Skip to playerSkip to main content
  • 4 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00This is the monster house.
00:07I'm not here yet!
00:11Wait!
00:13Heel!
00:15The teleportation is ready for the time.
00:19I think it's a lot more than the enemy.
00:23It's a good idea.
00:28You're crazy. If you don't have to worry about it, I'll help you out.
00:34I'll help you to get out of here!
00:58You're the only one!
01:03You're the only one!
01:06The way you're coming...
01:08I'm not going to see you!
01:11You're the only one!
01:16What?
01:18You're the only one...
01:21I can't see you...
01:23I'm sorry.
01:25You're a man.
01:27You're a man.
01:29You're a man.
01:31You're a man.
01:33You're a man.
01:39We're done.
01:41I got it.
01:43He's not used for magic!
01:47You're not used for magic!
01:50You're not used for magic!
01:51I'm not used for magic!
01:53This is a sword, such as magic!
01:56He's not used for magic!
02:01I'll do it again!
02:04Well, I'll be fine!
02:07Let's do it again!
02:13yeah
02:15静かの剣だ
02:17オーネストと正反対だ
02:20氷のように冷たく鋭いこれが s ランクの剣術か
02:24俺も言われっぱなしでやれるか
02:28ふっ
02:30お前の名は
02:33アレクユグレットアレクユグレット
02:35なかなかいい剣を持っているな
02:38そりゃどうも
02:40しかし未だ不完全
02:43センスはいいか使いこなせているとは言えん
02:46力で押さえつけようとするな
02:49剣は己の体の一部
02:51身を任せて境界を消せ
02:53それで多少はマシになる
02:56どこ
02:59キリがないな
03:09真面目に相手をするのは体力の無駄遣いだ
03:12魔殺しを叩くべきだな
03:14賛成だけどそのために誰かが奴らの
03:20ああわかったよ
03:23俺が注意を引きつける
03:25代わりにガツンと決めてくれよ
03:27クロシア・アンネローズ
03:30魔殺しはどこにいる
03:33おそらくあの奥
03:36だけど無理よこの数じゃ
03:41心得た
03:42思い切りが遠すぎるだろ
03:51こっちだ
03:52お前たちの獲物はこっちにいるぞ
03:58アリくん上からも来てるわよ
04:01ハワッ
04:12お父…
04:16ハワッ
04:19ハワッ
04:23ハワッ
04:25ハワッ
04:28ハワッ
04:29Take it!
04:31Let's go!
04:50You're right, you know.
04:52You're a soldier!
04:55Come here, you're a fool!
04:59Let's go!
05:25Clusier Anne Rose!
05:27アレク、いつでも行けるわよ!
05:38サンダーボルト、五重展開!
05:46五重展開!
06:02魔法か…
06:07テレポーター発動するわよ!
06:09オリビア、戻って!
06:11邪魔だ!
06:14気づかれたわ! 急いで!
06:18オリビア、来い!
06:23オリビア、来い!
06:25オリビア、なぜ黙っていた?
06:40本職は剣士ではなく魔法師だと!
06:46言ってなかったっけ?
06:49剣一本で魔物の大群に突っ込む魔法師がいるか!
06:52センスとか教会だとか、私まで余計なことを…
06:57まあ、とにかくだ…
06:59礼を言う…
07:00私一人だったら、あの場で死んでいただろう…
07:03お互い様だ…
07:05アドバイスも参考にしてみるよ…
07:07フッ…
07:08何にしろ、無事でよかった…
07:11なぁ、クロシャ?
07:12いいわけないでしょ、のんきなんだから…
07:17言っても無駄とは思うけど…
07:19オリビアの体は、見た目ほど治っていないわ…
07:23回復魔法は万能じゃない…
07:25このまま進めば、また傷が開いて同じ事態になるでしょうね…
07:30裏切り者…
07:35そう言ったわね…
07:37師匠が母親を殺したとも…
07:40そうだ…
07:44ほんの、子供の頃の話だ…
07:47冒険者だった母が死に、私は天外孤独となった…
07:52そんな時に…
07:57私を引き取り育ててくれたのが…
08:00あの男、メレア・ディアルだったのさ…
08:03128… 129… 130…
08:09剣は己の体の一部だ…
08:12身を任せて境界を消せ…
08:14はい!
08:15メレアは主として、惜しみなく私に剣の技術を与えた…
08:20母を思って泣く日はあっても、不満は決してなかったよ…
08:29時にはメレアが父だったから…
08:34そう…
08:39私はメレアを世界の誰より信頼し、誰よりも憧れていた…
08:46真実を知る、あの日までは…
08:56どうだ師匠?私も腕を上げただろ!
09:03ああ、嬉しく思うよ…
09:06お前は私の期待以上に育ってくれた…
09:09えっ…
09:12頃合いだな…
09:14オリビア最後に一つ真実を教えよう私がお前の母を殺した後の調べで母とメレアが同じパーティーにいたことはすぐに分かった…
09:31救えない話さ…
09:41私は…
09:48母を殺した上本人をしたって生きてきたんだよ…
09:51何年も…何年もだ…
09:54あの日以来、奴は姿を消し…
10:01私にはこの傷だけがただ残った…
10:03母の仇…それだけではない…
10:07母の仇…それだけではない…
10:22たとえ誰から教えられたものだとしてもさ…
10:25オリビアのあの立ち筋…
10:27俺は綺麗だと思ったよ…
10:30自分にはもう何もないと思ったことは俺にもある…
10:34だけど… そうじゃないと仲間が言ってくれた…
10:40私には仲間など…
10:43ルオルグは言ってたよ…
10:45どうしても借りを返さなきゃいけない相手がいるんだって…
10:49背中の傷だけじゃない…
10:52ギルドで体を見た時から過去の壮絶さは想像できたわ…
10:57魔法で振る傷は癒せない…
11:00怒ったことは変えられないし…
11:03他人の復讐に首を突っ込みたいわけじゃない…
11:06でもね…
11:08これから作る傷くらいなら…
11:11直してあげるわ…
11:13回復魔法は得意だから…
11:16分かっていたんだ…
11:21ルオルグやマーベルが手を差し伸べてくれていたことは…
11:26だがあいつらは知らない!
11:29あの男の… 犬勢の恐ろしさを!
11:34だったら… 蹴りをつけちまおう…
11:41俺たちに戦わせてくれ…
11:45ルオルグやマーベルの代わりにさ…
11:47ルオルグやマーベルの代わりにさ…
11:54ルオル…
12:02You're going to be a good one.
12:05I'm sorry.
12:07I'm sorry, right.
12:09I'm not going to be too busy with this!
12:12I know.
12:13I'm getting it from the next one.
12:14You're doing it right now.
12:17I know I'm killing it.
12:19I'm fine.
12:22I'm fine, though.
12:24You're already here.
12:26This is a good one.
12:28I don't know, but I don't have any contact with you.
12:33I don't think so, but...
12:35What?
12:37What?
12:49Fizzel's crazy dreamers took off from the castle.
12:53Oh
13:23I'm not sure how to do this.
13:26I'm not sure how to eat this.
13:28It's a little bit of a monster.
13:29That's what I'm trying to do!
13:31What are you trying to do?
13:33The aim of the dungeon core is...
13:34...the dungeon core?
13:36Who is it?
13:39Bind!
13:40I'm not sure...
13:44I'm not sure...
13:45I'm not sure...
13:46I'm not sure...
13:47I'm not sure...
13:49I'm not sure...
13:50What's the connection?
13:51Oh, that's the right person?
13:53That's awesome!
13:56He's only a single man named the female master in the floor!
14:02Oh, my God!
14:06What?
14:08We're at the top of the room!
14:10We'll go back to the guild.
14:14Yeah, I think.
14:15I think this time will be me.
14:18He's not going to find me that I'm not sure about Olivia.
14:22And then, you're in the middle of the world.
14:25You said that I'm going to eat a lot of fish.
14:30What?
14:31She...
14:32What's that, Yoroha?
14:34What do you hear from the beginning?
14:36There's a lot of weird sounds.
14:38What's that?
14:48This is a simple thing.
14:50I'm going to take advantage of the damage of the dungeon core.
14:53I'm going to kill you the most!
14:58YOLUHA!
14:59I've got a gun.
15:03I have to get on.
15:06I've got a gun.
15:12I'm going to get on.
15:17Heisens, you're going to get like this!
15:22Don't get up!
15:24Don't get up!
15:26ah
15:28I
15:30I
15:40I
15:56It was the only fun of the magic learning
15:59I think it's better to go to the witchcraft
16:03I think it's better to go to the witchcraft
16:06Yes, I think
16:07I think there's a lot of fun in the dungeon
16:11...
16:12...
16:14...
16:15...
16:16...
16:17...
16:18...
16:19...
16:20...
16:22...
16:24...
16:31...
16:32...
16:33...
16:34...
16:35...
16:36...
16:37...
16:38...
16:39...
16:40...
16:41...
16:42...
16:43...
16:44...
16:45...
16:46...
16:47...
16:48...
16:49ダンジョンはあらゆる常識が通用しない場所でもあるオリビアアリックあっ夜は夜派アイゼンツですってフフフ仲間がそう呼んでたから確かだぜグロリアの旦那赤髪の補助魔法師って話だったろ見てみるよ
17:15おいやこれはどうも僕の仲間が手やらにしちゃってすみませんね わからないなどうして僕を殺さないのか
17:26僕は紳士ですが その質問には答えません
17:32そう言わないでよ気になるじゃないか 一方的に顔も名前も知られているなんて
17:39ん いやいや実にいじらしいですねまるで追い詰められた小動物じゃないですか
17:48その強がりへいたいつまで続けられますかねー やめておけ
17:56くだらん遊びに付き合う暇は私にはないぞ グロリアくん
18:01冗談ですよ冗談 この人か
18:06決戦
18:10僕ほど仕事熱心な人間はそういませんからねえメリアどの 来るぞ
18:17ああ 貫きうがて
18:20アルマレスティカー
18:23aww
18:26くっ
18:27てっ
18:30あああああ
18:31んー
18:33Armor 魔力の剣
18:35いつまで寝てやがるんですかね年
18:38
18:40くっくく すやりやろー いきなり出てやがって
18:44怖くってなきゃくたばったのじゃねえか
18:49
18:50ここまで寝てん
18:51ゲイ
18:53I don't want to lie to you!
18:58Why did you know the name of Yoroha?
19:03That's why...
19:08What does that mean to you?
19:12Let's go, let's go!
19:16Let's go!
19:18Let's go, let's go!
19:24Wait!
19:25Let's go!
19:26I'm going to kill you!
19:29I'm going to kill you and kill you!
19:33You're going to kill me!
19:36Let's stop!
19:39I'm going to kill you!
19:43I'm going to kill you!
19:49I'm going to kill you and kill you!
19:52I'm going to kill you!
19:55This is an archifact, but it's a strange weapon!
20:00It's an archifact, but it's an archifact!
20:03I'm going to kill you!
20:04You're dead!
20:10You're dead!
20:11We're dead...
20:13You're dead...
20:14I'm gone...
20:16You're dead...
20:17You're dead!
20:18You're dead!
20:20You're dead!
20:21You're dead!
20:25You're dead...
20:26I'm over here...
20:28...
20:30I'm not going to die!
20:35Stop it!
20:38I'm not going to die!
20:40I'm going to die!
20:45I'm not going to die.
20:50I'm not going to die.
20:55I don't have to worry about it.
20:57Oh, no, no, sorry.
21:00I'm weak to stress.
21:02I'm...
21:13I'm not sure.
21:15You're a great魔神.
21:18I'm your flesh.
21:20I'm your flesh.
21:22全て尽くした手末ブラッドマジック
21:51憤怒のグロリア
21:53すみませんが...
21:56殺させてもらいますね?
21:59あの日見た景色も
22:09何気ない光はもう
22:13あの日見た景色も
22:23何気ない会話も
22:25心の奥へと閉まってた
22:31全部一人で抱え込んで
22:37笑えなくなってた
22:43見て見ぬふりしてきた
22:47行動の大半
22:49本当はどうでもよかなくて
22:51どの瞬間切り取ったって
22:53全部大切って
22:55綺麗で強くて脆くて
22:57愚かで儚かった
22:59そんな一つ一つから
23:01目を逸らさないで
23:03向き合う強さを
23:05躓いても
23:07失わぬよ
23:09君の手をもう離さないように
23:13一度目を閉じた物語を
23:19始めよう新しい毎日を
23:21あの日の続きは
23:23終わり無き日日を
23:25終わり無き日々を
23:29終わり無き日々を
23:33終わり無き日々を
23:37終わり無き日々を
Be the first to comment
Add your comment

Recommended