Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Kao ni Denai Kashiwada san to Kao ni Deru Oota kun 09
Anime TV
Follow
5 minutes ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
It's time for me to get to know what I'm talking about.
00:07
Oota!
00:08
Huh?
00:16
I've always been thinking about Oota before, but...
00:21
Huh?
00:22
It's a joke, right?
00:24
Yeah, it's a joke.
00:26
Oh, my gosh!
00:28
Oh, my gosh!
00:30
I really love how to sit.
00:32
Oh, my gosh!
00:34
Oh, my gosh!
00:38
Oh, my gosh!
00:40
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:44
What's up?
00:46
Look at that!
00:48
Well, we'll see you later.
01:18
Well, we'll see you later.
01:48
Well, we'll see you later.
02:18
Well, we'll see you later.
02:27
Well, we'll see you later.
04:39
Well, we'll see you later.
04:41
Well, we'll see you later.
05:13
We'll see you later.
05:15
We'll see you later.
05:17
We'll see you later.
05:19
We'll see you later.
05:21
We'll see you later.
05:23
We'll see you later.
05:25
We'll see you later.
05:27
We'll see you later.
05:29
We'll see you later.
05:31
We'll see you later.
05:33
We'll see you later.
05:35
We'll see you later.
05:37
We'll see you later.
05:39
We'll see you later.
05:41
We'll see you later.
05:43
We'll see you later.
05:44
We'll see you later.
05:45
We'll see you later.
05:47
We'll see you later.
05:49
We'll see you later.
05:53
We'll see you later.
05:55
We'll see you later.
05:57
We'll see you later.
05:59
We'll see you later.
06:00
We'll see you later.
06:02
We'll see you later.
06:04
You'll see you later.
06:06
For the last thought you were not here.
06:10
Let's go.
06:12
Let's go.
06:14
Let's go.
06:16
目的なんだ
06:18
腹黒そうだし
06:20
絶対何か企んでるな
06:22
いい?
06:24
二人の関係を壊したいとか
06:26
反応を見て楽しんでるとか
06:28
何だよ
06:32
中増えてる
06:34
よかった
06:46
屋上に来てくれて
06:48
小田島
06:50
てめえどういうつもりだ
06:52
付きまといやがって
06:54
迷惑なんだよ
06:58
他に好きな子がいるとか
07:00
何でそうなんだよ
07:03
嫌がらせすんなって話で
07:05
柏田のことは別にそんなんじゃねえ
07:08
すっごい出てる
07:11
今日一番の反応だ
07:14
はぁ?
07:17
私
07:19
人が思わず顔に出ちゃう瞬間が大好きなんだ
07:23
それについていろいろ勉強してるくらい
07:28
太田は前からいい顔するなって思ってたんだよね
07:33
それでね
07:34
太田は柏木さんに一番反応するってことが分かったんだ
07:39
わぁ!
07:40
柏木じゃなくて柏田だ!
07:42
あと柏田は関係ねえ!
07:45
ほらほら
07:46
聞けー!
07:47
ひひひひひ
07:49
なんだ
07:51
太田の顔に出るのが好きなんだっけか
07:54
柏田さんのこともバレたし
07:57
これから相当いじられるんじゃ
08:02
でもさぁ
08:03
なんで柏田さんにこんなに反応するんだろう
08:07
えっ?
08:08
わかった!
08:09
真っ赤になるほど怒りで震える因縁の相手か!
08:12
よびとれてねえ!
08:13
ひいどれでねえ!
08:16
ただだだ…
08:17
なんだかった
08:18
柏田、てめえ…
08:19
ひひひひひ development
08:24
うん、う、う…
08:26
うっ…
08:28
ひひひひ、きみが柏田さんかー!
08:35
うっそ!
08:37
This girl is so cute!
08:39
What?
08:42
They are cute!
08:43
I know! I understand!
08:46
Why?
08:47
What are you thinking of,柏 ?
08:50
You're cute.
08:53
Why can't柏の読み取れるんだ?
08:56
That's all.
08:59
I understand!
09:00
Let's try to do a lot more than Ota.
09:05
・はあ!
09:07
そっかうれしいか!
09:10
すげえ柏田の顔で会話してる勉強とやらの成果なのか?
09:19
ん?
09:21
フッはあ…
09:23
ああすごい顔してるガムでも踏んづけた?
09:28
だからなんでこっちは読み取れねんだよ!
09:31
メー・ーFO
09:49
ゲームセット
09:51
うあぁやられた……太田の圧勝だよ!
09:55
凄いな太田 体心がよえぇんで
09:59
No, I don't think he's going to win a guy.
10:04
That's what he's going to do.
10:07
He's going to win.
10:10
He's going to win.
10:13
No, no, no.
10:16
Next time I will fight.
10:19
That's what I'm going to do.
10:21
If I'm going to win, don't be close to him.
10:26
He's going to win.
10:29
What's going to happen?
10:31
He's going to win.
10:34
He's going to win.
10:36
He's going to win.
10:41
Of course.
10:43
So, let's go with me.
10:46
No!
10:47
No!
10:48
No!
10:49
What are you doing?
10:51
What are you doing?
10:53
Why?
10:55
I became a friend of mine.
10:57
I'm going to win.
10:58
My friend of mine...
11:02
He's going to win...
11:05
I'd rather have a friend of mine.
11:09
I've got a friend of mine to work.
11:12
I've spent a year on my friendship and a friend of mine.
11:16
I've been me for one day.
11:18
What, what?
11:20
So, the rest of the pair is Oota and柏田.
11:23
Ta-buchi and Oda-jima, right?
11:25
Huh?
11:26
You guys, all of them are double-sets.
11:30
Double-s?
11:32
Why are they like this?
11:34
You're a dico-boco combo.
11:36
It's interesting.
11:38
Well, that's fine.
11:40
It's not a good thing to fight with柏田, but...
11:43
Oota will kill Oota!
11:45
Come on!
11:47
Let's do it!
11:49
Hey,柏田!
11:55
You're in trouble, so you don't have to do anything.
11:57
I'm going to win all of them.
12:00
Let's do it!
12:04
What kind of strength is this girl?
12:10
I don't know.
12:12
It looks like it's gone, but...
12:14
Actually, it's strong.
12:16
柏田さん!
12:18
ファイトだよ!
12:19
柏田さんの表情も読めてたし。
12:23
別にいいわ私一人でオオタを倒す!
12:37
Oh, that's a great serve!
12:39
It's a turn.
12:40
It's a turn.
12:41
Can I return it, Oota?
12:42
Oota?
12:44
It's enough.
12:45
And what kind of strength?
12:52
You can take both pieces of Sawascriban.
12:54
You can't earn it with any any Madeleine.
12:56
I can still do it with any Bytec OK in the CC.
12:59
This is...
13:05
I'll make it!
13:07
Ah...
13:09
Kashiwada-san!
13:19
What?
13:21
If you're going to fly quickly, it's dangerous!
13:25
What are you thinking?!
13:31
I don't know!
13:38
I...
13:41
I...
13:43
I wanted to do it with Oota.
13:50
Don't do it! I'll win one person!
13:55
オオタが教えてやってるラブラブだよ!
14:24
クレセ! 勝つダメだ!
14:30
Oota島さんは大丈夫?
14:33
舐めてもらっちゃ困るよ!
14:35
私も結構すごいんだよ!
14:37
次のサーブは任せて!
14:39
顔つきが変わった!
14:45
顔つきが変わった!
14:47
オオタが教えてくれるよ!
14:49
オオタが教えてくれるよ!
14:51
セックシ!
14:53
Oota島さん!
14:55
ゴミングミン!
14:56
おい!
14:57
試合進めるぞ!
14:59
田淵のサーブは強えからな無理して打たなくていいぞ
15:08
カシワダさーん!
15:16
行くわよ!
15:18
それ!
15:19
行くわよ!
15:21
ほら!
15:22
あれなら取れるだろ!
15:26
取れねえのかよ!
15:28
カシワダ!
15:29
カシワダ!
15:35
避けんな!
15:40
オオタ島さん!
15:47
太田と田淵ばっかり動いてんなぁ
15:49
柏田さん、太田に教わってたけど、一発も打ててないなぁ
15:54
クソッ!
15:59
あと1点で負ける!
16:01
後1点で負ける!
16:13
ゴッケー!
16:14
最後よ!
16:15
ゴッケー!
16:20
さっきひねったとこが!
16:21
ガンっ!
16:26
カシワダ!
16:28
ふぅ!
16:30
撃ってた。
16:31
撃った!
16:34
オオタ!
16:39
手めぇ!
16:40
どう撃てば後ろに飛ぶんだよ!
16:42
逆にスゴくない?
16:44
うん
16:46
チンフォー・
16:47
Oh
16:52
Go on 尾田島さん
16:55
ちょっといいかしろ
17:01
Yeah, go to the color でも通りに行く行かないわよ
17:07
So no 尾田島さんは柏田さんの表情が読めるのよね
17:13
私だって柏田さんの考えてることはわかるのよ
17:17
でもたまーに分かりにくいことがあって
17:21
お願い柏田さんの表情を読み取る技を伝授してくれないかしら
17:26
ん? 技も何も見てればわかるのに
17:30
どんな特殊な名してんのよ
17:33
ご本
17:35
いいわ とにかく柏田さんの表情を読んで教えてくれない
17:41
了解
17:42
この秘密兵器で柏田さんの表情を完璧に読み取れるようになったら
17:49
太田より10位に立てるわ
17:53
田淵さん顔に出てるよ
17:56
はっ 噂をすれば柏田さん
17:59
また隙間に挟まってる
18:07
口が3ミリ開いた
18:09
あれあくびだよ
18:13
かすかに眉間にシワが
18:15
眠いのを必死に耐えてるね
18:18
今度は黄昏てるわ
18:21
何か物思いにふけてるんじゃ
18:24
お腹すいたって顔してる
18:28
む、難しい
18:30
そして案外何も考えてない
18:32
え? 簡単なのに
18:35
適当に言ってるんじゃないでしょうね
18:37
ほんとだって
18:39
ほら
18:40
え?
18:44
はっ!
18:45
太田
18:46
また柏田さんにちょっかい出そうと
18:49
テニスの時の約束はどうなったのよ
18:52
負けたくせに
18:54
うふふ
18:57
どお!
18:59
イワムシが袋の中に入った
19:02
太田がまた一人ゲーやってるぞ
19:04
ああ
19:08
あれは…
19:10
はっ!
19:11
今度は私が当てるわ!
19:17
お、おうため
19:19
イモムシの餌食となるがいい
19:23
なんでわかんないかな
19:28
でも、そっか
19:30
そんなこと思ってたんだ
19:33
おい!
19:34
何コソコソしてんだ
19:35
てめえら!
19:36
な、なんでもないわよ!
19:39
いやぁ
19:40
田渕さんに
19:41
柏田さんが何考えてるか
19:42
教えてほしいって頼まれちゃって
19:46
ちょっと、小田島さん!
19:48
小田島はうさんくせぇし
19:51
ほんとに読めてんのか
19:52
謎だけどな
19:54
最近は俺のほうが
19:56
柏田の表情を読めてるぜ
19:58
ほんとに読めるもん
19:59
んんんんんんん
20:01
じゃあ、柏田の今の気持ち
20:03
当ててみせろよ
20:09
でも、いいの?
20:18
どうした?
20:19
さっさと言えよ!
20:21
やっぱり分からねえんじゃねえか?
20:24
いってみろ!ほらほら!
20:26
おうたに
20:29
ときめきを感じてる
20:36
この静かな瞳に
20:39
熱いパッションを秘めてる
20:43
そこ知れぬときめきを感じてるよ
20:47
つまり、ドキドキしてるんだって
20:50
やめろ!
20:52
わぁ!すごい顔に出てる!
20:54
て、てめぇ!これが目的だろ!
20:57
デタラメン言いやがって!
21:01
すげぇ!隠れてる!
21:05
でも柏田さん、よく食べ物にもときめいてるよね
21:09
え?
21:11
食べ物や挟まる場所、日々ときめきを感じてる
21:14
日々ときめきを感じてる
21:17
いや、こ、これは違うだろ!
21:20
なに赤くなってんの?
21:22
だから…
21:23
ねえねえ、なんでなんで?教えて!
21:31
うるせぇ!
21:33
おたじまって、れんあいにうとすぎるだけじゃね?
21:36
うるせぇ!
21:38
おたじまって、れんあいにうとすぎるだけじゃね?
21:41
おお…
21:42
おたじまって、れんあいにうとすぎるだけじゃね?
21:45
うーん…
21:47
おおっ…
21:52
はっ!
21:55
あっ…
21:57
Oh!
22:27
Don't run away from any words
22:31
Don't run away from me
22:33
It's fine now, but
22:35
I'd like to see more than just a moment
22:40
I want to be honest with you
22:42
It's because I'm so happy
22:44
I've been so happy
22:45
I've been so happy to see you
22:49
I've been so happy
22:51
I've been so happy
22:53
I've been so happy
22:55
I want to hear you
22:57
I've been so happy
22:59
I want to hear you
23:01
I'm so happy
23:03
I wanna go
23:04
I've been so happy
23:06
Keep your words
23:08
I've been so happy
23:10
I love you
23:11
You know
23:13
And I feel like
23:14
I'm happy
23:16
I really trust you
23:18
You're not so happy
23:20
I know
23:21
救い出す意味は アナロジャクヒーロー
23:34
嘘だ…
23:36
タブチ忘れてた…
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:16
|
Up next
Ranma 1/2 (2024) 2nd Season Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
1 hour ago
23:27
My Friends Little Sister Has It In for Me 08 v2
Anime TV
37 minutes ago
23:50
Tojima Wants to Be a Kamen Rider Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
24:40
Detective Conan S01E1183 The Interrogation Room 3 CR H 264
Anime TV
36 minutes ago
24:00
Gnosia Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
23:40
Kekkon Yubiwa Monogatari II 09
Anime TV
43 minutes ago
23:50
Nageki No Bourei Wa Intai Shitai - 22
rumbleplayer07
3 hours ago
23:40
Yasei No Last Boss Ga Arawareta! - 10
rumbleplayer07
3 hours ago
19:03
A Record Of A Mortal’S Journey To Immortality Episode 171
rumbleplayer07
3 hours ago
24:35
Detective Conan Episode 1183 English Sub
Eastern.Horizon
4 hours ago
1:49:14
Detective Conan Movie 28 One eyed Flashback RAW
Eastern.Horizon
17 hours ago
23:55
Towa no Yuugure 09
Anime TV
38 minutes ago
24:40
Detective Conan 1183
Anime TV
39 minutes ago
23:50
Boku no Hero Academia S8 09
Anime TV
43 minutes ago
23:40
婚戒物語 第二季 21
Anime TV
45 minutes ago
23:40
Bubuki Buranki Capitulo 12
Anime TV
1 hour ago
23:40
Kao ni Denai Kashiwada san to Kao ni Deru Oota kun S01E09 JPN 0 H 264
Anime TV
1 hour ago
23:40
Bubuki Buranki Capitulo 11
Anime TV
1 hour ago
23:40
Bubuki Buranki Capitulo 09
Anime TV
1 hour ago
23:40
Bubuki Buranki Capitulo 08
Anime TV
1 hour ago
23:40
Bubuki Buranki Capitulo 10
Anime TV
1 hour ago
23:40
Bubuki Buranki Capitulo 07
Anime TV
1 hour ago
23:46
Jormungand S01E24 Century of Shame
Anime TV
2 hours ago
23:43
Jormungand S01E21 New World Phase 2
Anime TV
2 hours ago
23:42
Jormungand S01E22 New World Phase 3
Anime TV
2 hours ago
Be the first to comment