Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00空に憧れ、空に近づき、空に浮かぶ不思議な力をごく一部の者たちが手に入れ始めた世界、ガーディアン。そこには一つの伝説があった。
00:14空の果て、雲の彼方の天空に黄金の大地あり、この物語は夢を求めて自由に生きる空の盗賊、空賊の少年、空の波乱に満ちた愛と冒険の記録である。
00:44転立な風と想い、ただ見ぬ明日はと浅えたにさぁ、そう。
00:54さらそれに描く思い出、未来を紡いで行けば、奇跡に微笑むいつかを伝えるの。
01:07I do, I need you, I'll just leave you in my life。
01:12離さないで、 踏まえて繋いで行こう。
01:19未来が未来が煌めく場所、バトル。
01:26Oh
01:56ラズフェアンクルの街で
02:04クーとレンは借金を背負わされた姉妹
02:07ラサティとリリアに出会う
02:09ラサティはリリアを守るために
02:13聖堂跡の地下深く
02:14秘密の闘技場で行われる掛け試合に身を投じていた
02:18そこでエディルレイドが武器として扱われているのを見たシスカたちは
02:24激しい憤りを覚えた
02:27その頃クーとレンをもてなそうとしていたリリアに
02:31数人の男たちが襲いかかっていた
02:34このままじゃまずいぜ
02:51視白だな
02:53ほりのブール
02:56オビキの歌ぞ
02:57つむぐなる
02:59幻の虹
03:12I'm going to react to this moment.
03:15But...
03:17Let's go!
03:20Hurry up!
03:22I...
03:24I got it.
03:26In the world, I'm going to die.
03:29I'm going to die.
03:33I'm going to die.
03:36I am and I am and I am.
03:40I am as great.
03:42I have loved the wind.
03:45I'm and I am and I am and and I am and
03:51and I am and I am and I am so great.
03:56It's a little pressure!
04:00You are...
04:14Oh, this is what it is!
04:16The Lattery of the Lattery, Lattery, is suffering from the enemy's attack!
04:21I think I can't believe that I'm going to be a good one from the M-Hai-Nan-tsu.
04:26I'm not going to lose.
04:29I'm not going to lose.
04:32I'm trying to get into the M-Hai-Nan-tsu.
04:35You're supposed to get something to do?
04:37I'm going to win the next攻撃.
04:40I'm going to win the M-Hai-Nan-tsu.
04:45I'll win the M-Hai-Nan-tsu.
04:48I'll win the M-Hai-Nan-tsu.
04:52I won't lose.
04:55Let's go!
04:58I won't win the M-Hai-Nan-tsu.
05:03Wait to me!
05:23Oh.
05:27I'm sorry!
05:28I'm sorry!
05:29I'm sorry!
05:30I'm sorry!
05:31Go!
05:32Go!
05:33Go!
05:34Go!
05:35You're so sorry!
05:36Go!
05:37Go!
05:38Go!
05:39Go!
05:40Go!
05:41Go!
05:42Go!
05:44Go!
05:45Go!
05:46Go!
05:48How did you fight this?
05:51I've lost the lives of the lives of the Taliya!
05:54Go!
05:55I've lost it!
05:56Are you okay, Ren?
06:02Why?
06:04I...
06:26I don't know.
06:42Liria!
06:44Liria!
06:46What's there?
06:48Liria!
06:58Liria!
07:05Liria!
07:18Oh, my brother.
07:23My brother...
07:30You've been so busy.
07:31You've been helping me.
07:33You've been helping me.
07:35You've been helping me.
07:41Well, then.
07:42Kudo.
07:43You're safe.
07:46何か?
07:47何か?
07:48何か?
07:49何か?
07:50あ、ああ…
07:53何か?
07:54何か?
08:07何か?
08:09何か?
08:12何か?
08:13先輩遅いなぁ…
08:15I don't want to talk to you, but...
08:17If you're talking about it, I'm going to get to it!
08:22Tonight, we're going to go to the Edil Raid in the Milleard Tray.
08:27That's why we're going to send the army to the Milleard Tray.
08:33So...
08:35Let's wait for the Milleard Tray to the Milleard Tray.
08:40Really?
08:41Are you going to do this again?
08:43Isn't it good? It looks like it looks good.
08:49How are you going to do this?
08:52Do you want to get a contact with the Milleard Tray?
