Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
🎬✨ Welcome to the ultimate world of Donghua! 🌏💫
We’re on a mission to upload every available Donghua 🇨🇳🔥 — from trending hits 🌟 to hidden gems 💎 that deserve your attention!💥 Action ⚔️ | ❤️ Romance 💞 | 🌀 Fantasy 🧙‍♂️ | 🤖 Sci-Fi 🚀 | 🔮 Cultivation 🐉 — whatever you love, you’ll find it here! 🎥📺 Follow us now 🔔 and dive deep into the magical universe of animation! 🌈
💬 Have a favorite series or Donghua in mind? 😍 Comment below and we’ll try our best to bring it to you! 🙌🔥

Category

😹
Fun
Transcript
00:00We got to see you now.
00:15Welcome back, everyone.
00:19Welcome back, everyone.
00:21Welcome back.
00:22Welcome back.
00:24Good.
00:27Welcome back.
00:28You're welcome.
00:37The
00:39前山官李道友
00:40上等零值一珠
00:43巨京邦宋道友三百零值
00:46鞍鱼年正末之正
00:48不知倾服了多少宗派家族
00:50不然段不可能有如此多的珠姬三兄
00:58大人物来了
01:14欢迎摩燕门二位前辈
01:16这就是杰丹大能吗
01:18可真有其实啊
01:19就是啊
01:20两位前辈
01:23里边请啊
01:24这边
01:26这边
01:28我听说啊
01:30
01:31傅家早就把大名听听了
01:32真假说那么多
01:33给这两位长老做妾事了
01:35
01:36说来也怪
01:37你说这傅家
01:38哪来这么多的貌美后人
01:40据说啊
01:41这傅家家主有个癖好
01:43每逢寿宴就必纳心切
01:45
01:46如此一来
01:47可不是子孙无数
01:48
01:49对了
01:50这傅家家主今日很尚未露面
01:52
01:53说不准哪
01:54竟然在哪里消耀快活呢
02:04族长
02:05大喜日子
02:06您别太过悲伤了
02:07悲伤个屁
02:09傅天诚那个家伙
02:11这些年吃了家族多少的资财
02:14才在白桥苑安心坐稳了长老之位
02:17I will be blind to him
02:19and will continue to be my boss.
02:21Now, his head came to his head.
02:23He's broken.
02:24He's broken.
02:25But he's still a problem with his head.
02:27But he has to do his head and his head.
02:32He's broken.
02:34He's broken.
02:36He's broken.
02:37He's broken.
02:40He's broken.
02:42He's broken.
02:44What are you doing?
02:46Have you ever been to the king of the king?
02:49Or the king of the king?
02:51We've been to the king of the king of the king.
02:54We've already been to the king of the king of the king.
02:57Even if there are people who hate us,
02:59we won't be able to do anything.
03:01You're not sure.
03:03It's not a good thing.
03:05Like you, you're a poor guy.
03:08You're a poor guy.
03:10What's this?
03:14秦家的镇族法宝
03:17大哥
03:19前几日
03:20我探到了他们的藏身据定
03:23带着族人和嫡系弟子
03:26将他们都给
03:27宰了
03:30秦家绝了
03:31不尽然
03:32秦家家主的小女儿
03:35自是要给大哥留着
03:37但是那丫头吧
03:39颇不是太军
03:41让我
03:42废去了修理
03:44封住了白黑
03:46我傅家家主的四百寿臣
03:49自然是要洗上加洗
03:57好了大哥
03:58咱们上去
03:59宴席快要开始了
04:00好好好好
04:01
04:03没想到你傅家
04:04除了依附于摩雁门之外
04:06还与其他摩盗门派暗通款取
04:10怪不得能在这远武国
04:12只手遮天哪
04:15
04:16哪位高人
04:18立临傅家
04:19小老儿傅天化
04:21有失远迎
04:23还望恕罪
04:24远迎就不必了
04:26本座今日是不起割 jewelry
04:28本座今日是不起的不hhhh
04:33
04:34
04:34
04:35I don't know how much power is going to happen.
04:52Is it possible?
04:54Don't worry about it.
04:55It might be a real thing.
04:57You can't find it.
04:59You can find that the rest of the two of you are the most important.
05:04谢兄弟执刹我等了
05:06元英高人大驾光临
05:08富家自是蓬丁
05:11你就是富家老祖
05:14不敢
05:15在前辈面前
05:16晚辈怎敢称什么老祖
05:18晚辈傅天化
05:20的确是富家家主不错
05:22
05:23没认错人就好
05:24既然是来讨债的
05:26自然是要跟当家的
05:28打个招呼了
05:30讨债
05:32前辈说笑了
05:34What happened to you today?
05:36What happened to you?
05:38What happened to you?
05:40It's not a place to be aware of it.
05:42It's not a place to tell you.
05:44It's not a place to tell you.
05:46We're going to go to the next one.
05:48But you two...
05:50The work is too much.
05:52I'm not going to let the people of my father talk.
05:54You should go.
05:56You should go.
05:58I'll send them to the other side.
06:00I'll send them to the other side.
06:02You are going to die for me.
06:04I'm going to die!
06:13If you were to kill me,
06:15I'll be able to kill you.
06:18Please, let me know.
06:20I'm going to die.
06:22I'm going to die.
06:27This is the end of the ring.
06:32Let me see if you've done a lot of things.
06:49What is this?
06:51How did you do that?
06:53I can't wait to see you.
06:56It's a mess.
06:57It's a mess.
06:58It's a mess.
06:59It's a mess.
07:00The king's army's army's speed is too slow.
07:05I'd rather...
07:06... send my sword to me.
07:10Let the king take the king of the king.
07:13How do you live?
07:23Why?
07:24What are you guys?
07:26You're already dead.
07:28I'm going to ask these questions.
07:31What are you doing?
07:33Don't kill him.
07:35You don't kill him?
07:44I'll take him.
07:54Your運氣 is so bad.
07:58Don't kill him.
08:22What's your life?
08:25Yeah, I've got a lot of pressure.
08:29Here.
08:30Come on.
08:31Come on.
08:32Come on.
08:33Come on.
08:34Come on.
08:35Come on.
08:36Come on.
08:41It's a dream.
08:42It's a dream.
08:44It's a dream.
08:45Come on.
08:55Come on.
09:14I'll tell you something.
09:15Here.
09:16Here.
09:17Here.
09:18Here.
09:19Here.
09:20Here.
09:21Here.
09:22Here.
09:23Here.
09:24Here.
09:25Here.
09:26Here.
09:27Here.
09:28Here.
09:29Here.
09:30Here.
09:31Here.
09:32Here.
09:33Here.
09:34Here.
09:35Here.
09:36Here.
09:37Here.
09:38Here.
09:39Here.
09:40Here.
09:41Here.
09:42Here.
09:43Here.
09:44Here.
09:45Here.
09:46Here.
09:47Here.
09:48Here.
09:49Here.
09:50Here.
09:51Here.
09:52Here.
09:53Here.
09:54Here.
09:55Oh
10:04Oh
10:07Oh
10:14Oh
10:16What's up
10:17Oh
10:18Oh
10:18Oh
10:18What's up
10:19What's up
10:19Oh
10:21What's up
10:21oh
10:22oh
10:23oh
10:25The government has come to the police.
10:27The police have come to the police.
10:29If you have to ask for your help,
10:30the police will be responsible for the police.
10:37Open the gates.
10:38Please join the forces.
10:39The forces are not allowed to be in the office.
10:43We're not allowed to be in this case.
10:51The forces are not allowed.
10:53This is the police.
10:55You're right, it's not the only one who was born in the United States.
11:00Today, I'm only going to give you a chance.
11:04I'm going to give you a chance.
11:09I'll give you a chance.
11:25Oh my god.
11:32I'm sorry.
11:35I'm sorry.
11:37Oh my god.
11:40What's going on?
11:41I'm sorry.
11:44They...
11:46... were born.
11:48... took me to get back.
11:52Don't cry.
11:56...快把药...
11:59...把药...
12:01...吃了...
12:05...玉香...
12:06...玉香...
12:07...玉香...
12:09...不要...
12:11...不要...
12:13...我们到底做错了什么...
12:17...夫君...
12:19...前几日韩前辈来看你了...
12:21...如荫已将传颂朕修好...
12:23...教育他了...
12:25...总算是完成了此前的约定...
12:29...此前...
12:30...总是属你莽撞...
12:32...现在你不在了...
12:34...如荫也时日无躲...
12:36...就让如荫也像你一样的...
12:39...莽撞一次吧...
12:40...这几日用阵法...
12:42...连回我父家六个堂口的就是他...
12:44...这人什么赖落...
12:45...谁知道...
12:46...你看...
12:47...为了活命...
12:48...这婚服都主动穿上了...
12:50...大哥...
12:51...人给你打了...
12:52...是个美人...
12:53...让我仔细瞧瞧...
12:54...究竟是何人敢在老夫...
12:57...兽蛋前撒野...
12:59...哦...
13:00...真是个俏姑娘...
13:01...不过...
13:02...费尽心急进入我父家宝...
13:03...意于何为啊...
13:05...快说...
13:06...你到底是什么人...
13:07...到底是什么人...
13:08...你到底是什么人...
13:10...我他不乎...
13:11...就给你打了...
13:13...是个美人...
13:14...让我仔细瞧瞧...
13:15...究竟是何人敢在老夫...
13:16...受蛋前撒野...
13:18...真是个俏姑娘...
13:20...不过...
13:21...费尽心急进入我父家宝...
13:22...意与何为啊...
13:23...快说...
13:26...你到底是什么人...
13:27...你到底是什么人...
13:30Why are there many many men who are in charge?
13:33Is he who is here?
13:35Is he who?
13:36Is he?
13:37Or is he?
13:38Tell me!
13:39Hey!
13:40Hey!
13:41Your father will be in charge!
13:43You must be able to kill her!
13:45Hey!
13:46Hey!
13:47You can hear me!
13:49This woman has a secret to me
13:52since she's already lost in my own family
13:56As still, he will just make no way, close the tabs
14:01He will slowly lose his eyes
14:04and he will finally send him off the air
14:06Well, he said
14:07If he'll not see this girl, he will never die
14:10You will never die
14:12He will never die
14:14Don't die!
14:15Don't die!
14:16Don't die!
14:17Don't die!
14:18Don't die!
14:20Oh, so still lion!
14:22Why do you die
14:23Let me die.
14:26Take my hand!
14:33This time...
14:35You won?
14:37I won...
14:38you won?
14:40I will...
14:41you won?
14:53I am a master of power.
14:57I am a master of my father.
15:00Only I have one day.
15:02The master of my father is 15 years old.
15:05I have no idea how to do it.
15:19The master of my father,
15:21Don't let me get out of here!
15:30Listen to me.
15:32From now on,
15:34in one hour,
15:36no one will be able to get out of the city.
15:39If...
15:41...
15:43...
15:44...
15:51...
15:54...
15:55...
16:06...
16:08...
16:16...
16:17...
16:19We're going to kill you.
16:20We're going to kill you.
16:21We're going to kill you.
16:22We're going to kill you.
16:23We're going to kill you.
16:24We're going to kill you.
16:25We're going to kill you.
16:26We're going to kill you.
16:27We're going to kill you.
16:28We're going to kill you.
16:29We're going to kill you.
16:30We're going to kill you.
16:31We're going to kill you.
16:32We're going to kill you.
16:33We're going to kill you.
16:34We're going to kill you.
16:35We're going to kill you.
16:36We're going to kill you.
16:37We're going to kill you.
16:38We're going to kill you.
16:39We're going to kill you.
16:40We're going to kill you.
16:41We're going to kill you.
16:42We're going to kill you.
16:43Don't let me go, mom!
16:52Don't let me go, don't let me go!
16:58Don't let me go!
16:59Oh!
17:11I'm sorry for the day of the day.
17:14My heart is so sad.
17:19Today...
17:21... is...
17:23... a new...
17:24... a new...
17:26... a new...
17:27... a new...
17:29I don't know.
17:59I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended