Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
A Record of Mortal's Journey to Immortality Episode 171 (4K Multi-Sub)

Category

📺
TV
Transcript
00:00You can't wait for me.
00:02You can't wait for me.
00:04You can't wait for me.
00:06You can't wait for me.
00:08You can't wait for me.
00:10Just three hundred.
00:12Come on.
00:14Okay.
00:16This is my son's name.
00:18I'm waiting for you.
00:20Now I'm going to go to the hotel.
00:22I'm going to go to the hotel.
00:24You can't wait for me.
00:26What does it have to do?
00:28he can't wait for me to leave.
00:30Come here.
00:40Listen, we're having trouble.
00:44Putting in permission.
00:46You're not guilty for checking.
00:48To be arrested.
00:50But wanting to get paid.
00:52I'll never give them good,
00:54to Cook Form 4thauer.
00:56You have to be careful.
00:58You must be careful.
01:00Yes.
01:02There are some sandals.
01:04I'm going to be able to save you two or three.
01:06Sandals?
01:08That's not fair.
01:10What are you trying to do?
01:12You're trying to buy something?
01:14You're trying to buy something like this.
01:16Look at you.
01:18You've got to buy something like this.
01:20You've got to buy something.
01:26You're trying to sell something.
01:28You're doing something like this.
01:30Do you have anythropy?
01:32You're trying to sell something.
01:34Who did you sell something?
01:36You didn't do something.
01:38I didn't.
01:39You're trying to hear the government.
01:41You were telling us.
01:43How will theeteens do that.
01:45Before you ask me.
01:47I'm gonna tell you one more time?
01:48That's why.
01:49This is the end of the world.
01:55I am so sorry.
01:59The Lord is dead.
02:00The Lord is dead.
02:02You are dead?
02:04Your brother?
02:06My brother is dead.
02:07Your suffering is dead.
02:09I am so sorry.
02:16The Lord is dead.
02:17Not only happened to this place, but there was a lot to say, but there was a lot to say.
02:21No, I just heard that this is a店 owner of the city.
02:25He was willing to let this one...
02:28...do you?
02:29...and just talk a little bit more.
02:35Ah, I understand.
02:37This is the店 owner in this胡言乱语.
02:39He will not be able to beat the前輩.
02:41Let's go.
02:43Let's go.
02:44晚輩有罪犯了口言
02:46但絕無對鬼奏無理的意思
02:48剛才這位道友損壞的火雲符
02:50晚輩請願不要賠償
02:52只當是給前輩賠罪了 對對
02:54對 對 對
02:55賠罪了 怎麼
02:56你以為我在這裡
02:58是想以大欺小的占你便宜嗎
03:02你這福祿
03:04當真是什麼大事絕版之作夢
03:07我看看
03:09若是真的
03:11臨時我陪你
03:12若是假的
03:21前輩饒命啊
03:22這確實只是普通俘虜
03:24晚輩甘願受罰 甘願受罰
03:27甘願受罰 甘願受罰
03:29甘願受罰
03:30前輩請放心
03:31此人如此不守規矩
03:32晚輩定會重罰
03:33給前輩和貴門一個交代
03:35那便交給你了
03:36我也沒著閒工夫管這小事
03:38是 前輩放心
03:40都給我帶走
03:41都給我帶走
03:42跟我走
03:43告訴我
03:44我老老實實地交代
03:45
03:46
03:54是曾那張舊符紙
03:55再拿出來給我看看
03:57你祖上
04:04是不是也出身虛國呀
04:09師祖怎麼知道
04:11在家園城裡開客棧的
04:15名叫
04:19孫二狗
04:22師祖這都知道
04:23我各都知道
04:27元英七的神通
04:29這麼厲害的嗎
04:31元英修士
04:32也不是算命先生
04:35這張符路是我留下的
04:45您就是祖母上計算的那位仙人
04:47我妹奶孫二狗的第七代全孫
04:49
04:51
04:52不不不不
04:53怎麼變得這麼瞻前孤後起來
04:55當年你駐機了不也能與我這
04:57練氣師弟平背相交嗎
05:00今日讓你坐
05:01你便坐
05:02
05:14算起來
05:16自從我結殷之後
05:17我倒是沒怎麼見過
05:18怎麼
05:20不是一直念叨要拜個師父什麼的
05:27其實
05:28當時知道您的真身之後
05:30晚輩
05:32倒也想過再去拜訪
05:34前輩您是知道我的
05:36我最不擅長這種事情了
05:39也是
05:40這一點
05:41倒是跟以前一樣
05:43也罷
05:44你資質不錯
05:46只是有些不得其法
05:49這樣吧
05:50你回宗之後去白鳳鳳
05:53尋我新收的劫丹徒弟柳梅
05:56平日修煉若有不明之處
05:57可以找他解惑
06:00謝師祖
06:02我已給呂長老傳音
06:04你就先去他那間閣樓
06:06暫避風頭吧
06:08此間餘龍混雜
06:10去餘之間敵我南殿
06:12城中雖有規矩
06:13但若私下遭了算計
06:15不一定每次都有人助你
06:18
06:19等一下
06:23等一下
06:27你那把劍
06:28我早就想跟你說了
06:29你買的時候讓人宰了
06:32不值那麼多零食
06:35這把啊
06:36你拿去用吧
06:38這怎麼好
06:39
06:45謝師祖
06:52主人對這孫虎
06:53還真是格外地照顧呢
06:58沒什麼
06:59只是此人性子磊落豪放
07:02不善心機
07:03倒向個遊俠之輩
07:05總讓我想起
07:07一位故人
07:15交議會第四日
07:17還請到有來此遇見
07:18標明之地一聚
07:19有勞君侯
07:29久候了
07:30久候了
07:36韓道友
07:38我是信任啊
07:40道友來得正是時候
07:43
07:45道友來得正是時候
07:47
07:52一會兒我與道友逐一介紹
07:59諸位
08:00韓道友到了
08:03是你
08:04
08:15傑丹後期了
08:17挺出息的吧
08:19這另一人
08:21想必就是當年燕家堡
08:22那位患病的小姐了
08:29沒想到
08:30在此地還能遇到故人
08:32真讓韓某
08:36有些意外
08:41你們幹嘛
08:42
08:44已經結成了原因
08:45怎麼回事
08:49你認識這位道友
08:50二伯
08:52此人就是我與你說過
08:54那個黃蜂鼓姓韓的
08:55放肆
08:56放肆
09:00韓道友已經是原英修士
09:02尤其會和你一個小輩一般見識
09:09在下
09:10鬼陵門
09:12王天谷
09:16當年之事
09:18是小知不識真人
09:20多有冒煥
09:21但還望道友
09:23看在此次同行的份上
09:26將此事
09:28暫且揭故如何
09:31即便當年我與王小友
09:35有過一番局語
09:37但時過境遷
09:39韓某又怎會與一個晚輩計較
09:42被計較
09:48閣下
09:50奪律了
09:52計較
09:54此人三番五次語
09:55置我於死地
09:57我跟他的仗
09:58可還沒算完呢
10:03那就謝過道友
10:05回去後我會嚴加管教小職的
10:08倒是道友
10:09不過短短兩百餘年
10:12就從駐姬進階到援嬰
10:16當真令人驚嘆
10:18若是假以時日
10:20即便是援嬰後期
10:23卻並非不能指望
10:26
10:28如此看來
10:30王某與在場諸位
10:32倒都是顯得
10:34此質愚鈍了
10:36
10:54這老東西
10:56想讓我成為眾矢之弟嗎
10:58這位道友
11:00當真只有
11:02兩百餘歲嗎
11:04兩百餘歲嗎
11:06哼哼
11:08諸位
11:10稍安勿躁
11:12韓道友
11:14
11:16韓道友
11:17
11:19今日大家相聚在此
11:21共謀大忌
11:23且不可謂些許小事
11:24傷了何氣
11:25各位道友雖境界不同
11:26功法各異
11:27但卻有一個共同點
11:28那就是神石
11:29都異常強大
11:43其他人倒還好
11:45怎麼還混起來兩個結單小輩
11:48有道友
11:49像我等這般神石強大之人
11:51可實在是不好看
11:53
11:54還混起來兩個結單小輩
11:56有道友
11:57可實在是不好找啊
12:01這兩個小輩
12:02雖修為尚淺
12:04但兩人聯手施展秘術
12:07短時間內
12:08神石可是不弱於元英修士
12:11倒是勉強可以移用啊
12:16今日邀諸位來此
12:18是想嚴請諸位
12:21陪本侯跑一趟
12:24木蘭草原
12:28我沒聽錯吧
12:31木蘭草原
12:37倒有誤會了
12:38我指的不是深入其中
12:41而是在百里之外的邊緣地帶
12:44那也是非常冒險的事
12:46外人不知
12:48但我等各勢力高層都心知肚明
12:51木蘭人這些年蠢蠢欲動
12:53如今正駐紮在邊境之外
12:56還聚集了不少與我等同階的元英法士
13:00萬一被其察覺陷於敵陣
13:03又當如何
13:04恐難全身而退啊
13:07元英法士
13:09竟於各種高階陵數
13:11本侯曾和他們交過手
13:14確實難纏至極
13:16
13:17那又為何要去啊
13:21說的是
13:23南龍道有三思啊
13:26所以
13:27那地方到底有什麼
13:29值得我們去冒險啊
13:31
13:32歸ly
13:35充足
13:37岩潰
13:39歸ly
13:42充足
13:44充足
13:46充足
13:50充足
13:53充足
13:55充足
13:56充足
13:58充足
13:59四位道友,姿势体大。
14:06本侯不希望有出我等以外的第十人之行。
14:19云道友,请慢。
14:22蒼昆上人的一级动腹够不够分量啊?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended