00:00Oh
00:02Yes
00:04Oh
00:08I
00:10I
00:12I
00:14I
00:16I
00:18I
00:20I
00:22I
00:24I
00:26I
00:28I
00:30I
00:32I
00:34I
00:36I
00:38I
00:40I
00:42I
00:44I
00:46I
00:48I
00:50I
00:52I
00:54I
00:56I
00:58I
01:00I
01:02I
01:04I
01:06I
01:08I
01:10I
01:12I
01:14I
01:16I
01:18I
01:20I
01:22I
01:24I
01:26I
01:28I
01:30I
01:32I
01:34I
01:36I
01:38I
01:40I
01:42I
01:44I
01:46I
01:48I
01:50I
01:52I
01:54I
01:56I
01:58I
02:00I
02:02I
02:04I
02:06I
02:08I
02:10I
02:12I
02:14I
02:16I
02:18I
02:20I
02:22I
02:24I
02:26I
02:28I
02:30I
02:32I
02:34I
02:36I
02:38I
02:40I
02:42I
02:44I
02:46I
02:48I
02:50I
02:52I
02:54I
02:56I
02:58I
03:00I
03:02I
03:04I
03:06I
03:08I
03:10I
03:12I
03:14I
03:16I
03:18I
03:20I
03:22I
03:24I
03:26I
03:28I
03:30I
03:32I
03:34I
03:36I
03:38I
03:40I
03:42I
03:44I
03:46I
03:48I
03:50I
03:52I
03:54I
03:56I
03:58I
04:00I
04:02I
04:04I
04:06I
04:08I
04:10I
04:12I
04:14I
04:16I
04:18I
04:20I
04:22I
04:24I
04:26I
04:28I
04:30I
04:32I
04:34I
04:36I
04:38I
04:40I
04:42I
04:44I
04:46I
04:48I
04:50I
04:52I
04:54I
04:56I
04:58I
05:00I
05:02I
05:04I
05:06I
05:08I
05:10I
05:22I
05:24I
05:26I don't know.
05:54Hey, I didn't know.
05:56There's a lot of drama in the show.
05:59For example, at the University of Saka Neko School.
06:03So...
06:04You're a part of the show?
06:09Mino, you're not an anime fan.
06:12Well, I don't think it's a problem.
06:16Hey, did you buy this one?
06:19I'm not an anime fan.
06:23I'm not an anime fan.
06:25I'm not an anime fan.
06:27What's that?
06:29What's that?
06:31I'm not an anime fan!
06:34I'm an anime fan!
06:36I'm a director of the company!
06:38Oh, I'm talking about this.
06:41What are you talking about?
06:43I'm not so excited.
06:45This is a charge of the charge.
06:48What's the charge of the charge?
06:51What's the charge of the charge?
06:52That's right.
06:54Did you buy it for a charge?
06:56It's impossible to hide it.
06:58The prices are all up.
07:00The crime is in this place!
07:02That's right.
07:04What?
07:06What are you doing?
07:08You're a former vice president.
07:10The store is the store.
07:12That's the store.
07:14This is 34 curiosity.
07:16Why are you using this money?
07:17The money is so abystic.
07:19But this is the one.
07:22The money is a business.
07:23It's rather me.
07:25I can't give it to my table.
07:26What about it, what's the money?
07:28What?
07:29It's a point.
07:30That's such a point.
07:31I don't have to believe it.
07:32Does anyone seem to have this money
07:34to use this money?
07:35I can't believe that I can use my pocket money.
07:38Then I'll take my pocket money.
07:40Sebas!
07:41Wait a minute, Aris.
07:44I didn't have to stop working with my boss.
07:48That's why we need to solve this problem.
07:53Then let's do this.
07:56Now, from now on a week,
07:57I will be able to support other jobs.
08:00If you don't have any success,
08:02I will be able to support the anime research department.
08:04What?
08:05That's not the case!
08:06It's not the case.
08:07It's not the case.
08:08The anime research department is not the case.
08:11It's not the case.
08:12It's just the only thing.
08:14It's possible to support other jobs.
08:18If you're not worried,
08:20you can prove it.
08:23You're not the case.
08:24You're not the case.
08:25You're the one.
08:26I'm the one.
08:28You're the one.
08:29You're the one.
08:30You're the one.
08:32The other one...
08:33It's been gone.
08:34It's been a while.
08:36When you are tired,
08:38I'm the one.
08:39I'm the one.
08:40It's been a while.
08:41It's been a while.
08:42I really came up.
08:43駅一緒だったんですね
08:46立ちはだかる生徒会による廃部の危機
08:48これぞ部活者の王道だね
08:51そうそうテレビドラマでそんなのやってましたね
08:54うんアニメだけどね
08:56ああそうですか
08:57あの中野先輩ってどうしてアニメ研究部に
09:02そうだね
09:03僕は仲間と共に部活することにずっと憧れていたのかもしれない
09:09仲間が一つにまとまり成長する瞬間
09:12その姿はとても光り輝いていると思わないか
09:17そうあの尾野時坂学園アイドル研究部みたいに
09:21尾野時坂?
09:23伝説の高校生アイドル研究部さ
09:26生徒会の妨害を乗り越えて廃部の危機を救ったんだよ
09:31そんな高校生がいるんですかすごいです
09:35じゃあ私たちも頑張らなきゃですね
09:39うんアニメだけどね
09:41アニメ研究部でーす
09:48皆さんの部活を応援します
09:51どんなことでもいいんです
09:58お手伝いさせてくださーす
10:00エリカ先輩?
10:01おはよう
10:02身のあっち
10:03そんな格好どうしたんですか?
10:05私なりの決意表明ってやつ?
10:08ちょっときつかったかもだけど
10:10私も手伝います
10:12アニメ研究部でーす
10:19私もやりますわ
10:21アニメ研究部でーす
10:24アニメ研究部でーす
10:26このままハイブでは寝覚めが悪いからな
10:28やれるだけやらないとです
10:31部活といえばチラシ配りだよね
10:33アタシは逃げも隠れもしない
10:38全球ど真ん中よ
10:40ドマンナカよ
10:50ゲームス
10:54あー あー
10:56皆さん こんにちは
11:01意味わかんない
11:04感じるぞ
11:06電子の煉獄の中で焼き上がる生地を
11:09わが偉大なるガジェットにかかれば
11:11貸しづくりなど一瞬でー
11:17ニコ お見せなさい
11:19この私に神の言ってよ
11:21ダメだー
11:29手伝った部でことごとく失敗するなんて
11:32五門先生はこんなときにどこへ?
11:34今週は海外出張 中国だって
11:38タイミング悪いですわね
11:40リミットはあと二日
11:44このままでは本当にハイブになってしまうぞ
11:48元はといえばアリスのせい
11:50こうなったらこの私が学園を買い取って
11:53生徒会を乗っ取ればいいの
11:54その考え
11:56人格が悪魔に支配されてるな
11:58そうみたいね
12:00な なんですって?
12:02みんな
12:04やめなさい
12:06今は部員同士で争ってる場合じゃないよ
12:09うん
12:13お待たせ
12:15演劇部からの依頼だよ
12:17あさって校内で公演予定の新刊ミュージカル
12:21頼んだ衣装と違うものが来ちゃって困ってるらしいよ
12:25衣装?
12:27あっ先輩なら作れますよね
12:29あっそ、そうね
12:32やれるだけやってみるわ
12:35報告以上です
12:38アニメ研究部が演劇部の衣装を?
12:41無駄なことを
12:44フッ
13:10ダメ
13:12やっぱりダメ
13:14あっ
13:15あっ
13:16あっ
13:21エリカセンパイ
13:32アニメ研究部なんて
13:34所詮何の役にも立たない
13:36何も生み出さない
13:38あっ
13:39日本から来た青山エリカです
13:49えっと…その…
13:52明明、うちでピザ食べながらテレビ見ない?
13:55あ、あの…
14:04プリフェア?
14:06あっこっちでもやってるんだ
14:09ええい!
14:10ヘリカ!
14:12Oh
14:14I'm a mini phone to do me
14:16You know
14:17Oh
14:18Of course
14:20I couldn't do it
14:22I don't know
14:23When you know
14:24What are you doing
14:26I don't know
14:30I don't know
14:32I don't know
14:34I don't know
14:35I don't know
14:37Ah, Erika-senpai!
14:49Senpai, I have a suggestion.
14:52Eh?
14:53If you want to watch the衣装 for me, what would you like?
14:57Idol-anime?
14:59Yes, Alice-chan who bought the card in the top.
15:03Eh?
15:04I want to make the衣装 for the first world!
15:07So, Kaiko, I need to get some more of the magic.
15:11A-senpai!
15:12A-senpai!
15:13A-senpai!
15:14A-senpai!
15:15A-senpai!
15:16A-senpai!
15:17A-senpai!
15:18A-senpai!
15:19A-senpai!
15:20A-senpai!
15:21A-senpai!
15:22A-senpai!
15:23A-senpai!
15:24How are you?
15:25How are you?
15:27These girls are shining in light, right?
15:31Adoles are the most famous work.
15:34They are the most famous work.
15:35They are the most famous work.
15:36They are the most famous people.
15:37They are the most famous people.
15:38The genre is different.
15:40The women who have been working with 3D CG and the perfect work.
15:43They are so cute.
15:46They are just looking at it!
15:48They are the only way they feel the smell of the smell.
15:51They are the most beautiful picture.
15:54It's an elegant dress, and fabulous, and excellent!
15:59I don't want to make it so much for them!
16:03Ah! I think so!
16:06If you feature these things, you can't be able to make the best clothes!
16:11That's why I've always been painting in the idol anime.
16:14The idols that I've written in the first time,
16:17are going to be a single one!
16:19コーヒューティー!
16:22それって…
16:24そう…
16:25今の僕たち、アニメ研究部の姿そのものじゃないか…
16:29やりましょう、エリカ先輩!
16:32やっぱりうちの部長は、エリカ先輩です!
16:35私、先輩とみんなと一緒にこの部活を続けたいんです!
16:39リノアッチ、私たちもですわ!
16:43うん…
16:44うん…
16:46あっ…
16:49みんな…
16:52時間がないわ!
16:54私と仲乃っちはデザイン!
16:57カイカイとミコッチは、生地の仕入れ!
17:00アリスッチとミノアッチは、仮縫いよ!
17:03すぐに取り掛かって!
17:05うん!
17:07うん!
17:09うん!
17:10うん!
17:11メッ!
17:13うん!
17:15うん!
17:16えっ!
17:18うん!
17:19おっ!
17:20いいな!
17:21これは私の手で作らないと意味がないの!
17:24うん!
17:26.
17:33.
17:38.
17:47.
17:48.
17:49.
17:50.
17:51.
17:52.
17:55.
17:56.
17:58.
17:59.
18:00.
18:08.
18:09.
18:13.
18:15.
18:22.
18:23.
18:24.
18:25.
18:26Oh, oh, oh!
18:33That's not...
18:39It's a good time.
18:42Oh
18:54I
18:56I
18:58I
19:00I
19:02I
19:04That's why I was a scientist.
19:06No, I'm not!
19:08I was one of my kids who saved me.
19:12So, I would never have to be able to escape the anime industry.
19:18I don't want to escape the anime industry.
19:22I don't want to escape the anime industry.
19:25I don't want to escape the anime industry.
19:29And you did that, Tzabaki.
19:33are
19:36you
19:38a
19:41we are not
19:43we are not
19:45we are not
19:47we are
19:51are
19:54we are
19:57do
20:01今のエリカと私は違うのよ 生徒会長としてあなたを許すわけに
20:07は マックを上げて
20:11今日の衣装はアニメ研究部の皆さんが作ってくれました 彼女たちのおかげで私たちは無事に演じ切ることができました
20:28最高の拍手をお願いします
20:35助っ人ありがとう あれからリスナー増えたし
20:39おかげで物資が新しくなったわ
20:42悔しいけど今回は私の負けない5の剣は取り下げることにします 椿だけど覚えておいてあなたが好きなものを私は好きになれないわ
20:54待ってください会場
20:59やりましたねエリカ先輩
21:02これからは部品の使い方に気を付けますわ みんなありがとう
21:09エリカ先輩
21:11僕らは今光り輝いているね みんな素敵な子猫ちゃんだよ
21:18はい 5の剣は失敗しましたこれ以上私の手に負える案件ではありませんので
21:26はい 失礼します
21:28会長
21:30今度はあいつら
21:3330万円分のコスプレ以上
21:37報告はもう結構よ
21:40うん
21:41エリカ
21:43あなたの覚悟はこれからさらに試されることになりそうね
21:48エリカ
21:50エリカ
21:51エリカ
21:52エリカ
21:54エリカ
21:55エリカ
21:56エリカ
21:57エリカ
21:58エリカ
21:59エリカ
22:00エリカ
22:01エリカ
22:02エリカ
22:03エリカ
22:04エリカ
22:05エリカ
22:06エリカ
22:07エリカ
22:08エリカ
22:09エリカ
22:10エリカ
22:11エリカ
22:12エリカ
22:13エリカ
22:14You are always the same as this, like this
22:20It's a kind of fun
22:24It's possible to understand
22:26But I can't see
22:30I want to see what I like
22:33I want to see what I like
22:36I want to see what I like
22:38I want to see what I like
22:42Good luck. Love and love.
22:52I've been looking for a long time.
22:57I've been looking for a long time.
23:01I've been looking for a long time.
23:06Oh yeah
23:09Ah
23:22My gosh no anime areまあ本一髪でアイドルになるって夢だったよね
23:28でも最近のアイドルアニメはがちで練習したりオーディションを受けたり大変な時代になったよなぁ
23:34次回アニメ研究部がまさかの壁さからで
23:37徹夜はするなよ
Comments