Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Transcript
00:00:00Unity
00:00:30You
00:01:00It's okay.
00:01:08It's okay.
00:01:11Go up.
00:01:11Okay?
00:01:12Go up.
00:01:30Let's go.
00:01:30Let's go.
00:01:31The scene is clear.
00:01:33The kids are on the ground.
00:01:34Let's go to the outside.
00:01:35Let's go to the outside.
00:01:49Sierra Killer.
00:01:50The outside of the outside.
00:01:52The kids are on the outside.
00:01:54The men are on the outside.
00:02:00Asuka�ofun also implications for an aerial.
00:02:12Sierra Killer.
00:02:14Sierra Killer.
00:02:15Sierra Killer.
00:02:16Japan 폭ulu.
00:02:17Japan 폭ulu.
00:02:18Space Torad kaufen.
00:02:19You're going to end the
00:02:26We'll get900-ашies on the表彩 lob.
00:02:28Oh, my God.
00:02:58Oh, my God.
00:03:28Oh, my God.
00:03:58No.
00:04:14Kim PD님.
00:04:18Kim PD님.
00:04:19I'm sorry, I'm sorry.
00:04:49Here's your story.
00:04:51The plot is going to be left with a plot, and I am going to find a plot.
00:04:55The plot is going to be left with a plot.
00:04:57What?
00:04:59What is the plot?
00:05:01We're trying to shoot a plot.
00:05:03Who is going to shoot a plot?
00:05:05What did you get?
00:05:07Why are you doing that?
00:05:08What is that?
00:05:09What is that?
00:05:10Wait a minute.
00:05:11Wait a minute.
00:05:12What?
00:05:13Did you get out?
00:05:14What?
00:05:15There's no need to go.
00:05:45Oh, my friend.
00:05:49Yeah, it's a big deal.
00:05:51It's a big deal?
00:05:52It's not a big deal.
00:05:53Why?
00:05:54What's that?
00:05:59I'll talk to you later.
00:06:08I'll talk to you later.
00:06:11최강?
00:06:12누구야?
00:06:13만납시다.
00:06:14누구냐고?
00:06:16JDD 총괄 본부장.
00:06:25국방부 차관, 이근철이요.
00:06:38아니, 무슨 일이에요?
00:06:48김 피디.
00:06:50몰라, 연락도 안 돼.
00:06:52아니, 제가 동영상에 데크 알바 뗀 거 보고 피디님한테 연락드렸거든요.
00:06:56근데 안 받아서 와봤더니.
00:06:58이 꼴이 되었더라고요.
00:07:00네.
00:07:01CCTV 하드디스크도 싹 다 뜯어갔어요.
00:07:04부녀 회장님도 오셨네요?
00:07:06왜? 난 오면 안 돼요?
00:07:08그럴 리가요.
00:07:18야, 너도 이렇게 빨리 정리해.
00:07:30군인?
00:07:31어?
00:07:32이거 전투자국이잖아.
00:07:35간부용인데?
00:07:36주세요.
00:07:37제가 이거 증거로 사진으로 가볼게요.
00:07:42전에 희자 언니 찾느라고 심어놓은 거 있지?
00:07:44어, 있지.
00:07:45야, 나도 지금 그거 생각하고 있었는데.
00:07:48역시.
00:07:49아니, 왜 심어놔요?
00:07:50CCTV.
00:07:51CCTV가 있어?
00:07:52전에 희자 언니가 혼자 나갔다가 공사장에 빠져서 큰일 날 뻔했거든요.
00:07:56아니, 춘배 형님이 하도 애타게 찾길래 내가 그 동네에 몇 개 심어놨어.
00:08:02그걸 왜 이제 얘기해?
00:08:03그럼 언제 얘기해?
00:08:04어디 있는데?
00:08:05여기저기.
00:08:06이 근처에도 있지?
00:08:07그것부터 좀 보자.
00:08:08어, 갖고 올게.
00:08:09따라와.
00:08:13옳지.
00:08:14와, 세탁소 사모님을 위해서 이런 것까지 좀 멋있는 동생.
00:08:21야, 괜히 이후 사촌이냐?
00:08:22그럼 난 사촌 형이네.
00:08:24넌 참 묘하게 재수가 없어.
00:08:25하하하하.
00:08:26아, 씨.
00:08:27아, 저.
00:08:28근데, 부녀 회장님 뭐야?
00:08:30어?
00:08:31결제금만 보고 규경인 걸 알아?
00:08:33야, 걔 무서운 여자야.
00:08:34707 교관 출신이야.
00:08:35뭐?
00:08:37그 오늘 가짜 폭탄 난리 난리 난리 난리 난리 난리 난리.
00:08:38You're so awkward in your house.
00:08:40You're so awkward.
00:08:42And you're just...
00:08:44But what is your manager?
00:08:46He's a big guy.
00:08:48That's a big girl.
00:08:50He's a 707 guy.
00:08:51What?
00:08:52He's a big guy.
00:08:53What?
00:08:55He's a big guy.
00:08:57He's a big guy.
00:08:59He's a big guy.
00:09:01He's a big guy.
00:09:03He's a big guy.
00:09:05What?
00:09:06This is all the way to the local department.
00:09:09You're a 707 man?
00:09:10He was a 707 man named PX-��,
00:09:13and was a bit like,
00:09:14and then he was going to go to the parking station.
00:09:17Let's go, he's going to go.
00:09:30If you look at him, he's a terrorist.
00:09:32This is a crazy guy.
00:09:34You know what I mean to him?
00:09:35You know, there's no time for you.
00:09:37But you can't stop it.
00:09:39You can't stop it!
00:09:40There's no time for you.
00:09:43You can't stop it.
00:09:44You can't stop it.
00:09:46We can stop it.
00:09:47That's the thing.
00:09:49That's the way we go on.
00:09:50WELL?
00:09:52You know?
00:09:53It's like the movie is going on.
00:09:56Right?
00:09:56That's right.
00:09:57We can't stop it.
00:09:59We can't stop it.
00:10:02I've been telling you, he can't give me a chance.
00:10:04Look, I talked a lot.
00:10:06I'm sure you don't want to let me know.
00:10:08I'll send it back to you later.
00:10:09I want to know we'll get to them later.
00:10:12I'll pay attention to you later.
00:10:14My location is great to see you from my home.
00:10:16I'll take it away later, and tell you about it.
00:10:19Then I'll send you an email.
00:10:20I'm going to ask you to find a caseworker with me.
00:10:24I'll send you a phone number.
00:10:25I'll send you a phone number.
00:10:27You?
00:10:28You, what do you want?
00:10:31You never go.
00:10:32I didn't want to go.
00:10:33I'm a lot of advice.
00:10:39I'm going to go and go.
00:10:41If there's a person, I'm going to go.
00:10:46I'm going to go.
00:10:49Oh, they're a good guy.
00:10:51Yeah, I'm going to go.
00:10:53They're going to go.
00:10:54I'm going to go.
00:10:56You're going to go.
00:10:57I'm going to go.
00:10:59Oh!
00:11:22Wait a minute.
00:11:23Yeah.
00:11:24Come on!
00:11:26Come on!
00:11:28Come on!
00:11:29Come on!
00:11:31Here!
00:11:33Come on!
00:11:35Here!
00:11:37Come on!
00:11:39Come on!
00:11:53에헤이, 그 차를 누가 이렇게 자놨냐?
00:11:57아, 이거 아침부터 기분 잡지해야 한다, 진짜 이거.
00:12:00뭐?
00:12:02자기, 이거 어떻게 몇 번 왔다 갔다 하면 되는데, 내가 할까?
00:12:06어느 천년에 왔다 갔다 해.
00:12:08대신 가서 가게 문 열어.
00:12:09김인서 타.
00:12:10아, 그 택시비 달라니까.
00:12:12얼른 타.
00:12:14어휴.
00:12:35이따 올게.
00:12:36응.
00:12:37딸, 갔다 와.
00:12:38오빠 안녕.
00:12:39어?
00:12:44와, 우리 남현이 완전 빡쳤다.
00:12:47니들이 이제 엿됐다 오늘.
00:12:51엄마.
00:12:52어제 그 폭탄 기윤중 2학년 애래.
00:12:55경찰이 걔네 집 가서 잡아갔대, 대박.
00:12:58너는?
00:12:59너는 괜찮아?
00:13:01뭐가?
00:13:03됐다.
00:13:04됐다.
00:13:06멘탈은 나 닮았네.
00:13:18핸드폰 그만 보고 내려.
00:13:20나 오늘 생파라 늦는다.
00:13:22아.
00:13:23생성윤돈 감사합니다.
00:13:259시에 전화해. 데리러 갈게.
00:13:26응, 다녀오겠습니다.
00:13:27응.
00:13:28엄마.
00:13:29어제 짱 맞췄어.
00:13:30하나, 둘, 셋.
00:13:31미모야, 생춘!
00:13:32아이고.
00:13:33아이고.
00:13:34아휴.
00:13:35아로세 별일이 다 있다.
00:13:36아로세 별일이 다 있다.
00:13:38아이고.
00:13:39아로세 별일이 다 있다.
00:13:41아로세.
00:13:42아로세.
00:13:43아로세.
00:13:44아로세.
00:13:45아로세.
00:13:46아로세.
00:13:47아로세.
00:13:48아로세.
00:13:50아로세.
00:13:51아로세.
00:13:52아로세.
00:13:53아로세.
00:13:54아로세.
00:14:01아로세.
00:14:04오!
00:14:05휴대폰 아저씨!
00:14:07하하하하
00:14:08그때 다친건 괜찮았죠?
00:14:11뒤로 타세요.
00:14:13삐졌네.
00:14:14삐졌어.
00:14:20이야.
00:14:22아휴, 어유.
00:14:23Let's go.
00:14:32Supership 잘했네요.
00:14:37혹시 ATM 폭발 연장에서.
00:14:42특별한 거 봤습니까?
00:14:43그걸 왜 저한테 묻습니까?
00:14:45폭발 때마다 군이 와서 치웠는데.
00:14:49JDD랑 관련 있는 겁니까?
00:14:52I was checking in, but it wasn't the case.
00:14:56Then you keep checking in. Why did you call me?
00:15:00It's time to get up and get up and get up.
00:15:04It's not that easy for me to call.
00:15:11If it's not that easy for me to call me,
00:15:14it's going to be related to the 장관.
00:15:22Oh my god.
00:15:26He's what...
00:15:29...I-O-N-H-I...
00:15:31...That is...
00:15:33...That's the...
00:15:34...That's the director?
00:15:36...Kwab-byeong-man.
00:15:39...Mumbang-gu-ju-in.
00:15:41...H-I-D?
00:15:46...Chongram-hia, Mam-muh-se-ma-t...
00:15:49This is a girl who was a bomb, who was a bomb.
00:15:55707, who was the guy from the 최연서?
00:16:04What is this?
00:16:07What is this?
00:16:09What is this?
00:16:14It's a gun.
00:16:17It's nothing like that.
00:16:19What's the reason for me?
00:16:22It's a few years ago.
00:16:26It's been a few years ago.
00:16:29It's been a few years ago.
00:16:32I don't know.
00:16:34So, it's been a few years ago.
00:16:39But why do you have a foreign country?
00:16:42The AT&T was definitely a foreign country.
00:16:46How's your relationship?
00:16:48I don't know.
00:16:50The situation here is everything that I've been trying to do.
00:16:54She wants to give you an impact.
00:16:56You will have to ask your help.
00:16:58You will have to ask your help.
00:17:00So, you are the only one who would provide it.
00:17:02You are the only one who ever gave me so that I can't give you an impact.
00:17:04I am going to ask your help.
00:17:07You are the only one who wants you to do.
00:17:09But now I have to ask your help.
00:17:11What's wrong with you?
00:17:13That's what we all know.
00:17:15We all know what's wrong with you.
00:17:17I don't know what's wrong with you.
00:17:19I'm sorry.
00:17:21I'm sorry.
00:17:35Where are you?
00:17:37Where are you?
00:17:41Where are you?
00:17:43Where are you?
00:17:45택시, 택시, 택시.
00:17:55택시비 5만 8천원?
00:18:04이 아저씨 뒤끝 있네.
00:18:07어?
00:18:08아이씨.
00:18:10다음은 기윤 씨 IT 특허 개발 관련 뉴스입니다.
00:18:14제임스 털리번 측이 기윤 씨를 포함한 아시아에서 투자와 관련 전통사항이 있을 거라고 예고했습니다.
00:18:18네.
00:18:20털리번의 회사인 조이너스 컴퍼니가 아시아 허브를 짓기 위해 부지 매입까지 완료한 상황에서 투자에 변동 사항이 있다는 건...
00:18:28기윤 씨 땅가 부른다고 무리해서 집 산 사람들 좋다고 말았네요.
00:18:34그게 접니다.
00:18:36두 가지 요구사항이 있습니다.
00:18:48첫째, 어제 돋보기 미디어 김인서 피디가 군인들한테 잡혀간 거 아시죠?
00:18:58차량 번호 함 60에 6789.
00:19:08설마 차관님도 모르셨어요?
00:19:11인간인 그것도 언론인을 차관도 모르게.
00:19:18최대한 빨리 알아보죠.
00:19:21두 번째는요?
00:19:23제 과거에 관한 모든 기록 말소.
00:19:27차관님께서 약속해 주시면 저도 생각해 보겠습니다.
00:19:36나도 확인할 수 있는데 다 해봤는데.
00:19:46응.
00:19:51너도 모른다.
00:19:54아니면 인간인을 잡아갔는데 아는 사람도 없고 뉴스에도 안 나오고 참.
00:20:01아무튼 알겠어.
00:20:02그래, 고맙다.
00:20:03수고해.
00:20:05아...
00:20:07아...
00:20:08아...
00:20:12아...
00:20:13아... 진짜 얘한테는 아쉬운 소리 하기 싫은데.
00:20:17요번님.
00:20:22창리동 부녀 회장한테 전화 왔었습니다.
00:20:25뭐 누구? 창리동 부녀 정라면?
00:20:28그게 뭐 때문에 전화를 해?
00:20:30요번님한테 부탁할 게 있답니다.
00:20:33그래.
00:20:36뭐가 아쉽나 보지.
00:20:38그거 뭐니?
00:20:39말씀하신 기윤 씨 사고 폭탄 성분 분석표입니다.
00:20:42고맙다.
00:20:52고맙다.
00:20:54고맙다.
00:20:57고맙다.
00:20:58고맙다.
00:20:59고맙다.
00:21:00고맙다.
00:21:01고맙다.
00:21:02고맙다.
00:21:03고맙다.
00:21:04고맙다.
00:21:05고맙다.
00:21:06고맙다.
00:21:07고맙다.
00:21:08고맙다.
00:21:09고맙다.
00:21:10고맙다.
00:21:11고맙다.
00:21:12고맙다.
00:21:13고맙다.
00:21:14고맙다.
00:21:15고맙다.
00:21:16고맙다.
00:21:17고맙다.
00:21:18Oh, my God, why didn't you tell me that you were talking to me?
00:21:33You were talking to me when you were talking to me.
00:21:37You were doing well.
00:21:39What kind of nonsense?
00:21:42HMX 검출.
00:21:45한국산 C4 고유 배합 특징.
00:21:48국내 군수 공전만의 배합 방식이라며.
00:21:53줄줄이 다 읽어드릴까?
00:21:57같은 배를 탔네 어쩌네 하더니.
00:21:59왜 뒤통수 쳐요?
00:22:01이거 군수 물자 빼돌린 게 돌고 있는 거죠?
00:22:05나이원.
00:22:07내가 잘 처리하고 있으니까.
00:22:12정말 기다려요.
00:22:13뒤로 뭘 헤쳐드시는 건 상관이 없는데.
00:22:16이것 때문에 관광특구 날아가면 나 안 참아요.
00:22:20그런 일 없게 내가 잘 처리할 거야.
00:22:23장관님.
00:22:25오빠.
00:22:27장관님 까딱하면 엿되는 수가 있으니까.
00:22:30파이팅하십시오.
00:22:32어이씨.
00:22:35아이고, 그냥 확 씨, 어이씨.
00:22:55어머.
00:22:56어머니, 웬일이야.
00:22:58혼자 오셨어요?
00:23:00아이고, 그냥 아퍼주면 코 다는데 혼자 오지 누구랑 와.
00:23:03아, 이협 받아.
00:23:05이게 뭐예요?
00:23:07미역국?
00:23:09어머 이거 내가 좋아하는 홍합 잔뜩 들어.
00:23:12그래.
00:23:14오늘 무슨 날이에요?
00:23:16민서 본 날이잖아.
00:23:18딸내미 귀 빠진 날도 잊었어.
00:23:20아니, 민서 생일을 기억해요?
00:23:24친정부모님 멀리 계셔서 애 낳고 조리해 줄 사람 없다고 울어놓고는?
00:23:28그때 3, 7일 미역국 끓여준 게 난데.
00:23:31내가 왜 기억을 못 해?
00:23:34아유.
00:23:35우리 희자 언니 다 기억나셨네.
00:23:40그거는?
00:23:41통장님꺼?
00:23:42응.
00:23:43명호 줄라고.
00:23:44어.
00:23:45명호 엄마.
00:23:47어제 세탁소 와서는 명호 오울백 맞았다고 어찌나 자랑을 했었던가.
00:23:54혼자 애 키우면서 참 야무져.
00:23:57두고 벌어 걔는 한국 때 간다.
00:23:59응?
00:24:06형님.
00:24:07그거 내가 갖다 와줄게요.
00:24:09나 이따가 명호 엄마 잠깐 보기로 했어.
00:24:11응.
00:24:12그럴래?
00:24:13응.
00:24:14저기.
00:24:16세탁소 갈거죠?
00:24:17나랑 같이 가자.
00:24:18나도 바람 좀 세게.
00:24:19장사이라서 어딜 나와.
00:24:21아이, 그만 갔다 오면 되지.
00:24:23가자 가자.
00:24:24희자야.
00:24:26말도 없이 나가면 어떻게 해?
00:24:27한참 찾았잖아.
00:24:30나를 왜 찾아?
00:24:31보고 싶어서 찾았지.
00:24:37갈까?
00:24:39응.
00:24:40가세요.
00:24:41가요, 언니.
00:24:43우리 밖에 나갈 때 서로 말하고 나갈까?
00:24:50응.
00:25:01형님.
00:25:02나 왔어요.
00:25:04아유, 반찬 좀 가지고 왔어.
00:25:07저기, 희자 언니가 형님 갖다 주라고 미역국도 끓여 받아줬어.
00:25:13아유, 어디 보자.
00:25:17아유, 반찬통만 봐도 누가 왔다 갔는지 다 알겠네.
00:25:23다 알겠어.
00:25:24저기, 입맛 없으면 물 말아서라도.
00:25:28밥은 꼭 드셔야 돼요.
00:25:29아유.
00:25:30아유.
00:25:31아유, 이 언니가 진짜.
00:25:36얼른 먹어요.
00:25:37이거 다 먹을 때까지 나 안가.
00:25:43이거 다 먹을 때까지 나 안가.
00:25:47아유, 이 언니가 진짜.
00:25:50얼른 먹어요.
00:25:51이거 다 먹을 때까지 나 안가.
00:25:54왜, 간이 안 맞아?
00:26:11너무 뜨거워.
00:26:13응?
00:26:14아, 안 돼.
00:26:17안 돼, 안 돼.
00:26:19안 돼, 안 돼.
00:26:20이거, 이거, 이거 조금이라도 잡 써.
00:26:22응?
00:26:23자.
00:26:31이게 뭐야?
00:26:32내가 버스 회사에서 사인하라고 가져왔더라.
00:26:42걷다가 사인하면 우리 명호 왜 죽었는지 영...
00:26:49명호.
00:26:50모를 것 같아, 내가.
00:26:51명호.
00:26:52모를 것 같아, 내가.
00:26:59하지 마.
00:27:00하지 마요, 하지 마.
00:27:02나도.
00:27:03명호 이렇게는 못 보네요.
00:27:06하지 마, 이거.
00:27:08하지 말자, 하지 마.
00:27:11하지 마.
00:27:12다시 내 입.
00:27:27först하고 여보.
00:27:28You're welcome.
00:27:58But we had to go to the 707, right?
00:28:00I could go.
00:28:05For the fact that he was doing 707, I was there.
00:28:09The job is the responsibility.
00:28:11I look at the task and I was telling him his company,
00:28:14and then he took his hand.
00:28:17What is he doing?
00:28:20He had 707, but he didn't get any other things like that.
00:28:25Just not going on at sé it alone...
00:28:30T traditæs...
00:28:32군대가 무슨 영역도 아니고.
00:28:34알아보라고 하신 hot 60-6789 차량.
00:28:38군수지원단 장준이 대령 부대 차량입니다.
00:28:41707 부대 복귀 동선부터 알아봐.
00:28:44Onunggil의 장준이 쪽 차로 김인섭을 빼돌렸을거다.
00:28:46네 알겠습니다.
00:28:55I'm not sure.
00:29:02Come here.
00:29:13You're a man.
00:29:15Where did you go?
00:29:17I'll call him a man.
00:29:19I'll call you again.
00:29:22There was no car accident, but there was no car accident on the computer.
00:29:29The car accident didn't get out of the car accident?
00:29:32It wasn't that the car accident?
00:29:35There was no car accident on the internet.
00:29:41Who is the hero?
00:29:43The terrorist?
00:29:45The CIA?
00:29:47The CIA?
00:29:49The CIA?
00:29:50The CIA?
00:29:52I'm sorry.
00:29:53It's a lie.
00:29:56You've been a re-assisted.
00:29:57You've been a re-assisted.
00:30:00I'm a CIA engineer.
00:30:03I'm a CIA engineer.
00:30:05I'm a CIA engineer.
00:30:07I'm a CIA engineer!
00:30:10You're a CIA engineer.
00:30:13You have time to go.
00:30:15Let's go.
00:30:20Go ahead.
00:30:24You're there.
00:30:25You got it.
00:30:26You got it.
00:30:27You got it.
00:30:28It's not a guy.
00:30:29I've been a jackpot.
00:30:30I have been a jackpot.
00:30:31I have a jackpot.
00:30:32I have a jackpot.
00:30:33Here.
00:30:34You got it.
00:30:35I have a jackpot.
00:30:36There's more jackpot, you are.
00:30:37What?
00:30:38A jackpot.
00:30:39I can just view it.
00:30:40You got it.
00:30:41Mm-hmm, it's time to see him.
00:30:42I have a jackpot, you get it.
00:30:43I'll go.
00:30:44Then I have to bring that down.
00:30:45I'll go.
00:30:46I'll go.
00:30:47I'll go.
00:30:48I'll go.
00:30:49I'll go.
00:30:50Why?
00:30:51We're not going to go?
00:30:52It's dangerous.
00:30:53I'll go.
00:30:54I'll go.
00:31:01I'll go.
00:31:02I'll go.
00:31:03We're still silent.
00:31:05Right?
00:31:06Sorry.
00:31:08I'm late.
00:31:09I'm late.
00:31:10I'm late.
00:31:11I'm late.
00:31:12I'm late.
00:31:13정은아 box's camera's camera, about two of them.
00:31:15정은아.
00:31:16어른들 기다리고 있는데 그럼 돼.
00:31:17그래.
00:31:18오!
00:31:19이거 진짜.
00:31:20죄송해요.
00:31:21됐엄마.
00:31:22으아...!
00:31:23밤새 봤는데 동네 카메라엔 별게 없더라구요.
00:31:27야, 정은아.
00:31:28네, 어머님.
00:31:30저 같은 경우는 변호사랑 얘기해 봤는데요.
00:31:32군대랑 엮여서 죽일 거 하나도 없 reputation.
00:31:34야, 박순경도 이 동네 안전하다고 다른 동네 지원가더라고.
00:31:38신고도 없대.
00:31:39I don't know who I am.
00:31:41I know who I am.
00:31:43I'm not sure who I am.
00:31:46I know who I am, but I don't know who I am.
00:31:50I don't know who I am, but I don't know who I am.
00:31:54But no one else will be taken.
00:31:56I don't care.
00:31:58I don't care about it.
00:32:00We're going to talk about it.
00:32:02I'm going to talk about it.
00:32:03I'm going to go to the hospital.
00:32:06You're going to go to the hospital?
00:32:07Yeah.
00:32:08You've got to go to the hospital.
00:32:11That's why we're not going to worry about this.
00:32:22You're not afraid of anything.
00:32:25If you're going to go to the hospital,
00:32:26you'll have to go to the hospital.
00:32:28Then you'll have to go to the hospital.
00:32:31Then you'll have to go to the hospital.
00:32:33What do you mean, what do you mean?
00:32:35Yeah, you're going to stay.
00:32:38Yeah.
00:32:38You're going to stay.
00:32:40I'm going to go to the hospital.
00:32:43You're going to stay.
00:32:45You're going to stay.
00:32:46You're going to stay there?
00:32:48Yes.
00:32:50You're going to stay.
00:32:53Hey, you're going to stay?
00:32:56Oh my God.
00:32:59I'm sorry, I'm sorry.
00:33:09I'll go to the hospital soon.
00:33:26I don't know.
00:33:56I'm going to take a break.
00:33:59Give me one more time!
00:34:03I'll raise you some more money.
00:34:08See, my husband said that.
00:34:11Is it going to be a bond?
00:34:13Yes, it's not a bond.
00:34:17I'm going to go.
00:34:20See you.
00:34:22Oh, it's an ice cream man.
00:34:27What's the ice cream man?
00:34:29He gave me an ice cream man.
00:34:36Oh, my God.
00:34:49Hello.
00:34:50Oh, my God.
00:34:52Do연아.
00:34:53응?
00:34:54텔레비전에 나온 아저씨가 진짜 도연이한테 아이스크림 준 거 맞아?
00:34:59응.
00:35:01비슷하게 생긴 다른 사람 아니고?
00:35:03아니요, 그 아저씨야. 똑같이 생겼어.
00:35:08아, 그럼.
00:35:11그 아저씨가 도연이한테만 아이스크림 줬어?
00:35:14아니면 다른 애들한테도 아이스크림 줬어?
00:35:16그건 몰라.
00:35:17나한테 아빠가 주는 거라고 했어.
00:35:20아, 그래.
00:35:25어? 올리비아 티셔다!
00:35:28굿모닝, 올리비아!
00:35:30굿모닝, 도연!
00:35:32굿모닝!
00:35:34I'm fine, thank you.
00:35:35And you?
00:35:36I'm doing great.
00:35:38오, 우리 아빠 영어 잘하네.
00:35:41아, 이 정도 가지고 뭐.
00:35:43출근해야 돼, 이따 보자.
00:35:44안녕!
00:35:45Bye!
00:35:46Are you ready to have fun today?
00:35:48Are you ready to have fun today?
00:35:49Of course.
00:35:50하루 in the morning.
00:35:51Is this new day?
00:35:52I'm doing a good day.
00:35:53I'm very excited.
00:35:54What are you doing now?
00:35:55What?
00:35:56I'm so glad.
00:35:57I'm happy.
00:35:59I'm happy to have fun today.
00:36:00And you got to go home today.
00:36:01I'm happy.
00:36:02You got to go.
00:36:03I'm happy.
00:36:04You got to go.
00:36:05I'm happy.
00:36:06You got to go.
00:36:07You got to go.
00:36:08You got to go.
00:36:09I'm happy.
00:36:10You got to go.
00:36:11You got to go.
00:36:12You got to go.
00:36:13I'm going to take a look at him.
00:36:27I'm going to take a look at him.
00:36:37Oh, he's here.
00:36:38Yes.
00:36:39I got a piece of information.
00:36:41I'm going to go and bring you.
00:36:43Yeah, I'm going to go and go do it?
00:36:48This, this is the camera.
00:36:51This camera.
00:36:53GPS is put.
00:36:58You're waiting for it?
00:37:00It's just waiting.
00:37:09I'm going to take a break.
00:37:19Let's go.
00:37:32You've been coming out soon?
00:37:34Yes, there's been a lot of things.
00:37:37Are you going to know what I'm going to do with you?
00:37:41No.
00:37:43I'm going to be a part of my own.
00:37:46Yes.
00:37:58Go.
00:37:59Yes.
00:38:07I don't know what the hell is going on.
00:38:37You're just gonna have to go.
00:38:41Yeah, you need to go.
00:38:45I'm going to go.
00:38:47I'm gonna go.
00:38:55It's a lie.
00:39:01Oh, it's a lie.
00:39:03It's a lie.
00:39:05Oh, you idiot.
00:39:15Oh, you idiot.
00:39:17You idiot, you idiot.
00:39:24How are you doing?
00:39:26I'm always busy.
00:39:29My brother, I'm a little bit older.
00:39:31I don't think I'm going to hurt him.
00:39:36You're lying, you're lying, you're lying, you're lying, right?
00:39:42I'm lying. I'm lying too. I'm lying too.
00:39:47I'm not going to go to the beach.
00:39:49I'm not going to go to the beach.
00:39:51And I'm not going to go to the beach.
00:39:55Good, good, good. That's right.
00:39:58That's right, 상호야.
00:40:00It's been a lot of hard work, and it's been a lot of hard work.
00:40:03I'm not going to help you?
00:40:05If you don't want to talk about it, I'll talk to you later.
00:40:08Oh, no.
00:40:10I'm going to help you.
00:40:12Thank you, brother.
00:40:28I'm going to help you.
00:40:34That's all.
00:40:48Stiazane.
00:40:52This is what?
00:40:53It's a treasure hunt.
00:40:55This is a treasure hunt.
00:40:56It's a treasure hunt.
00:40:59It's a treasure hunt.
00:40:59The treasure hunt is a treasure hunt.
00:41:01You're gonna have to do this.
00:41:04And you're gonna have to do it.
00:41:14I'll have to take it three times.
00:41:17I can do it.
00:41:18And then...
00:41:22You're gonna keep it?
00:41:24No.
00:41:25You're gonna keep it?
00:41:27You're gonna keep it.
00:41:29You're not a bad guy.
00:41:30You're not a JDD, you're not a bad guy.
00:41:32You're a bad guy.
00:41:34You're a bad guy.
00:41:59You're a bad guy.
00:42:29What?
00:42:44Where are you going?
00:42:45Oh, wait a minute.
00:42:46Where is it?
00:42:48Oh, I think it's a highway.
00:42:51Oh, that's right.
00:42:53What are you looking for?
00:42:59I'm going to go.
00:43:03My phone, why?
00:43:05That's it. What did you see?
00:43:07What did you see?
00:43:09Well, I watched the short films.
00:43:12Why?
00:43:14You came to the camera.
00:43:17That's right. I went to the camera.
00:43:20Right, I got to the camera.
00:43:24I got to the camera.
00:43:26Here I go.
00:43:29I got to the camera.
00:43:31You two people.
00:43:33You have to come here.
00:43:40You got to go?
00:43:43I am going to go to the camera.
00:43:45I'm going to go to the camera.
00:43:47Okay, yeah, let's go.
00:43:56Look at that!
00:43:58Are you OK?
00:43:59Nuna, you're too scared.
00:44:00You're too scared!
00:44:01You're too scared!
00:44:03You're too scared!
00:44:04You're too scared!
00:44:07You're too scared!
00:44:08You're waiting for me here, right?
00:44:10Right?
00:44:26Oh, my God.
00:44:55I'll see you next time.
00:44:57I'll see you next time.
00:45:25I'll see you next time.
00:45:55I'll see you next time.
00:46:25I'll see you next time.
00:46:55I'll see you next time.
00:47:25Oh, shit.
00:47:55I'll see you next time.
00:48:25I'll see you next time.
00:48:55I'll see you next time.
00:49:25I'll see you next time.
00:49:27I'll see you next time.
00:49:29I'll see you next time.
00:49:31I'll see you next time.
00:49:33I'll see you next time.
00:49:35I'll see you next time.
00:49:39I'll see you next time.
00:49:41I'll see you next time.
00:49:43I'll see you next time.
00:49:45I'll see you next time.
00:49:47I'll see you next time.
00:49:49I'll see you next time.
00:49:51I'll see you next time.
00:49:53I'll see you next time.
00:49:55I'll see you next time.
00:49:57I'll see you next time.
00:49:59I'll see you next time.
00:50:01I'll see you next time.
00:50:05I'll see you next time.
00:50:07I'll see you next time.
00:50:09I'll see you next time.
00:50:11I'll see you next time.
00:50:13I'll see you next time.
00:50:15I'll see you next time.
00:50:17I'll see you next time.
00:50:19I'll see you next time.
00:50:21I'll see you next time.
00:50:23I'll see you next time.
00:50:25I'll see you next time.
00:50:27I'll see you next time.
00:50:29I'll see you next time.
00:50:31I'll see you next time.
00:50:33I'll see you next time.
00:50:35What are you doing?
00:51:05We go higher
00:51:09We go higher
00:51:26We go higher
00:51:28We go higher
00:51:35It's okay.
00:51:37I've been in the hospital.
00:51:39If you want to go to the hospital,
00:51:41you'll go to the hospital.
00:51:43It's the most safe place.
00:51:45Okay.
00:51:47Okay.
00:51:49Yes.
00:51:53There's no need to go.
00:51:55If you want to get a car,
00:51:57you'll be able to follow up.
00:51:59It's okay.
00:52:01Is it okay?
00:52:03Yeah.
00:52:05Okay.
00:52:07But where are you?
00:52:09Where are you from?
00:52:11It's in the hospital,
00:52:13but it's not going to be.
00:52:15What are you doing?
00:52:17Yeah.
00:52:23What are you doing?
00:52:25Yes.
00:52:27Yes.
00:52:28I've been to the hospital.
00:52:29I'm a 보티고 보험. It's not a company.
00:52:33SIO, the case of the crime.
00:52:35It's a company.
00:52:37No, it's not.
00:52:39What's the real thing?
00:52:43Hmm...
00:52:46A young man?
00:52:48Yes?
00:52:59I'll be back.
00:53:09I'll be back.
00:53:11You've been waiting for me?
00:53:14No, no, no.
00:53:15I've had a look.
00:53:19My brother's face is...
00:53:22...and...
00:53:24...and...
00:53:25I'll go.
00:53:27I'm sorry.
00:53:29I'm sorry.
00:53:31I'm sorry.
00:53:32I'm sorry.
00:53:33I'm sorry.
00:53:37There's no way to go.
00:53:38Yes, there's no way to go.
00:53:40I'm sorry.
00:53:50아니, GPS가 왜 이쪽이 아니라 서울 쪽으로 가지?
00:53:55아, 진짜 무슨 일 생긴 거 아니에요?
00:53:57무슨 일?
00:54:00아, 진짜 너무네, 진짜.
00:54:02아니, 진짜 왜 사람을 보고 놀래 키우고 그래?
00:54:04뭐? 왜? 뭐? 또?
00:54:05방금 GPS가 어쩌고 했잖아.
00:54:08내가? 내가 그랬어?
00:54:10아니, 아니.
00:54:11무슨 일이에요?
00:54:12아니, 글쎄 뭐 있어.
00:54:16받아.
00:54:18아니, 받을 거야.
00:54:19받으라고.
00:54:20아니, 받으면 되잖아. 받을 거야.
00:54:26어, 이상해? 어쩐 일이야?
00:54:28웬일이겠냐? 성공적으로 임무 마치고 복귀 중이야.
00:54:32아, 퇴근한다고?
00:54:35무릎만 안 좋은 줄 알았더니 귀도 안 좋아?
00:54:38아니, 기도해야지.
00:54:39그 김 PD가 잘 돌아올 수 있도록 우리 기도해야지, 어.
00:54:44아, 주소 보낼 테니까 거기로 와.
00:54:46어, 그래 알았어.
00:54:48어, 퇴근 잘해라.
00:54:51뭐라는 거야?
00:54:56봤지?
00:54:57최근에 퇴근했네.
00:54:58다 틀렸거든.
00:55:00거짓말 하지 마!
00:55:02네가 무슨 소모제냐?
00:55:03아이고, 참네 진짜.
00:55:04아...
00:55:05다 틀렸어.
00:55:10다 틀렸어.
00:55:15아...
00:55:16아...
00:55:17아...
00:55:18아...
00:55:19아...
00:55:20아...
00:55:21아...
00:55:22아...
00:55:23아...
00:55:24아...
00:55:25아...
00:55:26아...
00:55:27아...
00:55:28아...
00:55:29아...
00:55:30아...
00:55:31아...
00:55:32아...
00:55:33아...
00:55:34아...
00:55:35아...
00:55:36아무도 모르는 곳이니 당분간 시간은 벌 수 있을 겁니다.
00:55:39당분간 시간은 벌 수 있을 겁니다.
00:55:53두 개의 저장소 중 오른쪽 저장소의 드럼통을 옆으로 밀면 문이 보일 겁니다.
00:56:09아...
00:56:10아...
00:56:11아...
00:56:12아...
00:56:13아...
00:56:14아...
00:56:15아...
00:56:16아...
00:56:17아...
00:56:18아...
00:56:19아...
00:56:20아...
00:56:21아...
00:56:22아...
00:56:23아...
00:56:24아...
00:56:25아...
00:56:26아...
00:56:27아...
00:56:28아...
00:56:29아...
00:56:30아...
00:56:31아...
00:56:32아...
00:56:33아...
00:56:34아...
00:56:35아...
00:56:36아...
00:56:37아...
00:56:38What?
00:56:43It's all right.
00:56:57It's all right.
00:57:00It's all right.
00:57:02I'm sorry.
00:57:03It's all right.
00:57:08I'm going to take a look.
00:57:10I'm going to get a look.
00:57:13Oh, oh, yeah.
00:57:13It's so scary.
00:57:14Oh, wow.
00:57:16Yeah.
00:57:17Yeah.
00:57:18Oh, wow.
00:57:21Yeah.
00:57:22Yeah, yeah.
00:57:24Oh, yeah.
00:57:26Yeah, yeah.
00:57:27Yeah.
00:57:28Oh, wow.
00:57:31Wow.
00:57:32Wow.
00:57:33Wow.
00:57:34Wow.
00:57:35Wow.
00:57:36Wow.
00:57:37Wow.
00:57:38Wow.
00:57:38I thought I was alone, but I didn't know what to do.
00:57:43Why?
00:57:44What?
00:57:45Did you get out of here?
00:57:47We're closer to him.
00:57:49That's right, that's right.
00:57:51We're...
00:57:53We're...
00:57:54We're...
00:57:55We're...
00:57:56We're...
00:57:57We're...
00:57:58We're...
00:57:59We're...
00:58:01We're...
00:58:02We're...
00:58:03We're...
00:58:04We're...
00:58:05We're...
00:58:07Yeah.
00:58:35Unity
00:58:51We're here to keep this world
00:58:56Unity
00:58:58We're here to keep the world
00:59:05I'm sorry.
00:59:07When I came to the end of the jams,
00:59:11I was like,
00:59:13I don't know where I am.
00:59:15I just wanted to be a good guy.
00:59:18I was like,
00:59:20I don't know where I am.
00:59:23I'm not going to be a guy.
00:59:26I don't know where he is.
00:59:28I don't know where he is,
00:59:31but I don't know where he is.
00:59:33Bye, Mike.
00:59:45I didn't get this right, guys.
00:59:47I didn't get this right here.
00:59:49Just like this, I didn't get this.
00:59:50I didn't get this right there.
00:59:53I'm going to come here.
00:59:55Oh?
01:00:00Oh, I've been here.
01:00:04Oh?
01:00:07Oh, why are you here?
01:00:10Oh.
01:00:18Oh, my God!
01:00:20Hey!
01:00:22Hey!
01:00:24It's fun!
01:00:26It's fun!
01:00:28It's fun!
01:00:30It's fun!
01:00:32I don't want to talk to you.
01:00:34It's okay.
01:00:36I don't want to talk to you.
01:00:38I don't want to talk to you.
01:00:40Come on!
01:00:42Where are you?
01:00:50You need to talk to you.
01:00:52Who is the person who is going to be?
01:00:56I think it's pretty dark.
01:00:58I'm here to go.
01:01:00I'm here to go.
01:01:02How do you get this big?
01:01:04Let's start?
01:01:06I'll find you right away.
01:01:08I'll have a約束.
01:01:10I'm here to go.
01:01:12What's your plan?
01:01:14It's like a guy.
01:01:16You're like a guy.
01:01:18There's no answer!
01:01:20Jesus
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

Hitek
9 years ago