08:54The Milleard Tray is in the Milleard Tray, so it's okay.
08:58It's going to end the fight after the Milleard Tray.
09:02The problem is...
09:04The problem is...
09:06How are you going to get to the Milleard Tray?
09:11How are you going to get to the Milleard Tray?
09:14How are you going to get to the Milleard Tray?
09:17I'm going to get to the Milleard Tray.
09:20I'm going to get to the Milleard Tray.
09:22How do you know if you're going to get to the Milleard Tray?
09:25How are you going to get to the Milleard Tray?
09:27I don't know how much money is going to be able to pay for money.
09:33That's it, I'll have a good hand.
09:36What?
09:37What are you doing?
09:39Oh my God, I've brought a good conversation.
09:43You're crazy.
09:45If you want money, let's go to the castle on the top of the castle.
09:49Who's going to be talking to you?
09:52At night, I'm going to play a game in the middle of the castle.
09:55I'm going to have a lot of money.
09:58If you have enough money, you might be able to pay for money.
10:03Shut up!
10:05I don't have to worry about it.
10:08I'm not sure how much money is going to look like this.
10:11I'll tell you what I'm going to be talking about.
10:15At the entrance of the castle, I'm like,
10:20If there's no one, when people call the castle,
10:23they will sound like the castle...
10:26I'm fucking kidding.
10:27Stop writing!
10:28I'm not even kidding!
10:29I'm sorry!
10:30I'm not even kidding!
10:31Fuck!
10:50This is the bonus of the evening.
10:53You've done well.
10:56Let's give this money to me first.
11:00The evening was a lot of struggle, but you're okay?
11:04Yes.
11:07You should not be able to do anything.
11:10You should be able to win the match.
11:14No, I'm going to win the match.
11:17What's that?
11:19If I win the match, I'll have all the money to win the match.
11:26Then I'll be able to win the match.
11:29You'll be able to win the match.
11:31Oh.
11:33I'm going to be able to bring you to someone else.
11:38Oh, that's right.
11:44I'll be sorry.
11:47I'll be able to win the match.
11:49I'll be able to win the match.
11:54I'll be able to win the match.
11:56I'll be able to win the match.
11:57I'll be able to win the match.
11:59I'll be able to win the match today.
12:04You're doing a huge deal with all behand dealt with.
12:09That's why I will be here tonight.
12:14I will be able to win you.
12:17I want you to be together with me.
12:20I'm sorry.
12:24I'm sorry.
12:27I'm sorry.
12:32I'm sorry.
12:37If you give him all the money, he won't be able to carry out the money.
12:44That's why he told him to carry out the money.
12:48I don't know.
12:50I don't have to worry about it.
12:52You can't talk about it.
12:54That's...
12:55It's...
12:56It's...
12:57It's...
12:58It's...
12:59It's...
13:00It's...
13:01It's...
13:02It's...
13:03It's...
13:04It's...
13:05It's...
13:06Pleasureの方はただのガキで大したご丹念ですがエディルレイドの方がものすげえだけ剣みたいになって自由自在に風を操りやがるんでダメだ誰も雇ってくれねえ大変なんだな金を稼ぐって
13:34行ってみようやん
13:36ん?
13:37さっきの人が言ってた丘の上の聖堂跡
13:41馬鹿言うなよ!
13:42あんな奴が知ってるとこなんか怪しい場所に決まってんだろ!
13:46これはともかくレンを危ない目に合わせるわけにもいかねえよ
13:51でもお金がないとエディルガーデンに行けないんでしょ?
13:55けどだからってそのためにレンを戦わせるなんて俺がレンをエディルガーデンに連れてってやるって約束したのにクウ私はクウに守ってほしいんじゃない?
14:11クウに何かをしてほしいんじゃないわり俺私はただクウと一緒にルンと一緒に?そっかそうだよな?
14:40どうだよな?
14:49よーし!二人で大暴れしてみっか!
14:52えへへっ めがみをよぐれば気は来たり!
15:01.
15:11.
15:20.
15:22.
15:28.
15:30What are you doing here?
16:00What are you doing here?
16:04I'm NIMMU.
16:08NIMMU?
16:10There are a lot of players in this game, and there are a lot of Edil-raid players.
16:16Is it KU-SAN?
16:18Yes.
16:19KU-SAN!
16:20You're the one who knows Edil-raid to protect us!
16:25It doesn't matter to me.
16:27You're the one who's paying for money.
16:30You're the one who's paying for it.
16:32That's why!
16:33I約束 to Ren.
16:35I'm going to go to Edil-Garden.
16:38Is that KU-SAN?
16:42You're fighting like this?
16:44You're fighting like this.
16:46I'm not sure.
16:51You're fighting a lot.
16:53No, you're fighting.
16:54So, you're fighting.
16:56You're fighting.
16:58いいんですか、先輩。
17:00空さんの気持ちは、ただお金が欲しいという程度のいい加減なものなら、レンさんが一緒に戦うはずがありません。
17:07もしかすると、ここで戦うことは、あの二人にとっても私たちにとっても、何かの答えを見つけるきっかけになるかもしれませんよ。
17:16それに、ここにいる全てのエディルレイドを確実に保護するためには、援軍が到着するのを待たなければなりません。
17:24それまでは、私たちがアークエールのメンバーであることを知られないように、客になりきっていましょう。
17:30はい。
17:31ところでさ、ここでやってるのを賭けじらいでしょ?
17:35ええ。
17:36ってことは、勝ちそうもないと思われてる奴にお金をかけて、そっちが勝ったら大儲けできるわけよね。
17:43おう。
17:44どう?空にかけてみたら?
17:47ダメダメ。いくらレンさんの力がすごくても、プレジャーがクーさんでは勝つところまではとてもとても。
17:54そうかな。僕は結構いけると思いますけど。
17:58私も。空は調子に乗ると、実力以上の力を出せるみたいだもん。
18:04そんなにうまくいきますかね。
18:06ええ。
18:07ええ。
18:08ええ。
18:09ええ。
18:10ええ。
18:11うわ。
18:12ええ。
18:13ええ。
18:14ええ。
18:15こぼればびっくり。
18:16スルートバンジリエットセミデストゲングラウンです。
18:18タイテイアイテンバディルラを一撃で、ノックアイティングラウンです。
18:23ええ。
18:24ええ。
18:25ええ。
18:26俺たちが力を合わせりゃざっとこんなもんよ。
18:27ええ。
18:28ええ。
18:29うん。
18:30さすがメザーランス一角。
18:32角が違うって感じ?
18:34ええ。
18:35ええ。
18:36レンちゃんとクーロンシンクロリスの高さもすごい。
18:38ええ。
18:39先輩。
18:40ええ。
18:41先輩。
18:42いける。
18:43夢のメリオナエア。
18:45ガタスコワード!
18:47ガーッ!
18:48ガタスコワード!
18:50ガタスコワード!
18:51バッ!
18:52ガタスコワード!
18:53バッ!
18:54バッ!
18:55バッ!
18:56バッ!
18:57バッ!
18:58レブロスルース!
19:00バッ!
19:01あぁ!
19:04ゥ!
19:11疲れてないか?
19:13レン。
19:14うん。
19:15平気。
19:16よっし。
19:17Okay. Let's go!
19:23It's not a lie.
19:25It's not a lie.
19:31My sister.
19:32I don't worry.
19:34I think I'm a problem for you.
19:36It's not a lie.
19:37But...
19:38I was telling you about it, right?
19:40I don't want to fight.
19:42I'm not gonna fight.
19:44I don't have to worry about you anymore.
19:48You didn't have to worry about me anymore.
19:50I'm going to win this night.
19:52I will be able to win you.
19:59I'm not sure.
20:01I'm really okay.
20:03I'm going to go and wait for you.
20:14I'll be back to the final game of the game.
20:21Bye.
20:22All right, everyone.
20:23We're going to be ready for the final game.
20:26I'll be back to the final game.
20:28First, I'll be back to the final game.
20:30The final game, the Final Game.
20:32The Final Game!
20:34The Final Game!
20:36yeah
20:40yeah
20:44yeah
20:48no
20:52I'm not sure what I'm going to do
20:56I shall not know how
20:59the hero of us,
21:01Rasa Tim Tegelus!
21:05Rasa Tim Tegelus!
21:07Ruta!
21:10Ruta!
21:11Ruta!
21:13Ruta!
21:15Ruta!
21:17Ruta!
21:18Ruta!
21:20Ruta!
21:21Ruta!
21:22Ruta!
21:23Ruta!
21:24Ruta!
21:25Ruta!
22:26I'll see you next time.
22:56I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment