Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
مسلسل تشريح الفوضى الحلقة 4 – قصة عشق
Transcript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Transcribed by —
01:00Transcribed by —
01:30Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:30Transcribed by —
02:59Transcribed by —
03:29Transcribed by —
03:59Transcribed by —
04:29Transcribed by —
04:59Transcribed by —
05:29Transcribed by —
05:59Transcribed by —
06:29Transcribed by —
06:59Transcribed by —
07:29Transcribed by —
07:59Transcribed by —
08:29Transcribed by —
08:59Transcribed by —
09:29Transcribed by —
09:59Transcribed by —
10:29Transcribed by —
10:59Transcribed by —
11:29Transcribed by —
11:59Transcribed by —
12:29Transcribed by —
12:59Transcribed by —
13:29Transcribed by —
13:59Transcribed by —
14:29Transcribed by —
14:59Transcribed by —
15:29
15:59Transcribed by —
16:29
16:59Transcribed by —
17:29
17:59
18:29
18:59— —
19:29— —
19:59— —
20:29
20:59
21:29
21:59— —
22:29— —
22:59— — —
23:29
23:59
24:29— —
24:59— —
25:29
25:59— —
26:29— —
26:59— — —
27:29— —
27:59— —
28:29
28:59— — —
29:29— —
29:59— —
30:29— — — —
30:59— —
31:29— — —
31:59— —
32:29— — —
32:59— — — —
33:29— — — —
33:59— — — —
34:29— — — —
34:59— — —
35:29— — — — —
35:59— — — —
36:29— — — — — —
36:59— — — —
37:29— — — — — — — — —
37:59They want to break my arm and my hand.
38:02They want to stop their own reasons.
38:06The streets are still there.
38:08Look, the streets are so good.
38:12The streets are so good and so much.
38:15If we don't want to stay, we can't get the word.
38:20They don't listen to our words.
38:23You understand?
38:29Who organized this situation?
38:31There's a look at the site of Mesut.
38:33Mesut.
38:34He's the one who made it.
38:37Mesut.
38:40Why, Mesut, why?
38:45Mesut, you'll do a nice visit.
38:49You'll do it.
38:50Let's see you.
38:59Let's go.
39:12Hoş bulduk heldin.
39:13Desir.
39:16Nasılsın, iyi mi Kenan?
39:18İyi yenge, çok şükür. Sıkıntı yok.
39:20İyi, şükür.
39:24Yenge.
39:26No.
39:27I feel like you can say something.
39:29You know what I mean, brother.
39:30You know what I mean, brother?
39:31If you were telling him, he would have told me.
39:33You know what I mean, son of a girl.
39:36You know what I mean, I don't know how to say it.
39:41You know what I mean, brother?
39:43You know what I mean.
39:44He said it.
39:47I don't know.
39:53What do you think?
40:23Yes, we have no future, our society is in the house.
40:27We have no problem with the house.
40:31I'm saying that you're in the house...
40:33...but you're in the house.
40:35Look, here's the house in Texas.
40:37It's the house in the house, our house is in the house.
40:39We have no idea.
40:41What's this?
40:43How about the house?
40:45We've got a lot of a lot of people from the house.
40:49We've got a lot of money.
40:51Then I'm here.
40:53I'm here.
40:59Hello.
41:01Hey.
41:03Hey.
41:05Hey.
41:07Hey.
41:09Hey.
41:11Hey, how are you?
41:13Hey, I'm here.
41:15Hey, I'm here.
41:17Hey, I'm here.
41:19He's the king.
41:21Hey, Dino.
41:23Hey.
41:27Hey.
41:29Hey, he's the king.
41:31Hey, my God.
41:33Hey.
41:35Hey.
41:37Hey.
41:39Hey, hey.
41:43Hey, hey.
41:45Okay, okay?
41:47Don't make a mistake.
41:49I'm going to be happy.
41:51You're welcome.
41:53You're welcome.
41:55You're welcome.
41:57You're welcome.
41:59You're welcome.
42:01You're welcome.
42:09You're welcome.
42:11You're welcome.
42:15You're welcome.
42:17You're welcome.
42:21Sevgili seyirciler.
42:23Cezaevinde bulunan Kenan Görüklünün adamlarına ağır darbe buldu.
42:27Pek çok sayıda suç kaydı bulunan ve emniyet tarafından aranan 63 şüpheli gözaltına alındı.
42:33Ayrıca yapılan operasyonlarda 7 otomatik tüfek, 21 tabanca, 12 balistik gerek ve 8 el bombası da ele geçirildi.
42:43Mesut'i vurmuşlar.
42:45Kenan.
42:47Cesur.
42:49Kine.
42:51Cesur.
42:53Kine.
42:55Cesur.
42:57Nedir?
42:58Temzlin arkasında saklanır.
42:59Kendini emniyette san anlar.
43:01Kuz hanı Fendi.
43:02Seni devletin bile koruyamazmış.
43:03Senin sandra olan toprak iyisi.
43:04Bize arkasında sahnedeyiz.
43:05Kuz hanı Fendi.
43:06Kuz hanı Fendi.
43:07Kendini emniyette sana anlar.
43:08Kuz hanı Fendi.
43:09Seni devletin bile koruyamazmış.
43:10Benim sandra olan Sotağıisi.
43:11Bir zaman Gakasah nedeyiz.
43:12Kuz hanı Fendi.
43:14We're going to kill you!
43:44I'm sorry.
44:14This is my son.
44:18That's the son.
44:20You are all, you have a good time.
44:21You have a good time.
44:24I am going to get you.
44:30May I ask you, l was I ask you.
44:33May I ask you.
44:33I'm sorry.
45:33I love you.
46:03That's the one too.
46:33Yes, sir.
47:03What are you doing?
47:33No way of seeing you!
47:35I don't have to do this, Kahpe!
47:36Kenan!
47:37Kenan!
47:38I don't have to do this!
47:40I don't have to do this!
47:43Kahpe, I don't have to do this, Senar!
47:46Look at me.
47:48I don't have to do this!
47:50I don't have to do this!
47:52Kenan'a bağlı gruplar için tutuklama emri çıkmış.
47:56You can do this, and you can do this.
47:59But on the street, it's not a good place.
48:00I'm always happy to be Tufan Bey, I'm always happy to be.
48:09Beyler?
48:12What are you doing now?
48:17Tufan Bey, let's go to the devlet's side.
48:20Rıza Bey?
48:23Ah, ah.
48:25You're a little bit.
48:27Rıza Bey?
48:30Rıza Bey, sokağı aldık.
48:34Kenan abi müebbet yedi.
48:36Herkesi inandırdık kendimize ya.
48:39Ya bittik mi işler? Başlamadan bitti. Siz farkında değilsiniz galiba. Gülsene biraz.
48:47Tamam, ne yapacağımı biliyorum.
48:49Şimdi birazcık daha genç olsaydık sizinle şöyle sağlam partilerdik ama ben sizin yaş grubunuza biraz daha uygun bir şeyle geldim.
49:00Kutlamayacak mıyız?
49:01Kutlamayacak mıyız?
49:02Ne var kız yaşımızda?
49:03He?
49:04He?
49:05Kutlayalım hadi.
49:07İşte bu ya.
49:10O kadar olur, o kadar olur.
49:15O kadar olacak.
49:16Attın her yeri.
49:17Serseri.
49:18Efendim buyurun.
49:19Sağlığınıza.
49:21Sağlığınıza.
49:22Sağlığınıza.
49:23Sağlığınıza.
49:26Sağlığınıza.
49:28Sağ olun.
49:29Haydi bakalım.
49:34Olam Ceza.
49:36Sen benim helalime nasıl el kaldırırsın abi?
49:40Lan burada bu reşama öleyim.
49:42I'm sorry.
50:00Oh my God.
50:03You're like you.
50:07Ozan Yılmaz, the psiquiatr report.
50:09Yes.
50:12I've never been blessed, but no one didn't be a really good person, I don't know if it's his life.
50:21I need to tell you maybe you have to take it.
50:28I want to thank him better for him.
50:31What are you doing at the same time, I don't have to do this.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended