- 2 days ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00Leto Ballon
00:24Red Paron, Red Paron ่ใใใฌใ
00:36ใใฎๆฌกใฎๅใซๆไปคใไผใใใ
00:41้ใๅฐ็ใๅฎใใใ ๅใใใใใฎๅคงไฝฟๅฝ
00:51ๅ็ฉบใใ ๆใฎๅบๅฐใใ
00:58ใฎใฉใน็ใฎ้ใฎ่ปๅฃ
01:04Red Paron, Red Paron, Red Paron, Red Paron, Red Paron
01:14้ฃใใง่กใ
01:21ๅฎๅฎใใใพใใๅธ่ก้ฌผใใฉใฏใใณใฏ ๆใในใๅธ่กใใผใซในใไฝฟใฃใฆ
01:32ๆธ
ๆใ่ฅฒใฃใ ใใใๆๆใฎๅธ่กๆใฏ
01:36SSIใฎๆใซใใฃใฆๆใใใ
01:40ใ ใ ใใฉใฏใใณใฏใณใฆใขใชใญใใใ ใใฉใญใใใใจใจใใซ
01:45Red Paronใฎๆปๆใใใใใฆๆถใใ
01:47ๅฐ็้ฒ่ก้ใจSSIใฏ ใใฎ่กๆนใๅฟ
ๆญปใซๆขใๆฑใ็ถใใฆใใ
01:53ใผใญใใคใใน8ๅบฆใซ ๆช็ขบ่ช้ฃ่ก็ฉไฝใ
01:58Aใฎใใฉใญใใใใใใใใ
02:00ใใฉใญใใใใใใใใ
02:01ใฐใใคใใ Red Paron ่ฟฝ่ทกใใฆใใ
02:03OK
02:30้ฃ่ก็ฉไฝ็บ่ฆ ็้ธๅฐ็นใฏๅฅฅๅคๆฉๅฑฑไธญ
02:34้้ขๅกใฎใใฎใจ้ใใ?
02:35ใใ้ใใพใ
02:37ใพใ ่ฆใใใจใฎใชใในใฟใคใซใง
02:39ไบ่งฃ
02:40้ซไบใใ ๆพๅใใ
02:43็ดใกใซ็ด
ใใใจๅๆตใใฆ ้ฃ่ก็ฉไฝใ่ชฟๆปใใฆใใ
02:46ใฏใ
03:00ใใซใใใใใฏใใฎ่ญฆ้จใ ใใใฎใจใใใๆฉๅซๆชใใช
03:10็ก็ใใชใใใ
03:11ใใไธ้ฑ้ใจใใใฎใฏ
03:13ใใฉใญใใณใใญใใใ ใใฉใญใใใใ
03:15ๅงฟใๆถใใใพใพใ
03:16ใฟใใชใคใฉใคใฉใใฆใใฎใ
03:18ไธ่ชๅฎ
ใใ้ฃ่ก็ฉไฝใ ไฝใใฎๆใใใใซใชใใจใใใ
03:21ใใ
03:24ใใ ใฑใณใ
03:26ในใใใ ในใใใ
03:32ใฑใณ ้ฃ่ก็ฉไฝใฏใฉใ?
03:35ใใ ใใฎๅฅฅใ
03:36ใใ ่กใใ
03:54ใใใใ
03:57ใใใซ้ใใ ใ
03:59่กใใ
04:00ใ
04:07ใ
04:08ใใใๅ
ฅใๅฃใ
04:10ใใ
04:12ใใๆตใฎๅฎๅฎไบบใ ใฃใใ
04:16ๅฃฐใใใ ้ฃในใ
04:26ใใ
04:28ใใฃใใใใ
04:44ใใ
04:45ใใฃใใใใ
04:47ใ
04:48ใ
04:49Oh, you're from where you came from?
04:54I am a member of the U.S.S.I. International Department of the United States.
05:05What? International Department?
05:08So, I'm your friends.
05:11Oh, are you SSI NIPO SHIB?
05:15Yes.
05:17Oh, that's fine.
05:19Hello.
05:20But, how did you get in contact with me?
05:23Oh, I didn't know that I came to Japan.
05:29That's right.
05:31Oh, that's fine.
05:33Oh, that's fine.
05:35Oh, that's fine.
05:37Oh, that's fine.
05:39Oh, that's fine.
05:40I'm not sure.
05:42black man amๆใ
ไบบ้ก็จ็ฑ่กๆฐใซๅธฐใฃใฆ่กใใใจใใพใใญ ssi ๅฝ้ใใผใ ใฏ8ใฝไธๅบฆ
05:49้็บใใพใใใใญใใ ๆฑบใใใจใฎ็ญ็ฅใฎใใใซ้ใใใฆใใพใใพใใ
05:55that ๆฅฝๆฒใฎๆฅๆฌใซใใใใจใใใใใใใพใใใญ
05:59็ๅฝ้ใใผใ ใฎใใใใชใผใซใ8ใใใฎ้ไบกๅ
ๆฅๆฌใ ใจ็ขบ่ชใใพใใใใใญ
06:06I don't want to run away from this time. Mr. George, we will also work with the Japanese government.
06:13Oh, that's fine. Thanks, Bob.
06:36Oh, that's fine. I'm going to go.
06:43I'm going to go.
06:44I'm going to go.
07:06I'm going to go.
07:08SSAI, I'm going to go.
07:12I'm going to go.
07:28Okay. I'm going to let you.
07:33George!
07:36a Hismento conversations don't attack from that T
07:54้ๅๅขๅ ๅ
็ท
07:56tamari ๅฐ็ใฎ้ๅใใใ10ๅใๅผทใ้ๅใๆตดใณใใใใใชใใ
08:03ใใใงๅใใชใใชใฃใใใญ
08:06Okay.
08:08I'm going to get the rest of the place to the Drakman.
08:11Oh!
08:12I'm going to get the Drakman!
08:26I'm going to get the Drakman!
08:28I don't know.
08:34I was hiding in such a place.
08:38Felt Maron, go!
08:41I don't know what I'm doing here, but I'm here from here.
08:58I'm not sure.
09:00I'm not sure.
09:01I'm not sure.
09:04I'm not sure.
09:07Okay, let's take a look at Mr. Kroonan.
09:12I'll take a look at it later.
09:18I got it.
09:22Ha!
09:30Oh, dear!
09:34Fallon Punch!
09:52Fallon Punch!
09:57Fallon Punch!
09:59Fallon Punch!
10:02Fallon Punch!
10:10Fallon Punch!
10:18ใขใกใชใซๅฝ้ๆฌ้จใใใใฎๆฅๆฌใซใใใ็กไบใง
10:21ใใฉใใญใผใใณ้ฎๆใฎใใใงใ
10:23็งใฎๆนๅๆงใใใใใใฏๆฏ้ใๅๅใ้กใใใใใพใ
10:27ใตใ!
10:28ใใใ็ดนไปใใพใ
10:30Yes there are only the KELD
10:36There are many other people in TKM
10:41His name is from Japan
10:44Oh yeah
10:47Yes
10:48If you have to do Dr. Kuman's
10:50The one who ran for the time are around
10:52What are you going to do this?
10:55what mr ใธใงใผใธ ๅฝผใฎๆๅใชใฌใใใใญใผใใๅญใใชใใใงใใ
11:00ๅคงใใใใใใใใผใฎใฎใพใพใคใพใใญใใใใงใใ ็ฑณใๅผทใๅผทใใใกใใ
11:08made in japan a I see
11:18ใพใ ไฝใ่ใ่พผใใงใใใ
11:22after that frะพัudden
11:24Is there any dog picture?
11:28If you are you are reallyรคrsasi
11:30company in the opinion side
11:33that's ready
11:35Again I can look after
11:37I can help us
11:39and even they are
11:40the author trouble
11:41He has quoted
11:42it means
11:44What to do
11:47want that
11:48so you
11:49don't want it
11:52็ใฏๅ็ดใงใใใใญ
11:54ไฝ
11:56ใธใงใผใธใฎใฉใๆชใใใฃใฆ่จใใใ
11:58ๆชใใใชใใใๆฐใซใชใใฎใ
12:01ใธใงใผใธใใฌใใใใฉใ่ฆๅญฆใใใใใใ ใ
12:04ใใ
12:07ใฌใใใใฉใ่ฆใใใคใใใใ่ฆใใใจใ
12:10ใใใชใซใธใงใผใธใ็ใใชใๅฝ้ๆฌ้จใธๅใๅใใใฆใฟใใใใใ ใใ
12:15Mr. ใธใงใผใธ ใใใใฌใใใใฉใ
12:29ใฐใฌใคใฏใณใใผใใฉใผ็ด ๆดใใใ
12:34ๆฅๆฌใฎไพกๆ ผใงใใใ ใใฎใใฎใไฝใใจใฏ้ฉใใงใใญ
12:41ใใใใใฎใฌใใใใฉใใใฃใฆใใฆใใใฉใใฐใใณใฏๆใพใใใใฎใ
12:46Oh don't worry, Mr.็้
12:49็งใๅฅดใๅฟ
ใ่ฆใคใๅบใใพใ
12:52Ah
12:54ใฏใใใกใใใ
12:57ใฐใฌใคใใๅฅฅๅคๆฉใซ็้ธใใฆใใใธใงใผใธใฎในใซใคใธใงใใใฏ
13:00ๅฎ้ขใจใซใใผใใผ
13:03ใใฎในใซใคใธใงใใ
13:04Oh ๅฟ้
ใใใพใใใญ
13:07็งใฏใใฉใใฐใใณใใใฎๅช็งใชๆง่ฝใๆใฃใในใซใคใธใงใใใๅฟ
ใๅฅชใใซใใใจๆใฃใฆใพใใ
13:14ใชใใปใฉ
13:16ใคใพใ
13:17ในใซใคใธใงใใใฎ่กๆนใ่ฟฝใใฐใใฉใใฐใใณใฎใใๅ ดๆใฏใใใใจใใใใใช
13:22Oh, Mr.็้ใใใใฎ้ใใงใ
13:28ใใ ใฌใผใใผใงใใฎในใซใคใธใงใใใ ใจ็ตใใใพใใใ
13:31Okay
13:32ใใใใไผๆฉๆๅพ
ใกใ ใ
13:34Ah, ่กใใ
13:35Go ahead, sir
13:41Mr.ใธใงใผใธ ๆฉใใญ
13:43Okay, Mr.็้
13:45ๅผใฃ๏ฟฝ
13:46You
13:47You
13:50You
13:54it
13:54You
13:56I
13:58Wow, I got to the case to the UK
14:01ๅๅนด
14:02ใชใใธ50ใญใญใฎๅฐ็นใ
14:03้้ใฌใผใน
14:05Is it
14:05้้ขใจใฎๅฐ็ๅบๅฐใงใ
14:08ใใ
14:08่กใฃใฆใฟใพใใใ
14:09Okay
14:10I'm
14:13really?
14:15I'm not sure if you're going to do a lot of people.
14:18You're not sure?
14:20It's a good thing.
14:25Ken!
14:27Ken!
14:40And here are the two.
14:42They're going to come to the darkman.
14:45Okay.
14:46We can see them.
14:50Let's go.
14:53Let's go.
14:54Let's go.
14:55We can see them.
14:57Let's go.
14:58Let's go.
15:00Let's go.
15:01Let's go.
15:02Let's go.
15:03Let's go.
15:05Let's go.
15:07Hey.
15:08Drunkman's work is a task of the
15:15one.
15:16They're okay.
15:17I know you're right.
15:18Okay.
15:19Okay.
15:20Okay.
15:21Okay.
15:22Okay.
15:23Okay.
15:24Okay.
15:25Okay.
15:26Okay.
15:28Okay.
15:30Okay.
15:31Okay.
15:32Okay.
15:33Okay.
15:34Okay.
15:35Okay.
15:36Okay.
15:37Okay.
15:38.
15:41.
15:45.
15:48.
15:53.
15:57.
15:58.
15:59.
16:04.
16:06.
16:07.
16:08Yes, you're okay
16:38Yes, you're okay
16:40Of course
16:42What's going on?
16:46Okay
16:48George
16:50George
16:52George
16:53George
16:54George
16:56George
16:58George
17:00George
17:02George
17:04George
17:06George
17:07George
17:08George
17:10George
17:12George
17:14George
17:16George
17:18George
17:20George
17:22George
17:24George
17:26George
17:28George
17:30George
17:32George
17:34George
17:36George
17:37I'm not a bad guy!
17:39Don't worry!
17:45I finally got it!
17:48What's that?
17:49I'm the one who is the one who is the one who is a guy!
17:58The one who is a guy!
18:00The one who is a guy!
18:02Oh
18:17Ah
18:19Let's go to the Red Baron!
18:22I've also been wearing the Red Baron!
18:25Oh!
18:27Oh!
18:29Oh!
18:31e
18:33้ๅๅขๅ ๅ
็ทใฎๅจๅใฏ
18:38ss I
18:41ๅๅฅ3
18:43ๆงใใกใฎ้ฒ่ก้ๅบๅฐใใใฉใญใใใใงๅฉใๆฝฐใใฆใใ
18:52ใใผ
18:55the
18:59่กใ
19:00ใใฉใธใใใ
19:03ใใฃ
19:05ใใ
19:111ๅใใฒใจใใฎใใณใๅ
ฌๅข
19:17Yeah, it's all...
19:22Yeah...
19:28I'm not a problem.
19:32Is that what I'm thinking?
19:34I'm not a problem.
19:36I'm not a problem.
19:38I'm not a problem.
19:41I'm not a problem.
19:44What's that?
19:46That's it
19:51Okay
19:56Okay
20:01Ah
20:04Ah
20:16BALLON HAMMER
20:20SOLEM PAPA
20:25I
20:36I
20:38I
20:40I
20:46I
20:48I
20:50I
20:52I
20:55Yeah
21:00Oh
21:05Yeah
21:09Yeah
21:16No
21:20Yeah
21:25yeah
21:27yeah
21:29yeah
21:31okay
21:33yeah
21:35yeah
21:37yeah
21:39yeah
21:41yeah
21:53yeah
21:55yeah
22:01yeah
22:06yeah
22:10yeah
22:13yeah
22:16yeah
22:19s ใชใใซใผใทใฃใผ
22:21yeah
22:24yeah
22:31so
22:34yeah
22:37ใใฉใญใฅใผใใณใฏใใธใใฉใผ
22:57ใขใผใ ใใตใคใซ
23:01ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ๆญปใใ ใฏใใฎ็ถใใ้ ผใใๅฑใใ
23:22้้ขๅใฎ็ซๆๅบๅฐใงๅใใใใฆใใใจใใๅๆบใใไปถใฏ็ซๆใธ็ใใใฆใใใจไธไธใซ้ ผใ ๆฌกๅๅฎๅฎใใๆฅใ็ถใฎๆ็ด
23:31ใฉใใใๆๅพ
ไธใใ
23:36ใฎๆดพๆใใใใฃใฆใใ
23:41ใใฎๅใ ใใใคใ
23:46Oh
23:49Oh
23:52Oh
23:55Oh
23:58Oh
24:01Oh
24:04Oh
24:07Oh
24:10Oh
24:13Oh
24:16Oh
24:19Oh
24:22Oh
24:25Oh
24:29Oh
Be the first to comment