, 왜 그러십니까?
00:47:01내 빈궁을 보았다.
00:47:05유서도 시신도 직접 확인하셨습니다.
00:47:08무덤 봉분도 직접 덮으셨습니다.
00:47:10헌데 어찌 빈궁 망하시겠습니까?
00:47:14분명히 빈궁이었는데.
00:47:16뭐야?
00:47:23오자마자 지레야?
00:47:36나 보는 거예요?
00:47:38아직 주눅꾼들이 널 찾고 있으니 절대 한양에 가서는 안 돼.
00:47:45뭘 저렇게 일순리.
00:47:47짜기야!
00:47:48뭐야?
00:47:57뭐야?
00:47:57진짜 쥐 놈이야?
00:47:58He's so sorry.
00:48:00No, just don't.
00:48:01Oh, sure.
00:48:02Take it, just sit down.
00:48:04I'm not sure what you're doing.
00:48:26Go! Go! Go!
00:48:28Go! Go!
00:48:29You're so...
00:48:34You're so...
00:48:37You're so...
00:48:39You're so...
00:48:43What?
00:48:53What are you doing?
00:48:59I need some help to get a lot of money to get there.
00:49:05What do you mean?
00:49:10What's wrong?
00:49:12It's a different thing.
00:49:16It's true that I was not a lie.
00:49:20It's a little bit like a kid,
00:49:23And I just have to put it up here.
00:49:29Well, I'm just going to get to the end of this song.
00:49:33Bye bye.
00:49:42Bye bye.
00:49:47Bye bye.
00:49:52Shabba Shabba Shabba Shabba
00:49:56Shabba Shabba
00:49:58Hanayang goes on to the hospital, what is it?
00:50:09What is it?
00:50:22Shabba
00:50:27Shabba
00:50:33Shabba
00:50:35Shabba
00:50:37Shabba
00:50:38Shabba
00:50:43Shabba
00:50:46Shabba
00:50:49Shabba
00:50:49Well, it's important.
00:50:51What's up, Tony?
00:50:53Oh, honey, it's not a thing.
00:50:57It's what I'm talking about.
00:51:00I'm sorry, ya'll get back.
00:51:02I'm trying...
00:51:04It's huh.
00:51:06Johnny, it's huh.
00:51:07Oh, hey.
00:51:10He's going to get to me.
00:51:13Oh, he's going to get it.
00:51:17Actually, he's going to start coming together.
00:51:20Yeah.
00:51:21I don't think I'm going to be worried about this.
00:51:26You're so worried about me.
00:51:28I'm worried about you.
00:51:33Oh, well, I'm worried about you.
00:51:36You're a little bit.
00:51:41There's nothing to do with you.
00:51:43I'm worried about you.
00:51:45I'm worried about you.
00:51:47I'm worried about you.
00:51:48Ugh...
00:51:49Why is that?
00:51:50Oh...
00:51:52Uh...
00:51:53I'm sorry.
00:51:54Okay, I'm sorry.
00:51:56Okay, um?
00:51:57Yeah!
00:51:57Um...
00:51:58I don't think the line's coming either.
00:52:00I don't think I'm sorry, uh?
00:52:01I don't think I will.
00:52:05Just go and go?
00:52:06No.
00:52:08I'm sorry, uh, then I can't give you something.
00:52:11I can't believe that, um.
00:52:13I can't believe that.
00:52:16You won't pay me twice
00:52:17You won't pay me twice
00:52:18I was not doing anything
00:52:20I could pay you
00:52:22You can't lose the money
00:52:24You won't lose the money
00:52:25I don't have to lose it
00:52:27You are a person
00:52:29You are a man
00:52:30You can't lose it
00:52:31You will lose it
00:52:33You are a person
00:52:34Everybody changes the money
00:52:35You are a brother
00:52:37You're a woman
00:52:39Where are you you are?
00:52:40You are a girl
00:52:42You are a person
00:52:44You'll have a deal.
00:52:50You're good enough to make me two times.
00:52:55You're gonna eat, I have no time to fight.
00:53:02If you've been sleeping, you'll have to fill up your shoes.
00:53:05You're like, so I can't believe you're gonna do it.
00:53:07But I'm leaving my own friend.
00:53:09What are you doing?
00:53:10I've been in the way that I've been doing my here.
00:53:13So, you're going to kill me now?
00:53:18What do you mean?
00:53:20I'm not going to kill you.
00:53:24Then you're going to kill me now?
00:53:27Then...
00:53:30I'm going to kill you.
00:53:34I don't know what to do with my wife.
00:53:44I'm sorry.
00:53:46I'm sorry.
00:53:48I'm sorry.
00:53:50Where are you?
00:53:52I'm sorry.
00:53:54I'm sorry.
00:53:55I'm sorry.
00:53:57I'm sorry.
00:53:59I'm sorry.
00:54:00I'm sorry.
00:54:01I'm sorry.
00:54:02I'm sorry.
00:54:03It's not the weather.
00:54:04My husband's feet.
00:54:05I'm sorry.
00:54:06I'm sorry.
00:54:07I'm sorry.
00:54:08I'm sorry.
00:54:09I'm sorry.
00:54:10I can't find my feet.
00:54:11It's not the dream.
00:54:12I'm sorry.
00:54:13I can't find my feet.
00:54:14I can't find my feet.
00:54:20My wife, she's been taken out with the ice cream.
00:54:25What's the reason?
00:54:27The water...
00:54:29I'm not getting caught.
00:54:31What?
00:54:40What?
00:54:42What?
00:54:44What?
00:54:46What?
00:54:49What?
00:54:50You really don't have a job.
00:54:52I'm not a problem.
00:54:55I'm a woman.
00:54:56I don't have a job.
00:54:58I'm a woman.
00:54:59I'm a woman.
00:55:02I don't have a job.
00:55:05I don't have any trouble.
00:55:07Well.
00:55:08I can't wait.
00:55:13Let me go.
00:55:17shout Poetin
00:55:22�אל이 전호 Takes
00:55:25와우
00:55:32아니 이게 소리가 왜?
00:55:36요강에 Watts, 똥, 똥 싸신?
00:55:39진짜요?
00:55:40똥 운영혀 진정 거짓 어딨대요?
00:55:42말이오면 나오는 거지
00:55:44참고로
00:55:45이거 열을 묵힌 놈이니까
00:55:46콧단단히 막으셔요
00:55:46In the show
00:56:16이 얼마나 흥겨운 가락인가 역시 우리 것이 좋은 것이다.
00:56:20아니 그러냐?
00:56:37신토부리가 그렇게 좋으면서 서곡물건은 왜 훔쳐가?
00:56:42이 아우가 그리 그리우셨습니까?
00:56:44여기까지 쫓아오신 겜입니까?
00:56:46감히 내 시계를 가로채고 천국으로 튀어?
00:56:50은근슬쩍 한 달 뻗되면
00:56:52내가 용서해줄 줄 알았냐?
00:56:54형님께 아니라 제 겁니다.
00:56:56제 돈 주고 제가 산, 제 돈 재산?
00:56:58내가 주문한 거잖아!
00:56:59에이, 잊으셨습니까?
00:57:02형님과 저 사이 오랜 규칙, 먼저 가져간 사람 임자.
00:57:05아니, 형님도 저번에 제 만원경 가로채가시지 않았습니까?
00:57:08능글거리지 말고 당장 가져와.
00:57:16그거...
00:57:22부서졌습니다.
00:57:23아니 그리 비싼 물건이 뭐 그리 쉽게 부서집니까?
00:57:26저 그거 부서지는데 제 마음도 같이 부서지는 줄 알았습니다.
00:57:30아, 어떡해.
00:57:31빡 minha, 빡, 빡... 빡, 빡, 빡, 빡, 빡, 빡, 빡, 빡, 빡, 빡, 빡, 빡, 빡, 빡!
00:57:38이게, 우주나 제대로 간소하지 못할 거 같은데
00:57:42왜!
00:57:42이거 미, 빡, 빡, 빡, 빡!
00:57:54그냥 놔둬.
00:57:55자, 씨가.
00:57:56I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:58:26It's like a man's back in the past the same time.
00:58:30You're a kind of a band that's just like that.
00:58:32You really want the incident to me.
00:58:35You're a car and a man.
00:58:37You go, you won't try it.
00:58:41I'll be back.
00:59:11The second day, the king of the sea was the king of the sea.
00:59:16The sea was in the body of the sea.
00:59:18The sea's in the way, a month ago, the king came to go.
00:59:25The guy who is a kid who is trying to get to the sea.
00:59:29What are you doing?
00:59:33The king of the king of the king of the king of the king of the king.
00:59:36The emperor, you are a king of the king.
00:59:42The emperor is a king, and the emperor's mother is a king.
00:59:50She is a king of fear.
00:59:54For no doubt, it is useless and you will have no power.
01:00:06Don't worry, I'm not going to work on you.
01:00:11I'm going to work on you.
01:00:14I'm going to work on you.
01:00:24You know what?
01:00:26No, don't leave the family.
01:00:34Let's go!
01:00:37There, there, there!
01:00:41Don't leave the house!
01:00:43Take me!
01:00:44Take me!
01:00:45Take me!
01:00:47Take me!
01:00:48Take me!
01:00:49Take me!
01:00:50体制ify!
01:00:51Oh, sorry!
01:00:53I'm sorry!
01:00:55I'm sorry!
01:00:57Oh
01:01:15Oh
01:01:27Oh
01:01:37It's not just
01:01:39I don't know
01:01:41I don't know
01:01:43I don't know
01:01:45I don't know
01:01:51It's not
01:01:53It's not
01:01:56It's not
01:01:59It's not
01:02:01You mentioned
01:02:03I found
01:02:05You've been
01:02:07This
01:02:09You're
01:02:10It's
01:02:11You can see
01:02:13It's
01:02:15It's
01:02:17You
01:02:19You
01:02:21It's up to me.
01:02:23And they came to an island.
01:02:25Anyiau.
01:02:27Không just a beauty.
01:02:29You can go there.
01:02:31I can't go there.
01:02:33I can't go there.
01:02:35My point is that
01:02:38Anand is going to an end.
01:02:43Just go there.
01:02:45I can't go around inside the ground.
01:02:47Right, let me hear whether you're running.
01:02:51Get out, don't matter!
01:02:54I will give you a little bit of a new dream.
01:02:59You are so weird?
01:03:02Are you going to take you out of the daughter of your king?
01:03:05A lady that was my son.
01:03:07I'm the realest emperor, so...
01:03:12But if you guys have no way or not, it's scary.
01:03:15I don't want to...
01:03:17If you don't want me, I'll let you know what you're going to do.
01:03:25You're going to die?
01:03:28You're going to die!
01:03:45We'll see you next time.
01:04:15Oh, my mama.
01:04:45My own daughter, I never met him
01:04:49I can't imagine He knew my child
01:04:53No, I've been to my near
01:04:54Here I come
01:04:57I can't imagine
01:04:59I have found my heart
01:04:59It's been a dream
01:05:00It's been a dream
01:05:01It's been a dream
01:05:03Iboxed
01:05:06My life in dream
01:05:07I live with a dream
01:05:08It's been a dream
01:05:10It's been a dream
01:05:13I will not be able to do this
01:05:23I will not be able to do this
01:05:32I will not be able to do this
01:05:41I will not be able to do this
Be the first to comment