- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00It's the day where we'll see if the beginning of the film is credible for action.
00:12It's where the character of Nanako needs to take all his ampleur,
00:16and he's clad in his throat.
00:20Today, it's the one who decides if it's an AV or not.
00:30Hello, how are you? How are you?
00:42Hello, how are you?
00:44I want to see your style.
00:46Stylist. I really look like a non-martial guy.
00:51How long do you have to do the scene?
00:53We have 5 hours.
00:55In fact, we have 6 hours, because I've clad a bit.
00:58What's the most difficult, David?
01:00It's the time. We have time to do things well.
01:02It's always my problem.
01:04I've never had enough time.
01:05Luke.
01:06English people in the sun.
01:08We need all the support we can get.
01:10Until we get a good color.
01:11We need the first base.
01:13They have a lot of reps.
01:15I hope that little by little.
01:17We make the large.
01:19Then we build little by little.
01:21The pickups.
01:23We're going to get it.
01:25What's the important thing to you about?
01:29That they're defending me.
01:32And that it's both fun, as you can see, thanks to my team.
01:37Honestly, if I can make the perfect mix between Donny Yen and Ben Stiller...
01:44Donny Stiller.
01:46Right.
01:47To work.
01:48Allez.
01:49Bon courage.
01:52Perfect.
01:53Perfect.
01:54Okay.
01:55Droite.
01:56Gauche.
01:57Pourquoi tu parles de chier ?
01:58C'est une contrainte qui fait que ça m'aider à mieux jouer.
02:02Faire semblant de se battre pour le cinéma est très différent de se battre en vrai.
02:06Il faut mettre toute son énergie sans mettre de force et avoir les bonnes réactions pour mettre l'autre en valeur.
02:11Ce qui est contre-intuitif par rapport à juste se protéger quand une patate arrive.
02:14Huch.
02:17Huch.
02:18Huch.
02:19Huch.
02:20Huch.
02:21Huch.
02:22Huch.
02:23Huch.
02:25Huch.
02:26Huch.
02:27Huch.
02:28Huch.
02:29Huch.
02:30Huch.
02:31Huch.
02:32Huch.
02:33Huch.
02:34Huch.
02:35Huch.
02:36On enregistre chaque rush et on check sur place tout de suite pour voir les coups qui passent,
02:39qui passent pas, comment améliorer, pour éviter de se retrouver là en montage et se dire
02:42and say, that's not that it's not going to happen and everything.
02:50The main issue is that the coupas are violent and puissant
02:55with a lot of intention.
02:56The last one?
03:09Yeah.
03:11It's crazy, isn't it?
03:14We're here, we're in Japan for two reals,
03:17and he has a armor.
03:19I feel like I'm going to wake up in three seconds.
03:23It's crazy!
03:28Imagine!
03:30In 2009, we met Oberkampf.
03:33He came back from Caen, he didn't know Paris.
03:38And then we're there, 14 years later.
03:42Take the lens, please!
03:53Yeah, that's it.
03:55I'm going to hold your hand right.
03:56It's good!
04:00It's good!
04:05I was forced to do it at the end.
04:08It's broken my nose.
04:10You haven't seen it?
04:12Oh!
04:13Oh!
04:14Oh!
04:15That's really bad!
04:16I'm sorry!
04:17What's the sound?
04:19What do you do when there's a crap out concert?
04:22Oh, we're taking a maximum!
04:26We put the ambient ambient mic,
04:29to try to put it everywhere.
04:32So we're crap out!
04:33It's the moment where I chute.
04:39My first chute.
04:41Well, it's not my first chute,
04:42I was training.
04:43I was training in the stairs at the house.
04:45He's too happy to be fishing.
04:50He's too happy to be fishing.
04:52I'm sorry, for the last time,
04:53he told me,
04:54you know, I'm going to be fishing in the stairs.
04:55One, two, three.
04:57One, two, three.
04:58One, two, three.
05:02One, two, three.
05:08It's not a baston to go down the stairs.
05:11What do you think?
05:12We can shoot there.
05:13It's complicated.
05:14Do you want to go?
05:15Do you want to go?
05:16Do you want to go?
05:17Do you want to go?
05:18Yes, I can try.
05:20Good job.
05:23We're only one left.
05:25It's clear!
05:26So you just hit the left.
05:27You jumped the right.
05:28You just hit the right.
05:29OK.
05:30So you hit the right.
05:31You just hit the right.
05:32Can I try?
05:33You just hit the right.
05:34Can I try?
05:35Do you want to go down the stairs?
05:37No, you can't.
05:39He's not even expected the answer.
05:43He's got a question.
05:44It's never been questioned.
05:45It's not a question, but it's not a question.
05:48It's not a question.
05:49It's not a question, but it's not a question.
05:51It's not a question.
05:53It's not a question.
05:54It's not a question.
05:55It's not a question.
05:56It's refreshing to know people like that.
06:00You know what I want to say ?
06:01Yeah, it's not a question.
06:02Franchement, it's cool to say,
06:03the first day, it's been passed, the stunt and all.
06:05It gives the tone, you know.
06:07After doing a film, it's hard.
06:09We don't know what's going on in 60.
06:11We're happy to do it on the tournage.
06:13We're happy to do it on the tournage.
06:15But already, we have all the plans we need.
06:18We weren't here last Sunday.
06:20Do you remember ?
06:36It was hot.
06:37We arrived.
06:39Yes.
06:40Yes.
06:42Yes.
06:43It was good.
06:44Yes.
06:45Yes.
06:46Yes.
06:47Yes.
06:48No, no, no.
06:49No, no, no.
06:50No, no.
06:51No, no, no.
06:52Action.
06:53Coop.
06:54Action.
06:55Changer de lieu.
06:56Mon armure.
06:57Ma fausse-femme.
06:58La muscu.
06:59Libérer des animaux, en plus prisonniers.
07:00Une routine de tournage s'installe et je sais pas si je vous ai dit que c'était un rêve.
07:03It's really a dream.
07:05It's a dream.
07:05It's really a dream.
07:07I can't stop saying that.
07:08We're in a dream, where the trains are going to dodo.
07:16It's a little bit too much.
07:17It's really a dream.
07:20I don't want to do the road, I want to do the season.
07:23It's a simple oriental process, it's a courant.
07:27Everybody say...
07:29YOLO!
07:33They add some sweat.
07:38I feel like there's more armor than a doudou.
07:41But it's still got more sweat.
07:51We started yesterday, we ended today.
07:54It happened like this.
07:56Hey, hey, hey.
07:58But no time to sleep in his dreams,
08:00it's a dream,
08:01because the next tour starts in one month in France,
08:03and there are a thousand things to do.
08:05So, adieu the sky, the wind,
08:07and bonjour Paris,
08:08its monuments, its musées,
08:09and Manu,
08:10aka Yuki,
08:11she's an actress of costumes.
08:12She needs to finish the new yukai.
08:14And the vest that we have made for Kako,
08:15that's the patron of J-pop.
08:17That's why we have made the Instagram colors.
08:19And also,
08:20habillé the great méchant of the history,
08:22and the rest of the world.
08:23And the rest of the world.
08:24And the rest of the world.
08:25And the rest of the world.
08:26We couldn't be happy to do shopping
08:27in the city of Canc for a billet
08:29and the rest of the world.
08:30So Manu and his team
08:31had to do everything
08:32to make it piece by piece,
08:33at hand.
08:34And the rest of the world.
08:40Ah oui,
08:41on bouge le canap'
08:42pour faire le plan de derrière.
08:473,
08:482,
08:491,
08:50action !
08:51Action !
08:52Action !
08:53Action !
08:54Action !
08:55Action !
08:56Action !
08:57Action !
08:58Action !
08:59Action !
09:00Action !
09:01Action !
09:02Action !
09:04Action !
09:05A Paris,
09:06le premier lieu de tournage,
09:07c'était le musée d'Orsay.
09:08David a toujours eu une fascination
09:10pour ce lieu où sont réunis
09:11tous ces grands peintres
09:12dont je ne connais pas le nom.
09:13Action !
09:14C'était l'occasion...
09:15Quoi ? Mais qu'est-ce que je fous
09:16à poils dans la rue ?
09:17T'es un ronceau ou quoi ?
09:18Ah non, c'est ma doublure.
09:19I had a call.
09:25Martin, first day.
09:28We're going after Japan, Paris.
09:32How is the sound in Paris?
09:34It's brilliant.
09:36Okay, camera please.
09:38Rows sound?
09:3965 on the first one.
09:40Can you compete with Japan in Paris?
09:42It's good to start in the middle of Paris.
09:49Yes, it's just behind the door.
09:53The two, they take care of the bikes.
09:56And at the end of the end of the road.
09:58It's not gênant if they pass on the Esplanade in the middle, but not here.
10:02We're going to block it.
10:04How are you?
10:05How are you, Clément?
10:06Yeah, it's hard or not to be in Paris?
10:09No, it's fine. It's cool with the Esplanade.
10:12My job today, it's to manage the figure,
10:17and to put it in place and to manage to block it
10:19so that there's no other people
10:21who come to grips with our figure.
10:24So you're going to go to the action direct,
10:26because we've done action plus 10.
10:29You see?
10:30When I release the action,
10:31you take two seconds and then you go.
10:34Thank you very much.
10:35Okay, here we go.
10:39Background!
10:42Action!
10:43The first day?
10:44The first day.
10:45The day of the muscle.
10:46The first day.
10:47The first day.
10:48The day of the muscle.
10:49The first day.
10:50The first day.
10:51The first day.
10:52The first day.
10:53The first day.
10:54It's the moment.
10:55One year of sports.
10:56To get to that moment.
10:58I've lowered my muscle weight from 13 to 9,5.
11:02The body is ready or not?
11:04Yes.
11:06The last day.
11:07The fourth day.
11:08Hi.
11:09The fourth day.
11:10The fourth day.
11:11Hey!
11:12Hey!
11:13Hey!
11:14Hey!
11:15Oh wow!
11:16Hey!
11:19Hey!
11:20Hey!
11:21Hey!
11:22Hey!
11:24Hey!
11:25Hey!
11:26Hey!
11:27Hey!
11:28Hey!
11:29Hey!
11:30Hey!
11:31Hey!
11:32Hey, I'm not going to be big!
11:33I'm not sure I'm not sure I'm not sure I'm not sure I'm trained but I can't do it in fact I'm afraid of
11:56the other day I arrived to repeat to repeat other scenes and all David and then
12:02Aurel Samad avance et tout tu peux me le faire là et j'ai paniqué j'ai pas fait j'ai
12:07dit ah non j'y arrive pas aujourd'hui tu fais quoi en Aurel Samad ? Aujourd'hui il n'y a pas de dialogue donc ça va
12:15David il y a une obsession du musée d'Orsay ça a toujours été genre il voulait filmer au musée d'Orsay
12:31quoi ouais ça va ? ça va ? ça va ? ça va ? et ça roule ? c'est bien de ouf non j'ai rien vu je mens pourquoi
12:44j'ai menti ? parce que j'étais pas concentré j'étais en train de me dire mais je suis face à un miracle
12:48bah en gros lui fait tous les trucs ridicules c'est à dire tout nu non lui vraiment le truc qui fait que
12:58je fais pas c'est les grosses chutes de port
13:00c'est quoi la prochaine scène ? c'est là c'est coup de pied retourné ok coup de pied retourné d'Aurel Samad il faut qu'il soit plus propre que le mien ok
13:25ok c'est là pour vraiment que tu t'appelles que toi
13:27ouais
13:28que ça fasse slack
13:30allez vas-y tiens et toi là
13:32ok
13:33penche
13:34ah putain
13:35donnez moi des équipeaux
13:36non plus
13:37c'est que je penche plus encore plus que ça
13:40je me suis pas chiant
13:42Samad il n'y a pas un truc genre je sais pas juste sur un yep ou
13:45non
13:47non
13:49non
13:50ah non
13:52il est content ?
13:56bah ouais
13:57exactement
13:58l'enthousiasme du stunt c'est assez kiffant
14:02toujours
14:03tu vois si on est cadré genre tu fais ta chute et tu viens à peu près par là c'est jamais tu vois
14:07on peut faire ce truc là d'ici pour le kick était bien placé et en même temps la chute
14:12si ça fonctionne pas on refait comme on a dit on fait le kick et après la chute et puis voilà
14:16c'est à dire que naturellement je pense qu'elle va... je vais essayer de faire un truc rigolo
14:19violent et rigolo
14:20c'est la chute la plus pété du siècle
14:22faut que le mec ce soit pathétique faut pas qu'on s'entre le côté cascade
14:25faut pas que je me relance ou que j'y aille tout
14:27en fait en vrai tu peux vite t'arrêter donc je vais essayer d'y mettre de la maladresse un petit peu
14:31ouais ouais bah total
14:32tu sais faire ton tas
14:33il faut pas que ça fasse stunt c'est sûr
14:35ok et background
14:37et action
14:39et boost toi hein
14:42oh
14:43action
14:48et boost toi
14:50action
14:52action
14:54action
14:56action
14:58ah
15:00ah
15:02ouais
15:04ça va
15:05et
15:09ouais
15:10c'est bon
15:11que
15:12est-ce que
15:14tu peux faire
15:15vite fait un coup
15:16bravo
15:17quoi
15:19.
15:34.
15:36.
15:41.
15:46.
15:47.
15:48.
15:49.
15:56.
15:57.
15:58.
15:59.
16:03.
16:06.
16:07.
16:08.
16:10.
16:11.
16:13.
16:15.
16:17.
16:18It's hot, very hot
16:20Yeah, today it's hot
16:21It's not for the bagar
16:22Even if it's not very hot
16:24It's rain today
16:25Oh, it's a race
16:30I'll finish my dodo
16:32before turning this scene so important
16:34You will know
16:36in following the next episode
16:37of Yoroi
16:39It means army in Japanese
16:41The making of
16:43It means fabrication of
16:45in English
16:45Ne zappez pas
Be the first to comment