Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
At 2500 in Akasaka S 2 (2025) EP.10 ENG SUB

Category

People
Transcript
00:00I'm going to start the show, and I'm going to get to it, and I'm going to get to it.
00:07I'm going to...
00:09I'm going to...
00:10Now, my father's story will be created in an English studio.
00:14What?
00:18I want you to do the show for me.
00:23I'm going to make a studio studio, isn't it?
00:28...
00:37Somebody thought?
00:51I'm going to take a drink.
01:21《はい》《浅見今仕事中?》《いや大丈夫だよ》《浅見》《お父さんの映画》《出るの》》《まだ返事してない》《そう》》
01:50《母さんはどう思っているの》《やっぱり嫌》《来週東京に行くんだけど》《少し時間作ってくれない》《生きられない》《普段のことで私は何を話している》
02:20そのときに会って話したいでもお願い浅見に会いたいの?
02:44などの外からサイレン 青い空は泣いて寝れなくて朝までやないで
03:08分からなくていい Nobody else 感覚でいい後悔はね
03:14君だけがAlways make me shine
03:19キラキラの音を 照らした上を 加速して突き進め
03:26風を切り裂いて 今君のとこへ
03:31未来が来ても そのままで手を止めの酒を目指せ
03:38淡い夢抱いて Yeah, I'll be there, I'll be there
03:45なんでずっと会いに来なかったか わかる?
03:57分かる?
04:09カット!
04:10はい カット!
04:11カット!
04:12カット!
04:14すいません
04:15いいの 気にしないで
04:18すいません もう一回お願いします
04:21はいお願いします会いたくなかったからだよ俺は母さんにずっとおびえてたこの家にいい思い出なんか浅見何度も言ってるんじゃない?
04:50笑う時は歯を見せちゃダメいい思い出なんか一つもない加藤加藤加藤加藤OKですはいOKです次陽子さんの寄り行きますはいはいはいはい
05:18はいはいはいはいはい
05:23さあ
05:25Do you want to meet me with you?
05:42I'm busy.
05:49I'm busy, so I can't call me.
05:57Sorry.
06:03会いたくなかったからだよどん 里谷順調ではないかな何スランプ
06:33今まではみんなにどう見えるかってことを常に意識してたでも撮影前に監督に言われたんだ今回の映画では是非葉山さん自身の感情を現場でぶつけてくださいその役としてならできると思うんだけど自分自身の感情をぶつけるって。
07:03何なんだろうな自分自身の感情かそれはちょっと葉山には難易度高いかもねあっそうだ白崎君あの子自分の感情バーンドーンってぶつけるタイプでしょあれちょっと見習えば?
07:33できないよ何で同業者だから白崎君には白崎君の仕事がある
08:03何で同業者の仕事があるのかもしれないと。
08:04何で同業者の仕事があるのかもしれない。
08:05何で同業者の仕事があるのかもしれない。
08:10何で同業者の仕事があるのかもしれない?
08:26あなたには同業者になっているのかもしれないかもしれないかもしれないと
08:30I don't know what you're saying, but I don't know what you're saying, but I don't know what you're saying.
09:00I'm so sorry.
09:05It's been so long since you're doing my hair.
09:12Yes.
09:19I like it.
09:21I love your curry.
09:29手洗ってきますそういえばイギリスの映画っていつからなんですか?
09:58時差8時間ってなんか電話するときとか時間合わせるの大変そうですよね
10:13受けないかも
10:15うまく演じられる気がしない
10:28今撮影があまりうまくいってないんだ
10:35母親と向き合うシーンを演じてるとどうしても母とのこと思い出してうまく演じられない
10:44父の小説読んだんだけどあの主人公はすごく父に似てる
10:51父の小説読んだんだけどあの主人公はすごく父に似てる
10:58オファーを受けるってことはあの人を演じるってことだから
11:05今だってこんな状態なのにあの人を演じることに
11:12なったらって思うと
11:21今だってこんな状態なのにあの人を演じることになったらって思うと
11:28断るんですか?
11:47不安なんですか?
12:06俺だってずっと不安です
12:23浅見さんはいつも俺より何歩も先行ってて早く追いつきたいけど全然追いつかなくていつになったら俺は浅見さんの隣に並べるのか?
12:53とかそんな日が本当に来るのかなとか明日の舞台で大失敗してもう仕事が来なくなったらとかどんどん進んでく浅見さんにこれ以上置いていかれたらどうしようってそんなことにはならないよ何で?だって浅見さん今すごいオファー受けてるの?
13:23じゃないですか海外スタジオの映画なんてどんなに出たくてもそんなチャンスなかなか来ないですよすっごいことなのになのに断るんですか?
13:41母も俺が父の映画に出ることは望んでないと思う浅見さん自身はどうなんですか?浅見さんが本当にやりたくないんだったらやんなくていいと思う
14:11そんなことないよ俺だって一生懸命考えて嘘
14:41二〔 Pix転じゃなくていいと思うそうだね
14:43もう一回も飲むをするってね
14:45俺が思い出すよ
14:47二〔祥事を知らないといけないといけないと思う
14:48二〔祥事を知らないと思う
14:50二〔祥事を知らないといけないと思う
14:54Transcription by CastingWords
15:24I'll tell you what I'm going to do now.
15:54もう一度やらせてほしいんですお待ちしてましたどうぞはいそれでは本番リテックシー95カツさんトラック1よーいはい
16:23何でずっと会いに来なかったか分かる会いたくなかったからだよ俺は母さんにずっとおびえてたこの家にいい思い出なんて一つもない
16:51ずるいよ
16:56ずるいよ俺にしたこと全部忘れて自分だけさっさと楽になって俺だって忘れたいあのころのこと全部忘れて幸せに生きたい
17:19でも苦しかったんだよねお母さんも
17:46いい思い出だけじゃなくても俺と母さんの間にあるものなら俺は忘れたくない。
18:10ごめんなさい。
18:17ごめんなさい。
18:19ごめんなさい。
18:39ごめんなさい。
18:42Kazan.
19:12ガトー!
19:20ガトー!
19:21OK! OKです!
19:22OKです!
19:23田山さん。
19:30はい。
19:31素晴らしかったです。
19:35ありがとうございます。
19:48ありがとうございました。
19:51お父さんの映画。
20:20どうするか決めたらうんそうじゃあね母さん
20:46近いうちに一回帰るよ。
20:58こんにちは。
21:10本日は自宅街。
21:22こんにちは。
21:34こんにちは。
21:46こんにちは。
21:48こんにちは。
22:00こんにちは。
22:12こんにちは。
22:14こんにちは。
22:26こんにちは。
22:38こんにちは。
22:50こんにちは。
22:52こんにちは。
22:53こんにちは。
22:54こんにちは。
22:55こんにちは。
22:56こんにちは。
22:57こんにちは。
22:58こんにちは。
22:59こんにちは。
23:00こんにちは。
23:01こんにちは。
23:02こんにちは。
23:03こんにちは。
23:04こんにちは。
23:05こんにちは。
23:06こんにちは。
23:07こんにちは。
23:08こんにちは。
23:09こんにちは。
23:11こんにちは。
23:12こんにちは。
23:14こんにちは。
23:16こんにちは。
23:17こんにちは。
23:18こんにちは。
23:19こんにちは。
23:20こんにちは。
23:21こんにちは。
23:22こんにちは。
23:23こんにちは。
23:24こんにちは。
23:25こんにちは。
23:26こんにちは。
23:27こんにちは。
23:28こんにちは。
23:29こんにちは。
23:30こんにちは。
23:31こんにちは。
23:32こんにちは。
23:33こんにちは。
23:34こんにちは。
23:35こんにちは。
23:36こんにちは。
23:37こんにちは。
23:38こんにちは。
23:39こんにちは。
23:40こんにちは。
23:41こんにちは。
23:42こんにちは。
23:43Thank you, Mr. Saki.
23:49I'll see you next time.

Recommended