- 2 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00Hey, hey, you're so bad.
00:16I'm a bike for two of us.
00:19Hey, you too.
00:22Hey, hey, don't you?
00:25It's still a long time.
00:27Let's go.
00:29It's like that day.
00:32This is a weirdo.
00:38What?
00:40What's this?
00:54No, no, no, no.
00:57When we came back back to that age,
01:01you're so bad.
01:03You're so bad.
01:05You're so bad.
01:07Oh my God.
01:08I hope so.
01:09You're so bad.
01:10Hello, my God.
01:12We all think the world's coming.
01:13We all think it's too bad.
01:15We all think it's right.
01:16It's just a dream.
01:17I was a kid in a crazy dream.
01:19I was getting off to the private land.
01:20I hit the climb.
01:21I'm moving in my dreams.
01:22I'm pulling out of you.
01:23I'm pushing my dreams.
01:24I'm turning in my dream.
01:25I'm changing the dream.
01:26I'm pushing my dreams.
01:27Come on, let's go to the place.
01:29I just can't stop anymore.
01:31For the future,
01:32I'm coming.
01:33I'm pushing the dream into the light.
01:35I love this world
01:37I love this world
01:39I will tell you what it is
01:41It'll take a step back to me
01:47You know it's alright
01:49I'm not my hero
01:51But I'm not gonna miss you
01:53No I'm scared
01:55I can feel it
01:57So you'll need
01:59You'll need
02:01Your current power
02:03One, two, three, four, five, wake up your heartbeat
02:08I'm going to live in a place, I feel the burning
02:13Brave and boring heart, the power of the soul
02:17I'm going to live in a place, I feel the burning
02:21Overproof
02:23This is a real dream, no more riot
02:25Ignition from my heart is on fire, fire, fire
02:27My breath will run off, fight off
02:32Richter, emerge in
02:42ใใ
02:48ใใใใใๆญฆๆญฆๅจๆฆใฏไธ้จๆใกใจๆฑบใพใฃใฆ
02:51ใใใใๅ?ๅฟ่ใๆฆใใใใซใงใใฆใญใใ
02:55ใใ!
02:56ใๅไบบใฎ่ฉฑ่ใใฆใใฎใ
02:58ๅคงไบใชๅฟ่ใๅฃใใใ ใฉใใใใ ใ
03:01That's not a matter of fact! I'm not going to protect the Jynoha!
03:05I'm not going to die!
03:08If you were to fight against the enemy, you'd have to fight against the enemy,
03:13you'd have to fight against the enemy!
03:19I've heard you have to fight against the enemy.
03:25Astuma, stop!
03:27I'm going to put it on me. I don't have to put it on me.
03:34I understand.
03:37What's that? What's that?
03:40Don't let me do it!
03:42You might have to kill me!
03:47I'm ready.
03:48Oh!
03:50Hey!
03:56Kogane, Shizuru.
03:57I'll return to the driver once again.
04:00You're not the้ช้ญ่
.
04:03You've finally become two of us.
04:06What's that?
04:08I don't want to call it easy!
04:11I'll let you do it!
04:13You're right!
04:15I was just trying to do it!
04:18You're wrong!
04:20That's the secret!
04:23I've got him!
04:26You're right!
04:28You're wrong.
04:29You're wrong.
04:31You're like a fool.
04:33You're a man!
04:35You're so old!
04:36You're always a fool.
04:38You're wrong!
04:40You're the first night.
04:43You're the first night.
04:452ไบบใฎๅใใฆใฎๅคใฉใใใๆๅณใ
04:49ใฉใใใๆๅณใฃใฆใๅใใใ
04:53ใจใซใใใญใผใใขใจใใฎๅไธปใฉใใใ้ขไฟใชใใ
04:57ใฆใใ้ฉๅฝใชใใจ่จใฃใฆใใใใญใ
05:02ใใใใๆญฆๆญฆๅจใๅบใใใ
05:06ไฝใฎใใจใงใใๆๅณใๅใใใพใใ
05:09ใทใฉใๅใฃใฆใ็ก้งใ ๅๅฟใๅบใฆใใ
05:14ใพใใใใใใชใๆธใง่ฉฑใ่ใใใ
05:18ใใใฆใใ ใใ
05:20ใใกใ ใใๅฅณใฎๅญใฏใใฃใจๅชใใๆฑใใญใใจ
05:28ใๅใฏ
05:29ใใใใๅฉใใฆใใใฃใฆใ็คผใใชใใ
05:38ๅฅใซ้ ผใใงใใพใใใใๅฉใใฆใใใชใใฆ
05:42ไฟบใ ใฃใฆๅฉใใๆฐใชใใฆใชใใฃใใ
05:45ใๅฌขใกใใใใใฃใใจใใใคใใฎๅฉใใๅใใฆใใใฐใช
05:49ใ
05:50ใใใใใฆใใชใใๆญฆๆญฆๅจไฝฟใใชใฎ
05:55ใคใจใน
05:57่จใฃใฆใใใใฉ็งๆญฆๆญฆๅจใชใใฆๆใฃใฆใชใ
06:06ๆฌๅฝใซ
06:07ๆใฃใฆใใจใใฆใไธ็ไฝฟใๆฐใชใใฆใชใใใ
06:10ไธ็ไฝฟใๆฐใใชใ
06:12ใ ใฃใฆใใใงใใใใใชใใฎ
06:15ใใใชใใฎใญใ
06:17่ฆชใใๅใ็ถใใ ๅคงๅใชใใใ ใ
06:20ใใใชใใฎใชใใฆ่จใฃใใใใกใ ใ
06:24ใใ
06:26ใใ
06:28ใใ
06:29ใใ
06:30ใใ
06:31ใใฃใใ
06:33ใ ใใใคใพใใญใใ่ฆใใใชใฃใฆ่จใฃใใฎใ ใ
06:38ใใใใใ
06:39ใใ
06:41ใญใผใใขใฎใใคใใใใใชใใ
06:43ใใผใกใใๅผใ
06:45ๅฐ็พฝใกใใ
06:47ใฉใใใไฝใใใฃใใฎใ
06:49ๅ ้ใใใๅผใใงใใฎ็ทๆฅไบๆ
ใ ใฃใฆ
06:52ใชใซ
06:55ๅใใฃใ
06:56ใฏใฏใฃ
06:58ใใฃใฏใฃใฏใฃใ
06:59ใใ
07:00ใใ
07:02ใใ
07:13ใใ
07:13ใใ
07:14ใใ
07:15ใใฃใฏใฃใฏ
07:16ใใ
07:18ใใใใชใใจใใชใใใฃใฆๅฟใใฆใฏใใชใใ็งใ ใฃใฆใ
07:28Oh, it's finally time to wake up, Mrs.
07:36What is this? What is this? What is this? What is this? What is this?
07:43I was worried about the earth on the ceiling, but it's not even the sky on the ceiling.
07:48Even if it's just a cute girl and she dies, I'd like to thank God.
07:52Actually, I'm an agent of the government. I've been looking for the destruction of the police, but I've been looking for it.
08:04I'm sorry. I'm going to let you go to my sister.
08:07No, no, no...
08:09What is the government of the government?
08:13You're right, you're right. You're right, you're right.
08:17You're right, you're right.
08:19You're right, you're right.
08:22You're right, man.
08:25You're right, man.
08:26You're right, man.
08:30You're right, man.
08:32You're right, man.
08:34Because of me, you're using a weapon.
08:39You're right.
08:42What happened?
08:44Just when the่ญฆๅ ฑ was released.
08:47The sky fell down to the sky.
08:49You woke up.
08:50What?
08:51We're going to go in this way,
08:53we'll go to the Cama'Kura.
08:56It's a disaster.
08:59We're going to go in this way.
09:01We're going to go in this way.
09:05So we'll go in this way.
09:07We'll go to Cama'Kura.
09:09What are you saying?
09:11We're going to go in this way.
09:14So we don't go in this way.
09:16Then we'll go in this way.
09:19Let's run this way.
09:22Let's go in this way.
09:24How are you doing this?
09:26What's up this way?
09:28Why are we losing this way?
09:31I can't think of you.
09:33I don't think of that.
09:36Um...
09:38Why are you closing this way?
09:43So, we're going to Cama'Kura.
09:46I don't know what to do.
09:48I don't know what to do.
09:52What?
09:53It's Kino-chan's fight.
09:55It's not bad.
09:56I don't have trouble.
09:58I'm worried.
10:00It's not bad.
10:02I'll see you.
10:04Let's go.
10:06้ๅๅธๅ
จๅใจ่
ๅฑฑๅธใฎไธ้จใ็ๅคงใช่ขซๅฎณใไบๆธฌใใใใใใไฝๆฐใซๅฏพใใฆ้ฟ้ฃๅงๅใๅบใใใฆใใพใใ
10:25ใใใฏ?
10:27ใชใๅบๅฎ็จใฏใคใคใผใๅคใใฆใใใ ?
10:30ใใฎ่่ตฐใฃใฆ้้ใฎใใผใ ใฎๆตใ็ใงใใ
10:33ใใฎใพใพใใใชใผใใ่ฝใกใใ
10:35ไฟบใซไปปใใ!
10:44ใใใๆญขใพใฃใใ
10:45ใใใงๅคงไธๅคซใ ใ
10:46ๆปใใใ
10:48ใคใใใใ ใ
10:50ใ?
10:51ไธปไบบใจ้ขใใใฐ้ขใใใปใฉใๆญฆๆญฆๅจใฎๅใฏๅผฑใใชใใใ ใใใ
10:55ใใใใใใ ใ
10:57ใใใใฉใใใ?
10:58ใฉใใใฆใชใใ ?
10:59ใฉใใใฆใฃใฆใ
11:01ๆญฆๆญฆๅจใชใใฆใไฟบใใกใฎใชใณใบใๅขๅน
ใใใใผในใฟใผใ
11:05ใใ ใฎ้ๅ
ทใ ใใ
11:07ใใคใฉใฎใฏใใใซใใใ
11:09ๆญฆๆญฆๅจใจ้ขใใใชใ
11:11ใใฃใไฟบใซๅฝไปคใใใใใใญใ!
11:13ใใใใฉใใซ่กใ!
11:17ใใๆใฟใใใซๆณฃใใกใใฃใฆใใใใใ ใ!
11:20ใใ่ชฐใ!
11:22ใใใใใใใใ!
11:26ๅฉใใฆ!
11:27ๅฉใใฆ!
11:28ๅฉใใฆ!
11:29ใใพใญใใชใ
11:30ใใใชใใจใซใๅใพใงๅทปใ่พผใใใพใฃใฆใ
11:34ใใใคใฏใๅใไฝฟใฃใฆใใใ
11:36ใใฉใทใฅใผใไปฃใใใ ใ
11:38ใๅใฎๆญฆๆญฆๅจใ่ฆใฆใฟใใใฃใใใ
11:42ใใกใผ!
11:47ใใฐใใ
11:48ใใฎ้ ใใใใใฏๆญฆๆญฆๅจใชใใฆ่ฆใใใใชใใฃใใ
11:53ๆญฆๆญฆๅจใชใใฆใใใฎใใใใชใใใฎใ
11:56่ฆชใใไธๆน็ใซๅใ็ถใใใใฆใ
11:59ใใใชใฎๆฎ้ใฎๅญใฏๆใฃใฆใชใใ
12:02ใ ใใใใใใชใใฎใซๅๅ
ญๆไธญไปใใพใจใใใฆใใใใใฏใ
12:06็ตถๅฏพๆฎ้ใฎๅฅณใฎๅญใซใชใใใชใใชใใ
12:09ใใฃ!
12:10ใใฃ!
12:11ใใฃ!
12:12ใฒใฃ!
12:14ใฒใฃ!
12:15ใฒใฃ!
12:16ใฒในใใ!
12:17ใฒในใใ!
12:29ใใฃ!
12:30ใฒใฃ!
12:31ใใฃ!
12:37ใใฃ?
12:39ใใฃ!
12:41ใฒใฃ!
12:42I'm sorry.
12:44You're so sad.
12:47I'm sorry.
12:49I was like,
12:51I'm so sad when I was in trouble.
12:55I'm so sad.
12:57I'm so sad.
12:59I'm so sad.
13:01I'm so sad.
13:03I'm so sad.
13:05You're so sad.
13:07Your job is so sad.
13:09I'm so proud of that the sword of the left hand of the sword of the wife and the wife and the wife and the wife.
13:17I'm so proud of you.
13:19You didn't want to do it.
13:22I'm so proud of you.
13:24I'm so proud of you.
13:28What are you doing?
13:29You're so proud of me!
13:31I'm so proud of you.
13:35So, that's fine.
13:38The power of the river is so hard.
13:41There's no way there.
13:43I feel like it's hard to feel like it's hard.
13:51You're a dumbass.
13:59You're not gonna be kidding me.
14:01Thank you, He-ra-ki.
14:03Help me.
14:05I got it.
14:10Ah!
14:12I was like...
14:15Ah!
14:17Ah!
14:19Ah!
14:21Ah!
14:24Ah!
14:26Ah!
14:28Ah!
14:29You're why you hate me?
14:32I don't think it's a good thing, so I don't think it's a good thing.
14:37I don't think it's a good thing.
14:39I don't think it's a good thing in the future.
14:43That's not a good thing.
14:46Why are you saying that?
14:48They were given to their parents, right?
14:51Your parents are also their parents.
14:53Your parents are also their parents.
14:56It's a good thing to do with them.
15:00How to do it is for you.
15:03So, you should be looking for your parents.
15:06You should be the help of your parents.
15:08You should be the one who is my life.
15:13You should be careful.
15:15Of course, you are my life.
15:19You're so cute.
15:23You should be able to do it for me, Kinoa.
15:26Oh...
15:29Oh...
15:33Oh?
15:34Ah...
15:40Ah!
15:42Oh, oh!
15:43ใพใใคใฟใฏใทใ ใฃใ?
15:45ใใใใญใ
15:46ๆๅพใใใใฏๅชใใใใฆใใใใ
15:48ใใใใจไธ็ทใซใใใฐใๆญฆๆญฆๅจใฎใใจใๅฅฝใใซใชใใใใ ใ
16:08ใใใใจใใๅฐ้ใกใใใๅฉใใฃใใใ
16:11ใใใใใใพใ็ก่ถใใชใใงใใใขใผใกใใใ
16:14ใใใใจใใๅณๆใกใใใ
16:17ใใใใจใใ
16:18ใชใผใใๅฎใฃใฆใใใฆใ
16:20ใชใใงๆญฆๆญฆๅจใซ็คผใชใใฆ่จใใใ ใ
16:23ใใ ใฎ้ๅ
ทใ ใใใใใคใใฏใ
16:25ไฟบใใกใๅฟ
่ฆใจใใฆใใใ ใๆญฆๆญฆๅจใฏใ
16:28ไฝ?
16:29้ขใใใฐ้ขใใใปใฉๅใๅผฑใใชใใใ
16:32ใใฐใซใใใฐใใใปใฉๅใๅผทใใชใใ
16:35ใใฃใจใๆญฆๆญฆๅจใฏๆญฆๆญฆๅจไฝฟใใจใใฃใจไธ็ทใซใใใใใ ใใ
16:38ใๅใๆฌๆฐใงใใใชใใจ่จใฃใฆใใฎใใ
16:42ๅฏใใใใไธปไบบๆงใจไธ็ทใใใชใใๅใๅบใชใใ
16:47ใฃใฆๆญฆๆญฆๅจใๆใฃใฆใใจใงใ่จใใฎใใ
16:50ใใใใใฃใจใใใ ใ
16:52ใฏใ?
16:53ใใกใใขใผใกใใใฎๆ่ฆใซ่ณๆใ
16:55ๅณๆใกใใใฏใใกใจไธ็ทใซใใใใจๆใฃใฆใใใใใฃใจใ
16:59ใฏใฃใไธปไบบใฎๅพใใคใใฆๅใ็ฌใฃใใใ ใชใใพใใงใ
17:03ๆญฆๆญฆๅจใฏๅ็ฉใใใชใใ
17:05ใฏใ?
17:06ใใ ใฎ้ๅ
ทใงใใชใใ
17:08ใ ใฃใใไฝใ ใฃใฆ่จใใใ ใ
17:11ไฟบใซใใใใใใใชใใ
17:13ใตใใใฆใใฎใใใฆใใใ
17:15ๅฒฉ่คๆฐใฎไธปไบบใฏใใคใฉใฎใชใใ ใใ
17:19ใ ใฃใใใๅฒฉ่คๆฐใฎใใจใฏใ
17:22ใใคใฉใฎใ่ชฐใใใไธ็ชใใใฃใฆใใใใใชใใฎใใ
17:25ใกใฃใใตใใชๅฃใฐใฃใ่ใใใใฃใฆใ
17:29ใพใฃใใใ ใซใคใใใ
17:31ใปใใจใ
17:32ใชใใชใใ ใใใๅใฏใ
17:35ใใฉใณใญใฎๅทฃ?
17:37ใใใๆญฆๆญฆๅจใฏใใใง็ใพใใใฃใฆ่จใใใฆใใใ
17:41ๆญฆๆญฆๅจใๅใๅ
ฅใใใใญใใจใๅใฏ่จใใใใใใคใใฎใใจใใๅใฏใฉใใ ใ็ฅใฃใฆใใใ ?
17:47ไฟบใฏๆญฆๆญฆๅจใฎใใจใใใฃใจ็ฅใใใใ
17:50ใใใฆใใใฎ็ฎใง่ฆใฆใฟใใใ
17:52ๆญฆๆญฆๅจใฎๅงใพใใฎๅ ดๆใฃใฆใใคใใ
17:55ไฟบใจ็ซถไบใใใ?
17:58ใฉใฃใกใๅ
ใซใใฉใณใญใฎๅทฃใซใใฉใ็ใใ?
18:01ใใใใใใใใ
18:05ใธใฃใธใฃใธใฃใธใฃใธใฃใธใฃใ
18:07ๅฎๅ
จใซใใฎ้ ใฎ่จๆถใฎไธญใซ้ใ่พผใใใใกใพใฃใใใใ ใชใใญใใฏใ
18:13ๅฎๅฟใใชใๆฎบใใใใญใใใ
18:16ใๅใใกใฎๅคงไบใชใไธปไบบๆงใใ
18:19ใใฎไปฃใใใไปๆฅใใไฟบใใๅใใกใฎๆฐใใใไธปไบบๆงใ ใ
18:24ใใๅญใ ใใญใใฏใ
18:26ใใใซๆธใพใใฆใใใใใใใฎใพใพ็ ใฃใฆใชใ
18:33ใใใฃ!
18:34ใชใซใฃ!?
18:36ๅใใใฆใใใฎไธปไบบใๆปๆใใใฃใฆใใใฎใ!?
18:40ใใฎ็ฎใ่ฆใพใใใใใใซ!
18:49ใฒใจใค่ใใฆใใใใใใใใใใใ
18:52ใชใใงไป้ ใซใชใฃใฆใใฎใใฎใใใใใฎๅใซๅงฟใใใใใใ?
18:57ใใใใๅใซไผใใใใฃใใใใซๆฑบใพใฃใใ
19:01่จใใพใใ่จใใพใใใใ่จใใใฆใใใ ใใพใใ
19:06ใชใผใใฎๅฟ่ใ็พใใใใใ ใ
19:09ๆญฆๆญฆๅจๆฆใๅงใพใฃใไปใ ใฃใใใใๅใใๅฅชใใใจใใงใใใใใชใ
19:14ใใฎๆญฆๆญฆๅจใใกใใ
19:16ใพใใใฎ้ ใฏใใฎ้ ใงใใ
19:19I've never been able to get out, but I've never been able to get out of it, right?
19:25I think you're a beast. Thank you. I've completely opened my eyes.
19:30I'm not sure if you're going to end that dream, you're the best.
19:49It's been a while ago.
19:51It's been a while ago.
19:52What?
19:53What are you doing here?
19:55That guy is a guy.
19:57It's been a while ago.
19:59I'm going to go toๅฎๅณถ.
20:01I'm going to go to this girl.
20:03I'm going to go to this place.
20:05I'm going to go to this place.
20:08I'm going to go to this place.
20:10Oh, that's right.
20:12I'm going to go to your house.
20:15That's weird.
20:17What's that?
20:18What's that?
20:19That's weird.
20:20There's a house in the sea.
20:23Yeah, yeah, yeah.
20:25There's nothing to do, you know?
20:28What?
20:29What?
20:30Shizuru!
20:31What?
20:32Shizuru!
20:33What?
20:34Shizuru!
20:35What was that?
20:36Hori้ใใโฆ
20:38Hori้ใใโฆ
20:39Hori้ใใโฆ
20:40What?
20:41What?
20:42Hori้ใใโฆ
20:46Hori้ใใโฆ
20:47ๅ
จใโฆ
20:48Hori้ใใโฆ
20:49Hori้ใใโฆ
20:50Hori้ใใโฆ
20:51ใชใใๆทก็ฝใชใฎใใญ?
20:53ใฉใชใณใณใชใใใใชใใฎ?
20:55ใใ!
20:56ใฆใใ!
20:57ไฝใใฃใฆใใใใใ !
20:58ไฝใฃใฆโฆ
21:00ใดใๆ้ค?
21:01ๅปๆฃ็ฉๅฆ็?
21:03ๅฎณ่ซ้ง้ค?
21:05ใจใซใใโฆ
21:06็ง ใคใณใญใผใๅคงๅซใใชใใ ใใญ?
21:10ใใใโฆ
21:11ๆฌๅฝใซๅ ้ใใใชใฎใใ!
21:13ใใใโฆ
21:15ใใ ใๅ ้ใฏไปฎใฎๅงฟโฆ
21:17็งใฎๆฌๅฝใฎๅๅใฏโฆ
21:22ใใใโฆ
21:23ใผในใใผ!
21:25็ญ้ใผในใใผ!
21:27่่ตฐใใ็ใใคใจๅใโฆ
21:30ใฌใชๅญๆงใฎไธปๅคฉ็ใ!
21:33ใโฆ
21:35ๅใ โฆ
21:36ๅใใคใใชโฆ
21:38ใ ใฃใใโฆ
21:39ใฉใใใฆไฟบใใกใซใใฉใณใญใผใฎๆซใฎ็ใๆนใๆใใ?
21:42ใฉใใใฆไธ็ทใซใชใผใๅฅช้ใฎ่จ็ปใ่ใใฆใใใ?
21:46ใฉใใใฆโฆ
21:48ใฉใใใฆโฆ
21:49ใฉใใใฆโฆ
21:50ใใผใโฆ
21:52ๆใคใถใ?
21:53ใฆใใ!
21:58ใใพโฆ
22:00ใใโฆ
22:01ๅทฆ่ถณๅฏพๅทฆ่ถณใฎใใใญๆฆโฆ
22:04ๅงใใใใ!
22:05้ฟ้ฃใใโฆ
22:06ใใผใณ
22:07And so we met in a deep dark and sheltered a place
22:25No one would come to this day
22:29Left us here with disgrace
22:32We're alone
22:34We're all alone, we're all alone
22:38We're all alone, we're all alone
22:40There's no more than that
22:42She's so tired, I'm so tired
22:44She's so tired, I'm so tired
22:46It matters, it's time
22:48Be ready, burn the light, liars in the sky tonight
22:53Tadamai ke sa nu tumi na do nai
22:56Oh, baby, cry out loud to this bad luck
23:00Don't hear us, could share us your life
23:04Yeah, yeah, yeah, yeah
23:06Tonight
23:08Now stand up and hands up
23:10Cause we're falling down
23:12So sure, ็ผใใฆใใ
23:14Naseใใใใใใ
23:16Yeah, I'm out, ็ผใใพใ
23:22We're all alone
23:23We're all alone
23:24We're all alone
23:25We're all alone
23:26We're all alone
23:27We're all alone
23:28We're all alone
23:29We're all alone
23:30We're all alone
23:31We're all alone
23:32We're all alone
23:33We're all alone
23:34We're all alone
23:35We're all alone
23:36We're all alone
23:37We're all alone
23:38We're all alone
23:39We're all alone
23:40We're all alone
23:41We're all alone
23:42We're all alone
23:43We're all alone
23:44We're all alone
23:45We're all alone
23:46We're all alone
23:47We're all alone
23:48We're all alone
23:49We're all alone
Be the first to comment