Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
The Gate of Mystical Realm Episode 4 (4K Multi-Sub)

Category

📺
TV
Transcript
00:00陛下正成组
00:07辱猪
00:09来来来
00:10兄弟们多喝几杯
00:14黑狐会又打了一场胜仗
00:16全靠大当家
00:17咱们是不是该给大当家
00:19敬你们酒
00:23黑狐会有今天
00:25是依仗兄弟们
00:26用拳头打拼下来的
00:28是大家的功劳
00:30No one is better than your own.
00:32Well you could be able to fight the king and become the king of the first one.
00:38The king said yes.
00:40The king of the king had to say that he was the king of the king.
00:42Let's go.
00:44Let's do it.
00:45Who is the king of the king?
00:46Let's go.
00:47So, the king of the king is here?
00:52Who is the king?
00:53Who is the king?
00:55Who is the king?
00:56You don't know what we're going to do, but today is we're going to be going to be a ghost.
01:02What are you going to do?
01:03Let's go!
01:04Let's go!
01:05Let's go!
01:06Let's go!
01:13You're the one of the封城 of the U.S.
01:17王天侯?
01:20I'm going to fight you!
01:26What?
01:28You're the one of the封城 of the U.S.
01:33Why aren't you bringing this one?
01:38You didn't contact me to see him.
01:41I'm going to let the封城 of the U.S.
01:46As soon as he won, his face ends up.
01:49What is he going to do now?
01:51He's going to help you.
01:53Let's take a look at him.
01:55Let's take a look at him.
01:59Stop!
02:01Wait.
02:03I'm going to find him.
02:05Please, let's take a look at him.
02:08Come on!
02:10Hurry up!
02:15My brother, I can't wait.
02:23Please, let's take a look at him.
02:28He's going to find him.
02:31You have to find him.
02:34He's going to find him.
02:40C'mon!
02:41He has to find him.
02:43He has to find him.
02:46He's going to be a good friend.
02:50妙俏双修
02:53万一凑不全药材
02:56我勤奋练功
02:58未必就会落后于人
02:59此妙俏双修
03:02必须外履为耻
03:04二气相切
03:05万物即生
03:07意思是
03:08因为男女体质相反
03:10一起练功
03:11反而能更快激发气感
03:13以有余补不足
03:16以不足积有余
03:18妙俏之处
03:20妙俏若非道吕
03:21难明要灵
03:22练功怎么还要结成道吕
03:26儒和运功行器
03:28也讲得不清不楚
03:30拿别家功法去请教师父
03:32也不合适
03:34算了
03:35还是赶紧找到方法寻耀
03:38修炼铁链之法要紧
03:48有了
03:49金丝蜀
03:50金丝蜀
03:51常见于泉州封城荒山之间
03:56百二十里
03:58蜀性机敏
04:00可徇天下奇药
04:02还既有猎捕之法
04:05这秘典
04:06真是帮大忙了
04:07这既然是家父相赠之物
04:11我岂有要回之力
04:13不知钟姑娘在乌家过得如何
04:19得找机会打听一下
04:21你呢
04:22还好
04:22你呢
04:23还好
04:24还好
04:26
04:42
04:44
04:46
04:48
04:50
04:52
04:54
04:56
05:04
05:05
05:06
05:08
05:10
05:19
05:22
05:24Oh
05:54If you were to die, I wouldn't take this mess to you.
05:57Let's take my gun at the fight!
06:13This is the damage to my enemies.
06:15We'll do the same with the enemy.
06:16Let's go!
06:18Let's go!
06:19Let's go!
06:19Oh
06:49Oh
07:19还有什么缺招
07:21已被试出来了
07:23别浪费彼此时间
07:24
07:31好大的力气
07:43好厉害的横面功法
07:45跟它融化
07:46想跑
07:52你确实厉害
07:53就算我将疗火枪法都施展出来
07:56也没把握全胜
07:58但若我再练两三个月
08:00可就不好说了
08:02到那时
08:03你我再占个痛快
08:08什么意思
08:09这算杀你兄弟们的汤药费
08:13打不过就跑了
08:15这王庆
08:16他不是个二傻子吧
08:18方才对招
08:19被二傻子打上
08:20很有面子
08:21全凭一把力气硬扛
08:22我错了
08:22大叹剑
08:23若他完全里无欺可
08:24恐怕就
08:32拜见吴叔
08:33小二无须多礼
08:35你要我梁家本事试教
08:38你要是我吴家未过门的媳妇
08:40不必见外
08:42说起过门之事
08:43侄女子侄嫁到中落
08:44配不上吴家大族
08:45吴叔若要退婚
08:46不妨直说
08:48我当能理解
08:48小二你多虑了
08:49像你这样贤良淑德的大家闺秀
08:50正是吴家子弟
08:51梦眉以求的良配
08:51只是
08:53良辰即日还没定下
08:55再いつ头
08:56我到晚哪
08:57至少
08:58
08:58你不在乎
08:59不在乎
09:00跟 Montano两个多礼
09:01还是
09:02weird
09:02这样子侄
09:03敢不在乎
09:04但这凭世
09:05就为何要变得
09:06有些bour
09:07光阻力
09:08你不在乎
09:09惯了
09:09
09:10他人
09:11你自己不在乎
09:12
09:13你与着
09:14这一回
09:14你们
09:15我们
09:16怎么在乎
09:17即日
09:18也不
09:18
09:18
09:19不是
09:19
09:19
09:20Thank you very much.
09:50You can't eat this money.
09:59Man, we may not need this money.
10:00This is a divorce.
10:02A divorce is supposed to be fixed.
10:06But...
10:06My baby!
10:08He can't change the universe.
10:13Oh...
10:15I understand.
10:17Not too much.
10:47I'm not sure how much you can do it.
11:17I'm sure he's going to take you to the next day.
11:20I'm not sure if you need your father.
11:24I'm not sure if you want to take me to the next day.
11:28You can take me to the next day.
11:31I'm not sure what you want to do.
11:34I don't want to keep you in my own way.
11:37I can't think of him anymore.
11:40I can think of him.
11:43There must be a place where I am.
12:13Oh
12:23I'm sorry
12:25You're gonna hold it
12:27I'm sorry
12:29I'm sorry
12:31I can't get any more
12:33I can't get any more
12:35I can't get any more
12:37I'm sorry
12:43I will give you a chance to give you a chance.
12:44I'll give you a chance to see you.
12:47To the year you have lifted up your 七灵弹.
12:49I did.
12:50Why are you受 a chance to receive a chance?
12:52Eight years.
12:53We can't fall from the town in the town of the town of the town of the town of the town of the town,
12:55to the same tree.
12:56I'll be proud of you.
12:58I will be prepared to help you.
12:59I'll be prepared to get you again.
13:00What's the same time for the city?
13:02What's the same time for the city?
13:06I'm not going to be the same time.
13:08I'd like you to hear more.
13:09I'd like you to get you.
13:10I'm not going to get you yet.
13:12Ey倶桓都突破翠底七層了
13:15要是他都把你甩下了
13:17别说尽开言无怨
13:19你还怎么在封城
13:21在筋梁立足
13:23老爷 吴大公子来找少爷了
13:27又跟他混在一起
13:29不是叫你多跟王天豪走动吗
13:32但是
13:34他王家是眼高于鼎
13:36你就不能争点气
13:37让他看得起你
13:39I...
13:43That's it.
13:45Go.
13:46I'm sorry.
13:47I'm sorry.
13:49I'm sorry.
13:51You're a good guy.
13:53You're a good guy.
13:54Yes.
13:55Oh,
14:07eh,
14:08eh,
14:09eh.
14:10Eh.
14:11Eh.
14:13Eh.
14:14Eh.
14:18Oh,
14:19I need to go.
14:22Eh.
14:23Eh.
14:24It's time for us to use the other side of the sword.
14:29We should be aware of the sword.
14:35We need to use the sword of the sword.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended