Vai al lettorePassa al contenuto principale
#film fantasy in italiano
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Grazie a tutti
00:01:29Grazie a tutti
00:01:31Grazie a tutti
00:01:33Grazie a tutti
00:01:35Grazie a tutti
00:01:37Grazie a tutti
00:01:39Grazie a tutti
00:01:41Grazie a tutti
00:01:43Grazie a tutti
00:01:45Grazie a tutti
00:01:47Grazie a tutti
00:01:49Grazie a tutti
00:01:51Grazie a tutti
00:01:53Grazie a tutti
00:01:55Grazie a tutti
00:01:57Grazie a tutti
00:01:59Grazie a tutti
00:02:01Grazie a tutti
00:02:03Grazie a tutti
00:02:05Grazie a tutti
00:02:07Grazie a tutti
00:02:09Grazie a tutti
00:02:11Grazie a tutti
00:02:13Grazie a tutti
00:02:15Grazie a tutti
00:02:17Grazie a tutti
00:02:19Grazie a tutti
00:02:23Grazie a tutti
00:02:25No, come soli.
00:02:28In avevo la st improved R.
00:02:31Che gliene?
00:02:32Per fare l'zelfde Horro도.
00:02:35No di Posadro,
00:02:37No di� komitari,
00:02:38No di ombre,
00:02:40N告訴a,
00:02:42No di chimie.
00:02:43Nogetente nella micro comunità
00:02:44Per pays,
00:02:47Al'ancien,
00:02:48Con i le dlm могу isserero
00:02:51Con il minuto uno ch crashano.
00:02:53Chassi.
00:02:54E le lois?
00:02:57Cuper le mauvaise herbe, come le dicono.
00:03:00Dès que le mal appara,
00:03:02on coupe la racine.
00:03:04Parlez-nous des mal.
00:03:07Oui,
00:03:08les hommes.
00:03:09Sont tous morts très vite.
00:03:12Les poils le repoussent à l'intérieur.
00:03:16A cause de l'atmosphère.
00:03:19Il n'y a que les porteuses ouvertes
00:03:20qui servisent sur After Blue.
00:03:21Et la reproduction.
00:03:29On insimile les femmes.
00:03:32C'est comme ça que je suis née.
00:03:34Avec du bon sperme terrien.
00:03:37Comment ça a commencé?
00:03:40Racontez-nous.
00:03:41Décrivez-vous.
00:03:44J'ai une trop grosse tête, je trouve.
00:03:47Alors,
00:03:49j'ai des mes chevaux en jaune
00:03:50pour que ça se voit moins.
00:03:52Quel est votre mot?
00:03:55Je m'appelle Roxy.
00:03:59Et les filles du village m'appellent Toxic.
00:04:03Je m'appelle Roxy.
00:04:08Et les filles du village m'appellent Toxic.
00:04:10Je m'appelle Roxy.
00:04:13Et donc, struggling à lire de l'abrient olurser.
00:04:17C'est une нашем show.
00:04:18Je m'appelle Roxy.
00:04:25Je m'appelle Roxy.
00:04:27Je m'appelle Joly.
00:04:28Je m'appelle Roxy.
00:04:30C'est une ennemi de này.
00:04:30C'est une permane.
00:04:32C'est uneinn revenues.
00:04:33Non, non, non, non.
00:05:03Non, non, non, non, non, non, non.
00:05:33Non, non, non.
00:05:35Elle est ultra pourrie.
00:05:39Ramasse-la, je te dis.
00:05:41Non, je veux tirer dedans.
00:05:46Ok.
00:05:48Je la ramasse moi, alors.
00:05:55T'as la force au cul, toi.
00:05:57Elle a accroché un truc, cette saloperie.
00:05:58C'est une femme entière.
00:06:00una madre entera
00:06:03sorsi di là idiota
00:06:07non sei un idiota
00:06:08tete di foie
00:06:10tete di foie
00:06:11on va te laver
00:06:13ahahahahah
00:06:15j'ai te clape di la gueule
00:06:17boule pas la pute
00:06:19on va pas la laisser là
00:06:21come ça
00:06:22si elle è là c'est pas pour rien
00:06:24toxique
00:06:27on fait quoi ?
00:06:29on se mène
00:06:31on verra après
00:06:54aide moi toi
00:06:56si tu me sors de là
00:06:59je ferai naître
00:07:00tes désirs enfouis
00:07:02ça veut dire quoi ça ?
00:07:05trois désirs
00:07:08cani
00:07:10cani
00:07:13sors moi
00:07:16sors moi
00:07:17sors moi de là
00:07:18Sors-moi. Sors-moi de là. Tu l'arrêteras pas.
00:07:39Juste c'est con.
00:07:48Sors-moi.
00:08:18Sors-moi.
00:08:48Sors-moi.
00:09:18Sors-moi.
00:09:48Sors-moi.
00:10:18Sors-moi.
00:10:48Sors-moi.
00:11:18Sors-moi.
00:11:48Sors-moi.
00:12:18Sors-moi.
00:12:48Sors-moi.
00:13:18Sors-moi.
00:13:48Sors-moi.
00:14:18Sors-moi.
00:14:48Sors-moi.
00:15:18Sors-moi.
00:15:48Sors-moi.
00:16:18Sors-moi.
00:16:48Sors-moi.
00:17:18Sors-moi.
00:17:48Sors-moi.
00:18:18Sors-moi.
00:18:48Sors-moi.
00:19:18Bête.
00:19:48Sors-moi.
00:20:18Sors-moi.
00:20:48Sors-moi.
00:21:18Sors-moi.
00:21:48Sors-moi.
00:22:18Maman.
00:22:48Roxy.
00:22:50Roxy.
00:22:51Roxy.
00:22:53Roxy.
00:22:55Roxy.
00:23:01Roxy.
00:23:03Roxy.
00:23:05Roxy.
00:23:07Roxy.
00:23:11Roxy.
00:23:13Roxy.
00:23:19Roxy.
00:23:21Roxy.
00:23:23Roxy.
00:23:33Roxy.
00:23:34Roxy.
00:23:35Roxy.
00:23:43Roxy.
00:23:47Roxy.
00:23:47Roxy.
00:23:48Roxy.
00:23:57Sì, non, non, non, non?
00:24:03Vai la cherser, qu'è ciò che ti ha?
00:24:04No!
00:24:20Roma!
00:24:21Sorsi qui!
00:24:24Vieni, coiffi! Vieni!
00:24:27Non è facile da te maquire.
00:24:29Ci siamo...
00:24:32Ma cosa?
00:24:33D'après te.
00:24:35La mia madre ha avalato sempre questi mots quando aveva mal.
00:25:03Sì.
00:25:33Non, non, non, non
00:26:03Non, non, non, non, non, non
00:26:33Non, non, non, non, non, non, non, non
00:27:03Non, non, non, non, non, non
00:27:33Non, non, non, non, non, non, non
00:28:03Non, non, non, non, non, non
00:28:33Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
00:29:03No, no, no, no.
00:29:33But now she has a third eye opened.
00:29:38My Kate sees big.
00:29:41What are you going to do up there?
00:29:43There's nothing besides the Indians in heat.
00:29:47Enjoy life.
00:29:51Do you have a wife?
00:29:58We still have a long way to go.
00:30:03I'm looking for a wife because my wife is dead.
00:30:12I'm not that young, but we can get along, you and I.
00:30:16No, thanks.
00:30:18We have to go now.
00:30:20And these tough times, it's better to be too.
00:30:22Ah, these are the best years.
00:30:41Oh, you're running away from people.
00:30:57Or you despise love.
00:31:00Cette rencontre vous a troublé.
00:31:02Pourtant, elle semblait vraiment répugnante.
00:31:06Je sens que Kate bouge.
00:31:10Dans ma bouche.
00:31:14Je voyais le mal entrer en moi.
00:31:16Je vais te voir.
00:31:46We lost a beautiful Paul Smith on the way. A beautiful one.
00:31:59All right, let's go.
00:32:29Non posso più, le caiglie!
00:32:49La giumante, madame, è avancata!
00:32:53Abbiamo preparato tutto per un bello viaggio!
00:32:57La giumante!
00:33:00Quoi?
00:33:02La giumante!
00:33:06Qu'est-ce qu'on m'a mangé, non?
00:33:09Du sable!
00:33:11Come un uomo di gianni!
00:33:13Qu'est-ce che ti raconte?
00:33:27È il vero!
00:33:29È il vero che non è possibile!
00:33:30È il vero!
00:33:31Grazie a tutti.
00:34:01Grazie a tutti.
00:34:31Grazie a tutti.
00:35:01Grazie a tutti.
00:35:31Grazie a tutti.
00:36:01Grazie a tutti.
00:36:31Grazie a tutti.
00:37:01Grazie a tutti.
00:37:31Grazie a tutti.
00:38:01Grazie a tutti.
00:39:01Grazie a tutti.
00:39:31Grazie a tutti.
00:40:01Grazie a tutti.
00:40:31Grazie a tutti.
00:41:01Grazie a tutti.
00:41:31Grazie a tutti.
00:42:01Grazie a tutti.
00:42:31Grazie a tutti.
00:43:31Grazie a tutti.
00:44:01a tutti.
00:44:31a tutti.
00:45:01a tutti.
00:45:31a tutti.
00:46:31a tutti.
00:47:01a tutti.
00:47:31a tutti.
00:48:01a tutti.
00:48:31a tutti.
00:49:01a tutti.
00:49:31a tutti.
00:50:01a tutti.
00:50:31a tutti.
00:51:01a tutti.
00:51:31a tutti.
00:52:01a tutti.
00:52:31a tutti.
00:53:01a tutti.
00:53:31a tutti.
00:54:01a tutti.
00:54:31a tutti.
00:55:01a tutti.
00:55:31a tutti.
00:56:01a tutti.
00:56:31a tutti.
00:57:01.
00:57:31a tutti.
00:58:01.
00:58:31a tutti.
00:59:01.
00:59:31a tutti.
01:00:01a tutti.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato