Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Watashi wo Tabetai Hitodenashi – Ep 10 | Dark Romance Anime | English Sub
Poly.Flicks
Follow
1 day ago
Watashi wo Tabetai Hitodenashi – Ep 10 | Dark Romance Anime | English Sub
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The blood of my body is really in my body.
00:07
Is it really?
00:10
It's really.
00:13
I didn't want you so much.
00:17
I wanted to eat from the heart.
00:21
I can't smell your blood.
00:28
It was all...
00:32
It was a lie.
00:34
I...
00:37
I can't eat.
00:45
It's not a lie.
00:48
It's not a lie.
00:50
It's not a lie.
00:52
It's not a lie.
00:54
It's not a lie.
01:08
That was the day that I had in the same day
01:14
The day that I saw in the day
01:17
The day that I was singing
01:21
The color of the sky
01:24
Now I'm on my own
01:26
I'm on my own
01:28
I don't forget it, I don't forget it
01:31
I'm on my own
01:33
I'm on my own
01:36
Your hands , your意思
01:38
Wild-like
01:41
with your happiness
01:52
A...
01:54
I some time
01:59
I can choose
02:05
It's a little bit of a story.
02:29
I was living in a place where I was living in a place where I was living in a place where I was living in a village.
02:41
I don't know why I was doing that.
02:45
That's what I'm saying.
02:48
Well, I can't say anything about Suizen Kuanuan, but I didn't know how much it was.
02:56
I couldn't eat that child.
03:10
I lived together with that child.
03:18
Niii...
03:39
Well, I think it's the right way to say it's right to say it's right.
03:48
.
03:57
.
04:03
.
04:06
.
04:09
.
04:14
.
04:15
.
04:17
.
04:18
.
04:18
.
04:18
.
04:18
What do you think, Omae?
04:20
Oh, but I gave you a gift for a divorce.
04:25
It's not your fault, Omae.
04:28
It's not your fault, right?
04:31
I'm the meat.
04:34
What?
04:38
The meat...
04:40
Isn't that...
04:42
It's not your fault, Omae.
04:50
But...
04:52
No...
04:54
No...
04:56
No...
04:58
No...
05:00
No...
05:02
No...
05:04
No...
05:06
No...
05:08
No...
05:14
Well, it's not that...
05:18
If you're looking at it, it's just...
05:20
If you're looking at it, it's just...
05:22
If you're looking at it, it's just...
05:24
If you're looking at it...
05:26
I've been a lot of people...
05:28
But...
05:30
If you're looking at it, it's just a few people.
05:42
It's...
05:44
I've been to survive.
05:46
I've been to survive.
05:48
I think it's just...
05:50
That's why there was a lot of evil things that were still there.
06:01
As a result of me, there was a lot of time in the past.
06:10
It's not a laugh, but...
06:13
It was like a few years ago,
06:17
and it was just like a wave.
06:20
And in the meantime,
06:24
I was watching the world.
06:27
Well, I couldn't do that.
06:43
That's right.
06:46
I looked at the world from the sky,
06:51
and I knew it.
06:57
I was at the outside of the world,
07:02
and the people who were afraid of it,
07:07
and the people who were willing to worship the world,
07:12
and I couldn't understand that.
07:16
The people who were living around me
07:20
were never able to take me to the side of the world.
07:25
Do you remember your father-in-law?
07:31
It's like a half.
07:36
I don't have a father-in-law.
07:40
When I realized,
07:42
I was living in the world.
07:44
It's like you.
07:46
It's like you.
07:48
It's like you.
07:50
It's like you.
07:52
It's like you.
07:54
It spends the time,
07:57
everything else.
07:58
It's like we're moving.
08:00
It's like we're moving.
08:02
We're moving.
08:04
When I came to the sea, I first met the view from the inner side of the sky.
08:20
The light of the fire burning, the light of the sky, and the light of the sky.
08:26
That day, I saw you in the sea that you saw in the world as much as you can see.
08:38
Are you okay? Are you okay? Are you okay? Are you okay? Are you okay? I haven't seen you.
08:45
I'm sorry. If you're ready, I'd have to kill her.
08:55
I didn't have to catch her. But only that.
09:02
Let's go.
09:32
私は
10:02
少し首を持ち上げれば容易に食える距離だった
10:07
小さな箱に詰められた食物より
10:11
痩せていても子供一人の方が食い手がある
10:15
それなのに私はその子を食えなかった
10:21
その子供はひな子と言った
10:26
ひなね、お父さんとお母さんとお兄ちゃんと一緒にね
10:31
あそこのホテルに泊まってるの
10:35
あっ、お魚さん、まだお腹空いてる?
10:39
えっと、明日の、明日の次くらい?
10:46
よくわかんなくなっちゃった
10:49
そのくらいまでひなたちお泊りしてるから
10:52
またご飯持ってきてあげるね
10:56
その言葉通り
10:59
ひな子は親の目を盗んでは
11:03
私の知らない菓子や食物やらを運んできた
11:07
この時代の食物は栄養価が高いのだろう
11:11
波間を漂っていた時は
11:13
口に飛び込んでくる小魚くらいしか食べることができなかった
11:19
穴だらけだった私の体は
11:21
目に見えて回復していった
11:25
君は私が怖くないのですか?
11:31
お魚さんが喋った
11:35
私の肉を不老不死を求めて私を助けたのですか?
11:41
そうでないなら、信仰対象とでも思っているのですか?
11:51
ひなね、ひなのお家の前の海も大好きだけど
12:01
この海もとっても好き
12:05
お魚さん、この海みたいでとっても綺麗
12:09
だからね、お魚さんのこと怖くなんてないよ
12:15
彼女が触れた瞬間
12:21
まるで別の世界に放り込まれたような感覚がしました
12:27
あの子が、ひなこだけが
12:31
私を内側に招き入れてくれた
12:35
だから寂しいな、ひな
12:39
明日には帰らなきゃいけないんだもん
12:43
ああ、この子を私だけのものにしたい
12:51
他の妖怪にも、どんな天才にも
12:55
あらゆる病にも、この子を渡したくない
13:00
生きる喜びに満ちた、汚れのない人間の肉
13:06
たとえ子供で肉好きが悪くても、極上の一品
13:11
今すぐ皮を剥いて、腹を裂いて、腹綿全部を引きすり出して
13:19
爪の一枚すら余さず食らい尽くしたい
13:23
けれど、この輝きを失いたくない
13:29
初めてだった、こんなことを考えるのは
13:33
お魚さん?
13:35
食えばなくなってしまう
13:37
そんな、幼子ですら分かりきっていることに、私は初めて気づいた
13:45
ひなこー!ひなこー!どこー!ホテル戻るわよー!
13:53
お母さんだ!戻らなくちゃ!
13:57
どうしたの?お魚さん?
14:05
たとえ永遠に味わうことができなくなったとしても
14:09
それでも、ひなこー!
14:15
口を開けて、私は、ひなこを失いたくない
14:23
お礼です
14:37
どうかこの子が健やかに、この輝きを失わないように
14:43
何があっても、生きて、私のために
14:52
忘れてください、私のひなこ
14:57
私とのこの出会いが、万が一にでも輝く君の人生の羽ばかりにならないよう
15:05
何もかも忘れ、生きてください
15:10
この世でたった一人、私を内側へ招き入れてくれた君へ
15:17
祈りを込めて、幸せに生きてください
15:27
本日はご来園、ありがとうございました
15:31
楽しかったね!
15:33
また来たいな!
15:35
ご視聴ありがとうございました
15:38
ひなこと別れ、もうそれっきり
15:42
彼女には、会わないつもりでした
15:59
あれは、そう、この夏を迎える、少し前だったでしょうか
16:08
うるさい、いったい何を
16:15
うるさい、いったい何を
16:18
この血の匂いは…
16:23
ちょうだい、人魚、それちょうだい、それは私たちの…
16:27
人魚、強いから必要ない、弱い私たちにちょうだい…
16:40
これをどこで手に入れた?
16:42
死にかけのやつ、流れ着いた
16:46
そいつ持ってた
16:48
四国の海辺にうまい人間いる
16:51
でも襲ったけど邪魔されたって
16:54
それ、その人間の血ついてる
16:57
だからそれちょうだい…
16:59
どうして、間違いなく、ひなこの血だ…
17:06
なぜこんな、なぜ、なぜ、なぜ、なぜ、なぜ、こんなに変わってしまった…
17:22
行かなければ、確かめなければ…
17:27
私の血が入ったひなこの居場所は、大まかにですが感じ取れます…
17:34
だから、すぐにあの子を見つけることができました…
17:40
けれど、うまくいかないものですね…
17:46
やっと会えた彼女は、あらゆる意味で、何もかも変わってしまっていました…
17:55
私、少し期待していたんです…
18:05
あの子を陰らせたという苦談の事故…
18:08
でも、ひなこからその話を聞いた時…
18:15
それは、自分が生き残ったことを幸運だとは思わなかったんですか?
18:22
幸せですよね…
18:24
生き残れて嬉しいですよね…
18:28
幸運だったと思いますよね…
18:31
私の血が、君を救ったのだから…
18:35
大切な人たちが突然、みんないなくなって…
18:42
私だけ助かってラッキーだった…
18:45
なんて思える…
18:48
私はただ…
18:50
あの子が健やかに、平穏に生きてくれればよかった…
18:56
私を内側に招き入れてくれた彼女が…
19:00
一秒でも長く…
19:02
ただ存在し続けてくれるだけでよかった…
19:06
それだけでした…
19:08
はぁ…
19:10
今、私が考えてること…
19:12
分かる?
19:15
さっきクマにあげた餌、美味しそうだったなぁ…
19:18
とかで…
19:19
違う!
19:20
うぅぅぅ…
19:23
なんでこんな話、私にするんだよ…
19:27
君が…
19:29
本心からひなこの事を思っているからですよ…
19:36
私は…
19:37
本当にあの家族が好きだった…
19:41
だから…
19:42
一人だけ生き残ったひな子が…
19:45
どれだけ辛い思いをしてるかも分かる…
19:49
それでも…
19:50
あの子が生きていてくれて…
19:52
本当に良かったと思ってるよ…
19:56
そうですか…
19:58
あぁ…
20:00
お前に感謝すべきか殴るべきか分かんないわ…
20:04
勝手に感謝しないでください…
20:08
君にあげたものでもないので…
20:10
じゃあ殴る一択じゃん!
20:13
それは単純に嫌でーす…
20:16
これからどうするの?
20:22
あろ…
20:24
私の心配をしてくれているんです?
20:26
んなわけねーだろ…
20:28
お前じゃなくてひな子の心配だっつーの…
20:31
ふぅ…
20:33
そうですね…
20:35
あの合宿での出来事をまるっと忘れさせるまじないでもかけましょうか…
20:40
お前のそういうところ本当に最悪だから…
20:45
お前はちゃんと対話すべき…
20:49
お前はずっと言葉足らずなんだよ…
20:52
勝手に考えた勝手なことを勝手にするから…
20:56
罰が当たって体吹っ飛ばされたんでしょ?
20:59
ひな子はそんなことしませんよ…
21:02
あんたを殺しにかかるんじゃなくて…
21:05
自分自身を殺しにかかったらどうすんのって話…
21:13
対話というのは…
21:15
同じ価値観と立ち位置の者同士でしか成り立たない…
21:19
と思いますが…
21:21
だったら寄り添える努力をしろ!
21:24
お前が本当に…
21:27
あの子のことを思ってるのならね…
21:29
簡単に言ってくれますね…
21:35
簡単に言ってくれますね…
21:38
あなたのこと…
21:41
信じてたのに…
21:44
人手なし…
21:45
人手なし…
21:46
ひな子…
21:47
人手なし…
21:48
人手なし…
21:57
人手なし…
21:58
Hina Ko
22:28
香る方へ誘われてゆくみたいなそんな日々でした
22:34
突然の夏風に白い花が揺れた むくろみたいな心に触れた その瞳で見つけてくれたんだね
22:45
拝見私へ 抱えたままだった痛みは 散って散ってゆくのかな
22:57
大抵美しい 君が見せてくれた景色が 咲いて咲いているんだよ
23:06
影も落ちるほどの黒い海が 行き場を残したさよならを
23:11
受け止めてくれるなら なんて
23:15
そんなことを思ってしまったのだけど 君がよぎってまた意味をして
23:22
今日の私じゃない あの日の私に贈るリリー
23:33
冷たい朝
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
Gachiakuta Episode 1 – The Fallen World Begins | Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
2:00:57
Embraced by Love Engsub
Top Drama
3 months ago
23:40
Gachiakuta Episode 3 – Secrets of the Abyss | English Sub HD
Poly.Flicks
2 days ago
2:02:23
Taming The Night Full Movies English Sub
Top Drama
2 months ago
1:35:06
Baby Ancestor’s Rescue Full Movies English Sub
Top Drama
3 months ago
23:42
Girls' Last Tour 07
Anime TV
6 hours ago
23:42
Girls' Last Tour 04
Anime TV
6 hours ago
23:42
Girls' Last Tour 03
Anime TV
6 hours ago
23:55
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 9 English Sub
Frame.Pulse
1 day ago
23:40
May I Ask for One Final Thing Episode 10 Engsub
Frame.Pulse
1 day ago
25:15
Disney Twisted-Wonderland Ep 6: Riddle Overblot - The Midnight Hanging! (English Sub)
Poly.Flicks
21 hours ago
27:13
Disney Twisted-Wonderland Ep 5: The Hunt for the Magic Gem! (English Sub)
Poly.Flicks
21 hours ago
27:07
Disney Twisted-Wonderland Ep 4: The Reluctant Trip to Dwarfs' Mine! (English Sub)
Poly.Flicks
21 hours ago
25:56
Disney Twisted-Wonderland Ep 3: Meeting Ace and Deuce! (English Sub)
Poly.Flicks
21 hours ago
25:28
Disney Twisted-Wonderland Ep 2: Riddle's Cruel Answer & Rule 810! (English Sub)
Poly.Flicks
21 hours ago
25:48
Disney Twisted-Wonderland Ep 1: The Stranger Wakes Up! (English Sub)
Poly.Flicks
21 hours ago
23:42
Bukiyou na Senpai – Ep 10e | School Romance Anime | English Sub
Poly.Flicks
1 day ago
23:50
Towa no Yigure – Ep 10 | Mystery Supernatural Anime | English Sub
Poly.Flicks
1 day ago
24:30
Akujiki Reijou to Kyokutetsu Koushaku – Ep 10 | Fantasy Romance Anime | English Sub
Poly.Flicks
1 day ago
13:00
Potion Wagamai wo Tasukeru – Ep 10 | Adventure Fantasy Anime | English Sub
Poly.Flicks
1 day ago
23:40
Futari Solo Camp – Ep 22 | Outdoor Comedy Anime | English Sub
Poly.Flicks
1 day ago
24:09
Taiyou yori mo Mabushii Hoshi – Ep10 | Romance Drama Anime | English Sub
Poly.Flicks
1 day ago
23:40
Gachiakuta Episode 19 – War of the Abyss
Poly.Flicks
1 day ago
23:40
Gachiakuta Episode 20 – Fate of the Givers
Poly.Flicks
1 day ago
23:40
Gachiakuta Episode 18 – The Turning Point | English Sub
Poly.Flicks
1 day ago
Be the first to comment