Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Hojomaho 08
Anime TV
Follow
4 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
This is the monster house.
00:07
I'm not here yet!
00:11
Wait!
00:13
Heel!
00:15
The teleportation is ready for the time.
00:19
I think it's a lot more than the enemy.
00:23
It's a good idea.
00:28
You're crazy. If you don't have to worry about it, I'll help you out.
00:34
I'll help you to get out of here!
00:58
You're the only one!
01:03
You're the only one!
01:06
The way you're coming...
01:08
I'm not going to see you!
01:11
You're the only one!
01:16
What?
01:18
You're the only one...
01:21
I can't see you...
01:23
I'm sorry.
01:25
You're a man.
01:27
You're a man.
01:29
You're a man.
01:31
You're a man.
01:33
You're a man.
01:39
We're done.
01:41
I got it.
01:43
He's not used for magic!
01:47
You're not used for magic!
01:50
You're not used for magic!
01:51
I'm not used for magic!
01:53
This is a sword, such as magic!
01:56
He's not used for magic!
02:01
I'll do it again!
02:04
Well, I'll be fine!
02:07
Let's do it again!
02:13
yeah
02:15
静かの剣だ
02:17
オーネストと正反対だ
02:20
氷のように冷たく鋭いこれが s ランクの剣術か
02:24
俺も言われっぱなしでやれるか
02:28
ふっ
02:30
お前の名は
02:33
アレクユグレットアレクユグレット
02:35
なかなかいい剣を持っているな
02:38
そりゃどうも
02:40
しかし未だ不完全
02:43
センスはいいか使いこなせているとは言えん
02:46
力で押さえつけようとするな
02:49
剣は己の体の一部
02:51
身を任せて境界を消せ
02:53
それで多少はマシになる
02:56
どこ
02:59
キリがないな
03:09
真面目に相手をするのは体力の無駄遣いだ
03:12
魔殺しを叩くべきだな
03:14
賛成だけどそのために誰かが奴らの
03:20
ああわかったよ
03:23
俺が注意を引きつける
03:25
代わりにガツンと決めてくれよ
03:27
クロシア・アンネローズ
03:30
魔殺しはどこにいる
03:33
おそらくあの奥
03:36
だけど無理よこの数じゃ
03:41
心得た
03:42
思い切りが遠すぎるだろ
03:51
こっちだ
03:52
お前たちの獲物はこっちにいるぞ
03:58
アリくん上からも来てるわよ
04:01
ハワッ
04:12
お父…
04:16
ハワッ
04:19
ハワッ
04:23
ハワッ
04:25
ハワッ
04:28
ハワッ
04:29
Take it!
04:31
Let's go!
04:50
You're right, you know.
04:52
You're a soldier!
04:55
Come here, you're a fool!
04:59
Let's go!
05:25
Clusier Anne Rose!
05:27
アレク、いつでも行けるわよ!
05:38
サンダーボルト、五重展開!
05:46
五重展開!
06:02
魔法か…
06:07
テレポーター発動するわよ!
06:09
オリビア、戻って!
06:11
邪魔だ!
06:14
気づかれたわ! 急いで!
06:18
オリビア、来い!
06:23
オリビア、来い!
06:25
オリビア、なぜ黙っていた?
06:40
本職は剣士ではなく魔法師だと!
06:46
言ってなかったっけ?
06:49
剣一本で魔物の大群に突っ込む魔法師がいるか!
06:52
センスとか教会だとか、私まで余計なことを…
06:57
まあ、とにかくだ…
06:59
礼を言う…
07:00
私一人だったら、あの場で死んでいただろう…
07:03
お互い様だ…
07:05
アドバイスも参考にしてみるよ…
07:07
フッ…
07:08
何にしろ、無事でよかった…
07:11
なぁ、クロシャ?
07:12
いいわけないでしょ、のんきなんだから…
07:17
言っても無駄とは思うけど…
07:19
オリビアの体は、見た目ほど治っていないわ…
07:23
回復魔法は万能じゃない…
07:25
このまま進めば、また傷が開いて同じ事態になるでしょうね…
07:30
裏切り者…
07:35
そう言ったわね…
07:37
師匠が母親を殺したとも…
07:40
そうだ…
07:44
ほんの、子供の頃の話だ…
07:47
冒険者だった母が死に、私は天外孤独となった…
07:52
そんな時に…
07:57
私を引き取り育ててくれたのが…
08:00
あの男、メレア・ディアルだったのさ…
08:03
128… 129… 130…
08:09
剣は己の体の一部だ…
08:12
身を任せて境界を消せ…
08:14
はい!
08:15
メレアは主として、惜しみなく私に剣の技術を与えた…
08:20
母を思って泣く日はあっても、不満は決してなかったよ…
08:29
時にはメレアが父だったから…
08:34
そう…
08:39
私はメレアを世界の誰より信頼し、誰よりも憧れていた…
08:46
真実を知る、あの日までは…
08:56
どうだ師匠?私も腕を上げただろ!
09:03
ああ、嬉しく思うよ…
09:06
お前は私の期待以上に育ってくれた…
09:09
えっ…
09:12
頃合いだな…
09:14
オリビア最後に一つ真実を教えよう私がお前の母を殺した後の調べで母とメレアが同じパーティーにいたことはすぐに分かった…
09:31
救えない話さ…
09:41
私は…
09:48
母を殺した上本人をしたって生きてきたんだよ…
09:51
何年も…何年もだ…
09:54
あの日以来、奴は姿を消し…
10:01
私にはこの傷だけがただ残った…
10:03
母の仇…それだけではない…
10:07
母の仇…それだけではない…
10:22
たとえ誰から教えられたものだとしてもさ…
10:25
オリビアのあの立ち筋…
10:27
俺は綺麗だと思ったよ…
10:30
自分にはもう何もないと思ったことは俺にもある…
10:34
だけど… そうじゃないと仲間が言ってくれた…
10:40
私には仲間など…
10:43
ルオルグは言ってたよ…
10:45
どうしても借りを返さなきゃいけない相手がいるんだって…
10:49
背中の傷だけじゃない…
10:52
ギルドで体を見た時から過去の壮絶さは想像できたわ…
10:57
魔法で振る傷は癒せない…
11:00
怒ったことは変えられないし…
11:03
他人の復讐に首を突っ込みたいわけじゃない…
11:06
でもね…
11:08
これから作る傷くらいなら…
11:11
直してあげるわ…
11:13
回復魔法は得意だから…
11:16
分かっていたんだ…
11:21
ルオルグやマーベルが手を差し伸べてくれていたことは…
11:26
だがあいつらは知らない!
11:29
あの男の… 犬勢の恐ろしさを!
11:34
だったら… 蹴りをつけちまおう…
11:41
俺たちに戦わせてくれ…
11:45
ルオルグやマーベルの代わりにさ…
11:47
ルオルグやマーベルの代わりにさ…
11:54
ルオル…
12:02
You're going to be a good one.
12:05
I'm sorry.
12:07
I'm sorry, right.
12:09
I'm not going to be too busy with this!
12:12
I know.
12:13
I'm getting it from the next one.
12:14
You're doing it right now.
12:17
I know I'm killing it.
12:19
I'm fine.
12:22
I'm fine, though.
12:24
You're already here.
12:26
This is a good one.
12:28
I don't know, but I don't have any contact with you.
12:33
I don't think so, but...
12:35
What?
12:37
What?
12:49
Fizzel's crazy dreamers took off from the castle.
12:53
Oh
13:23
I'm not sure how to do this.
13:26
I'm not sure how to eat this.
13:28
It's a little bit of a monster.
13:29
That's what I'm trying to do!
13:31
What are you trying to do?
13:33
The aim of the dungeon core is...
13:34
...the dungeon core?
13:36
Who is it?
13:39
Bind!
13:40
I'm not sure...
13:44
I'm not sure...
13:45
I'm not sure...
13:46
I'm not sure...
13:47
I'm not sure...
13:49
I'm not sure...
13:50
What's the connection?
13:51
Oh, that's the right person?
13:53
That's awesome!
13:56
He's only a single man named the female master in the floor!
14:02
Oh, my God!
14:06
What?
14:08
We're at the top of the room!
14:10
We'll go back to the guild.
14:14
Yeah, I think.
14:15
I think this time will be me.
14:18
He's not going to find me that I'm not sure about Olivia.
14:22
And then, you're in the middle of the world.
14:25
You said that I'm going to eat a lot of fish.
14:30
What?
14:31
She...
14:32
What's that, Yoroha?
14:34
What do you hear from the beginning?
14:36
There's a lot of weird sounds.
14:38
What's that?
14:48
This is a simple thing.
14:50
I'm going to take advantage of the damage of the dungeon core.
14:53
I'm going to kill you the most!
14:58
YOLUHA!
14:59
I've got a gun.
15:03
I have to get on.
15:06
I've got a gun.
15:12
I'm going to get on.
15:17
Heisens, you're going to get like this!
15:22
Don't get up!
15:24
Don't get up!
15:26
ah
15:28
I
15:30
I
15:40
I
15:56
It was the only fun of the magic learning
15:59
I think it's better to go to the witchcraft
16:03
I think it's better to go to the witchcraft
16:06
Yes, I think
16:07
I think there's a lot of fun in the dungeon
16:11
...
16:12
...
16:14
...
16:15
...
16:16
...
16:17
...
16:18
...
16:19
...
16:20
...
16:22
...
16:24
...
16:31
...
16:32
...
16:33
...
16:34
...
16:35
...
16:36
...
16:37
...
16:38
...
16:39
...
16:40
...
16:41
...
16:42
...
16:43
...
16:44
...
16:45
...
16:46
...
16:47
...
16:48
...
16:49
ダンジョンはあらゆる常識が通用しない場所でもあるオリビアアリックあっ夜は夜派アイゼンツですってフフフ仲間がそう呼んでたから確かだぜグロリアの旦那赤髪の補助魔法師って話だったろ見てみるよ
17:15
おいやこれはどうも僕の仲間が手やらにしちゃってすみませんね わからないなどうして僕を殺さないのか
17:26
僕は紳士ですが その質問には答えません
17:32
そう言わないでよ気になるじゃないか 一方的に顔も名前も知られているなんて
17:39
ん いやいや実にいじらしいですねまるで追い詰められた小動物じゃないですか
17:48
その強がりへいたいつまで続けられますかねー やめておけ
17:56
くだらん遊びに付き合う暇は私にはないぞ グロリアくん
18:01
冗談ですよ冗談 この人か
18:06
決戦
18:10
僕ほど仕事熱心な人間はそういませんからねえメリアどの 来るぞ
18:17
ああ 貫きうがて
18:20
アルマレスティカー
18:23
aww
18:26
くっ
18:27
てっ
18:30
あああああ
18:31
んー
18:33
Armor 魔力の剣
18:35
いつまで寝てやがるんですかね年
18:38
ぁ
18:40
くっくく すやりやろー いきなり出てやがって
18:44
怖くってなきゃくたばったのじゃねえか
18:49
あ
18:50
ここまで寝てん
18:51
ゲイ
18:53
I don't want to lie to you!
18:58
Why did you know the name of Yoroha?
19:03
That's why...
19:08
What does that mean to you?
19:12
Let's go, let's go!
19:16
Let's go!
19:18
Let's go, let's go!
19:24
Wait!
19:25
Let's go!
19:26
I'm going to kill you!
19:29
I'm going to kill you and kill you!
19:33
You're going to kill me!
19:36
Let's stop!
19:39
I'm going to kill you!
19:43
I'm going to kill you!
19:49
I'm going to kill you and kill you!
19:52
I'm going to kill you!
19:55
This is an archifact, but it's a strange weapon!
20:00
It's an archifact, but it's an archifact!
20:03
I'm going to kill you!
20:04
You're dead!
20:10
You're dead!
20:11
We're dead...
20:13
You're dead...
20:14
I'm gone...
20:16
You're dead...
20:17
You're dead!
20:18
You're dead!
20:20
You're dead!
20:21
You're dead!
20:25
You're dead...
20:26
I'm over here...
20:28
...
20:30
I'm not going to die!
20:35
Stop it!
20:38
I'm not going to die!
20:40
I'm going to die!
20:45
I'm not going to die.
20:50
I'm not going to die.
20:55
I don't have to worry about it.
20:57
Oh, no, no, sorry.
21:00
I'm weak to stress.
21:02
I'm...
21:13
I'm not sure.
21:15
You're a great魔神.
21:18
I'm your flesh.
21:20
I'm your flesh.
21:22
全て尽くした手末ブラッドマジック
21:51
憤怒のグロリア
21:53
すみませんが...
21:56
殺させてもらいますね?
21:59
あの日見た景色も
22:09
何気ない光はもう
22:13
あの日見た景色も
22:23
何気ない会話も
22:25
心の奥へと閉まってた
22:31
全部一人で抱え込んで
22:37
笑えなくなってた
22:43
見て見ぬふりしてきた
22:47
行動の大半
22:49
本当はどうでもよかなくて
22:51
どの瞬間切り取ったって
22:53
全部大切って
22:55
綺麗で強くて脆くて
22:57
愚かで儚かった
22:59
そんな一つ一つから
23:01
目を逸らさないで
23:03
向き合う強さを
23:05
躓いても
23:07
失わぬよ
23:09
君の手をもう離さないように
23:13
一度目を閉じた物語を
23:19
始めよう新しい毎日を
23:21
あの日の続きは
23:23
終わり無き日日を
23:25
終わり無き日々を
23:29
終わり無き日々を
23:33
終わり無き日々を
23:37
終わり無き日々を
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:50
|
Up next
Nageki no Bourei wa Intai shitai 21v2
Anime TV
3 days ago
23:58
The Daily Life of the Immortal King S01E10 CR H 264
Anime TV
4 days ago
23:35
Hojomaho 07
Eastern.Horizon
2 weeks ago
23:51
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha Backstabbed in a Backwater Dungeon, I'm Out for Revenge S01E10
Anime TV
2 days ago
23:42
Mushoku No Eiyuu - 11
rumbleplayer07
4 days ago
23:37
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha S01E10 THE TOWER WAR H 264
Anime TV
2 days ago
23:40
Mushoku no Eiyuu 11
Anime TV
4 days ago
24:15
Akujiki Reijou To Kyouketsu Koushaku - 10
rumbleplayer07
3 days ago
24:00
Monster Strike 07
Anime TV
4 days ago
2:09:39
Ramayana The Legend of Prince Rama 2025 HQ Hindi DD5 1 HDHub4u Tv
Anime TV
4 days ago
23:55
The Dark History of the Reincarnated Villainess S01E08 Original Is a Magical Set of Letters CR H 264
Anime TV
4 days ago
24:00
Hahanoha 08
Anime TV
2 weeks ago
23:45
Hojomaho 09
Anime TV
1 week ago
23:51
Hahanoha - 06
Anime TV
4 weeks ago
23:46
Hahanoha 07
Eastern.Horizon
2 weeks ago
23:51
Hahanoha 09
Anime TV
5 days ago
23:45
Hojomaho - 06
Anime TV
4 weeks ago
23:40
Alma chan wa Kazoku ni Naritai 10
Anime TV
26 minutes ago
23:51
Dad is a hero Mom is a spirit Im a reincarnator S01E10 Abduction BILI JPN H 265
Anime TV
28 minutes ago
23:51
Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha 10
Anime TV
29 minutes ago
2:40
Kaijuu Sekai Seifuku S01E36 JPN 0 H 264
Anime TV
30 minutes ago
23:42
Mechanical Marie S01E10 Resigned Marie CR JPN H 264
Anime TV
1 hour ago
23:42
Kikaijikake no Marie 10
Anime TV
1 hour ago
23:42
Mechanical Marie S01E10 Resigned Marie CR H 264
Anime TV
1 hour ago
Be the first to comment