Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago


türkçe, türkçe
TV, movies, Cinema
Transcript
00:00Music
00:04Music
00:10Music
00:14Music
00:20Music
00:28Oh, my God.
02:28Ne bir ayak izi var, ne bir tekerlek izi.
02:31Muhtemelen bu yağmur yüzünden bütün izler silinmiş.
02:34Maktul'ün yakınına ulaştınız mı?
02:36Adam bekar.
02:38Yaşlı bir dedesi.
02:39Bir de kuzeni İsmail Çeliköz'den başka kimsesi yok, Savcı.
02:42Sabah hekliler kuzenine ulaşmış ama uzun süredir görüşmüyorlarmış.
02:46Yani araları bozukmuş.
02:47Peki telefon kayıtları falan?
02:49İstedik Savcı, bugün gelir.
02:50Anladım.
02:51Da benim anlamadığım.
02:54Serdar'ın arabası buradaysa Uğur öldüren neyle gitti?
03:00Amirim, amirim buraya gelmeniz gerekiyor.
03:03Tamam, anlaşıldı.
03:06Savcım.
03:06Savcım, hoş geldiniz.
03:29Amirim, hoş geldiniz.
03:30Buyurun.
03:38Amirim buraya atılmış.
03:47Savcım, sanırım cinayet silahını bulduk.
03:55Aramaya devam edin.
03:57Devam edin.
03:58Arkadaşlar, devam.
04:00Nehir Hanım, hemen evinize gelmeniz lazım.
04:28Altyazı M.K.
04:58Why are you here?
05:00Nuhir Teyze.
05:02Why are you here?
05:04Why are you here?
05:06Teyze.
05:08Let's move on.
05:10Look.
05:12Look.
05:14Let's move on.
05:16Let's move on.
05:18Look.
05:20He did something to Serdar Bey.
05:22Let's move on.
05:24Let's move on.
05:28Ay.
05:30Ay.
05:32Ay ay ay.
05:58Ay.
06:00Ay.
06:02Ay.
06:04Ay.
06:06Ay.
06:08Ay.
06:10Ay.
06:16Ay.
06:18Ay.
06:20Ay.
06:22Ay.
06:24Ay.
06:26Ay.
06:28I don't know what you did.
06:51Hey!
06:52What are you doing?
06:54Where are you?
06:56And now you're coming from Naciye.
06:58I've been coming from 75 years ago. I've been coming from now.
07:02I really want you to cry.
07:05But I don't want you to cry.
07:13What did you do there?
07:16What did you do there?
07:18I got the last thing in my way.
07:21I looked at it.
07:26I got the last thing in my way.
07:28I got the last thing in my way.
07:30I got the last thing in my way.
07:32I got the last thing in my way.
07:34Good morning.
07:48There are police officers who were.
07:51Why are you coming?
07:53Kocamı öldürdüğümden şüpheleniyorlar.
07:56Öldürdün mü?
07:57Öldürdüm, öldürdüm.
07:59Asitle erittim kendisini, yok ettim kanıtları.
08:05Senin esprilerin benimkilerden daha kötü.
08:09Kusura bakmayın, çalışacağım buna.
08:11Görüşmek üzere.
08:23Afedersiniz, hiç müsait değilim Şahir Hanım.
08:28Selamlar, Suzan ben.
08:30Ne istiyorsun?
08:31Düşündüm ve sana ikinci bir şans vermeye karar verdim.
08:41Ne şansı?
08:42Arabanın bagajındaki çok değerli.
08:47Ona dikkatli davranırsan, senin için çok iyi olur.
08:53Bagaj ne bagajı?
08:56Ne?
08:57Alo.
09:01Alo.
09:09Allah kahretsin.
09:16Nehir?
09:17İyi misin?
09:18Pek iyi görünmüyorsun da.
09:19Ah, aşk olsun.
09:21Gayet iyi görünüyorum bence.
09:22Son iki haftada üç kilo verdim yani, rica ederim.
09:25Bence fitim.
09:26O kadar tatlı ya.
09:27İki tane de çocuk yaptım nihayetinde, çok şükür.
09:31Sen...
09:35Diplerin gelmiş, dikkat etsen iyi olur bence Savcım.
09:38Çıkan ceset ve Serdar'ın...
09:39Serdar, şu anda cinayet şüphelisi olduğu için arama emri.
09:42Evet, farkındayım.
09:43Göstermenize gerek yok.
09:44Aynı zamanda ev ve usta için.
09:45Lütfen.
09:46Evim emrinize amade.
09:47Açıyorum.
09:48Buyurun, aramaya başlayın.
09:50Buyrun.
09:51Buyrun.
09:52Buyrun.
09:53Buyrun.
09:54Buyrun.
09:54Buyrun.
09:55Buyrun.
09:55Buyrun.
09:56Buyrun.
09:57Buyrun.
09:59Buyrun.
10:00Buyrun.
10:01Buyrun.
10:02Buyrun.
10:03Buyrun.
10:04Buyrun.
10:05Buyrun.
10:06Buyrun.
10:07Buyrun.
10:08Buyrun.
10:09Buyrun.
10:10Buyrun.
10:11Buyrun.
10:12Buyrun.
10:13Buyrun.
10:14Buyrun.
10:15Buyrun.
10:16Buyrun.
10:17Buyrun.
10:18Buyrun.
10:19Buyrun.
10:20Buyrun.
10:21Buyrun.
10:22Buyrun.
10:23Buyrun.
10:24Buyrun.
10:25Buyrun.
10:26Buyrun.
10:27Buyrun.
10:28Buyrun.
10:59Serdar!
11:01Serdar!
11:03Serdar!
11:04Ortaya çıktığında senin bunun içine görüleceğim ben.
11:07Nehir abla.
11:09Can! Can!
11:11Abla dur ne yapıyorsun?
11:13Can! Ne yapıyorsun sen?
11:15Korkuttun mu özür dilerim.
11:17Ödümü kopardın.
11:19Hayret bir şey ne işin var senin burada ne yapıyorsun?
11:21Ya ben polisleri falan görünce ne bileyim merak ettim yani.
11:25Yani işsizlik gerçekten hiç iyi gelmiyor sana.
11:27Acil iş bulman lazım.
11:29Ben sana bunu daha önce de söyledim.
11:31Yoksa sen iş arıyor musun?
11:38İş bulman lazım yoksa babaanneninle aynı olacaksınız.
11:41Hiç iyi gelmiyorsunuz bana.
11:43Acil evine gidiyorsun.
11:45Açıyorsun vasıfsız eleman yazıyorsun ilanlara.
11:47İş arıyorsun hadi yürü.
11:49Tamam.
12:02Geldim telefonum çantam.
12:04Sonuçta arayan soran olursa merak etsin istemem.
12:07Çalışan kadınım.
12:09Evet.
12:10Çay kahve.
12:12Bir şeyler yapayım size.
12:14Az da vaktinizi anlayacağız.
12:32Basit bir arama kısa sürecek.
12:34Bu defterleri alalım mı savcı?
12:36Evet.
12:37Alalım.
12:39Müsaadenizle.
12:42Mükemmel oldu işte.
12:45Zaten bir iki tane müvekilimiz kalmıştı.
12:47Onlar da kaçar.
12:48Serdar.
12:52Eğer Serdar öldürmüşse benim yeni iş bakmam gerekecek.
12:56Ya Allah korusun.
12:58Allah aşkına o nasıl söz Hali Hanım öyle.
13:01Yapmaz Serdar Bey öyle şey.
13:04Keşke dünya temennilerle dönse Ayfer'cim.
13:07Ama dünyayı döndüren gerçekler.
13:09Tuna Bey.
13:19Komiser Aytunç Kayacı.
13:21Buyurun.
13:22Serdar Alsoy'un kaybıyla ilgili birkaç soru sormak istiyoruz müsaitseniz.
13:25Tabii, tamam.
13:26Lütfen dışarıda kalmayın, buyurun.
13:33Herhangi bir suç delilini yok etmedin değil mi Nehir?
13:35Asit bidonu gibi mi?
13:39Bugün esprime gülmeyen ikinci kişi oldunuz.
13:42Ya benim esprilerimi gözden geçirmem gerekiyor.
13:44Ya da siz Naciye Hanım'la çok daha benzer bir durumdasınız ki bana bu daha olası geliyor.
13:49Ne bulma peşindesiniz?
13:50Ne arıyorsunuz?
13:52Bilmem.
13:53Ben yardımcı olayım.
13:55Koca bir hiç.
13:57Şu anda burada ya da ofiste arama yapmanız yersiz çünkü yanlış yerdesiniz.
14:03Sence neresi peki?
14:05Okul zamanında böyle miydiniz sınavlarda?
14:06Kopyayla mı geçiyordunuz sayın savcım?
14:12Serdar'ın silahı var mıydı?
14:15Hayır.
14:17Ya senin?
14:18Hayır.
14:19Serdar'ın arabasının bulunduğu yere yakın ormanlık alanda bir silah bulundu.
14:23Maktulün cesedinden çıkan mermiyle de eşleşiyor.
14:27Tamam o zaman cinayet silahını buldunuz demektir.
14:30Gereğe ne kaldı?
14:32Cinayeti kimin işlediği.
14:34Ha bir de Serdar'ı bulmanız gerekiyor tabii ki.
14:36Bayağı iyi gidiyorsunuz.
14:38Polis arkadaşlara da söylersek,
14:41iyice didik didik her tarafı arasınlar ne olur.
14:44Çünkü ben saklamış olabilirim Serdar'ı bir yerde.
14:48Senin bir bilgin var mı?
14:51Yani cinayeti kimin işlediğiyle ilgili.
14:54Var.
14:56Ben hiç demedim.
15:00Savcım, laptop var.
15:02Serdar'ın evde bununla çalışıyordu.
15:03Almamızda bir sakınca var mı?
15:06Lütfen sizindir.
15:08Götürün.
15:14Olay yerine Tuna Bey'le geldiniz.
15:18İlişkiniz bayağı ilerledi sanıyorum.
15:22Ben sizin için sadede geleyim.
15:24Lütfen.
15:25Şimdi muhtemelen Tuna'nın evinde de arama yapılıyordur.
15:28Neyi merak ediyorsunuz?
15:30Tuna'yla birlikte önce kocamı ondan sonra da sevgilisini öldürdüğüm mü düşünüyorsunuz mesela?
15:36Ama o zaman onu tam oturtamıyorsunuz.
15:39Cinayeti anlamlandıramıyorsunuz.
15:41Belki bir kiralık katil tutmuşuzdur.
15:43Ama o da artık bizim kimliğimizi bildiği için onu da yok etmişizdir.
15:48Tam bir suç şebekesi.
15:50Kendisini aldatan kocasını öldüren avukat.
15:53Pardon.
15:54Kendisini aldatan kocasını ve sevgilisini öldüren avukat.
15:59Sonunuza cevap veriyorum.
16:02Konuşmama hakkımı kullanıyorum.
16:05Nehir Hanım.
16:07Rahatsız ediyorum ama.
16:09Hayırdır?
16:10Mercan'a bir şey olmadı umarım.
16:12Yok yok.
16:14Mercan çok iyi ama çok ağladı.
16:17Susturamadık.
16:18Sizinle konuşmak istiyormuş.
16:20Tamam tamam verin.
16:24Yok anne.
16:26Canım Mercancığım ne oldu?
16:27Niye ağlıyorsun?
16:28Kalbin getir Selin'de anne.
16:31Ben seni istiyorum.
16:32Gel.
16:36Mercan biz bunu konuştuk ya.
16:37Okulda olman gerekiyor ya bir tanem.
16:40Ama ben okulu istemiyorum.
16:42Seni istiyorum.
16:44Gel.
16:45Tamam.
16:46Tamam güzel kızım.
16:47Birazdan geliyorum tamam mı?
16:48Birazdan yola çıkıyorum.
16:49Lütfen ağlama.
16:50Lütfen.
16:51Hadi görüşürüz.
16:53Yalnız Sayın Sancuk polis arkadaşlarımız artık şu aramayı bitirseler mi?
16:58Kızımı okuldan almam gerekiyor.
17:01Acele edin arkadaşlar.
17:05Teşekkür ederim.
17:07Valla komiserim dediğim gibi.
17:09Yani bütün bildiklerim bunlar.
17:11Ha ayrıca.
17:13Rahmetli eşim Şenay'la Serdar'ın bir ilişkisi olup.
17:16Neyse.
17:19Bilmiyorum.
17:21Yani beni ilgilendirmiyor da.
17:24Neden?
17:26Çünkü boşanma aşamasındaydık.
17:28İstediği her şeyi yapmakta özgür.
17:31Bir şey demiyorum.
17:33Nehir Asoy.
17:35Onunla yakınlığınız nedir?
17:37Nehir Hanım da şöyle Şenay'la boşanma davamıza bakıyordu.
17:40Siz de biliyorsunuz yani Serdar avukatımdı ama ortadan kaybolduktan sonra da dava Nehir Hanım'a kaldı.
17:50Biz de öyle tanıştık.
17:52Dün gece onun evinin yakınındaydınız.
17:55Değil mi?
17:56Nehir Hanım
18:00Sky angefikası
18:03helpful including
18:08Çok biraz böyle bir evin epidemiclerine alakası düşünüy одну kadar var.
18:10Evet.
18:12Neden?
18:14Çünkü Nehir Hanım'ı Serdar'ın arabasını bulunduğu yere ben getirdim, sonra da siz de tahmin edersiniz yani çok da zor bir durum.
18:20Nasıl olduğunu merak ettim, o yüzden gittim.
18:22Neden?
18:23Why did you get me her?
18:27I was out of the way of showing you so much about it.
18:30I got a message from the station and I got a message from the station.
18:34I got a message in the station.
18:37I have something that comes from behind.
18:43I have no clue about it.
18:48I don't understand what I'm saying.
18:50Are you coming here with Serdar's missing information?
18:55Or are you going to ask Nehir Hanım for the time of the meeting?
19:03You're right.
19:08We don't have a question.
19:10Do you want to go without a lavabo?
19:14Of course.
19:16the corner of the corner, the corner of the corner is the corner of the corner.
19:46Thank you very much, thank you very much, thank you very much.
20:16Nehir'in yüzü.
20:40Tuna Bey,
20:42we will be able to thank you for your support.
20:44Evet.
20:45Bir gelişme olursa biz sizi haberdar edeceğiz.
20:51Her zaman.
20:55Ayağınıza sağlık.
21:04Buyurun savcım.
21:14Şimdilik hoşça kal Nehir.
21:20Yakında yine görüşürüz.
21:25Savcım araç aranmadı arayalım mı?
21:27Arama izni sadece Serdar için diyebiliyorum ama...
21:41Araba benim üstüme.
21:43Araba için izniniz var mı?
21:45Hemen çıkartabilirim.
21:46Hemen çıkartabilirim.
21:47Hemen çıkartabilirim.
21:48Yani sayın savcım iznin çıkmasını mı bekleyeyim yoksa müsaadenizle gidip çocuğumu okuldan alayım mı artık?
22:01Gidelim.
22:02Gidelim.
22:03Gidelim.
22:04Gidelim.
22:06Gidelim.
22:18Gidelim.
22:26Gidelim.
22:56Neye gelmiş lan?
23:00Ebi aramak için.
23:02Serdar saklanıyor mu?
23:03Ona bakmak için.
23:04Düzgün konuş benimle.
23:05Allah Allah.
23:06Siz bana ağzınıza geleni söyleyin.
23:08Ben sizinle düzgün konuşayım.
23:09Ne güzel dünya.
23:10Konuşmamız lazım.
23:11Kusura bakmayın.
23:12Kızım kreşte bugün ilk gün uyudu.
23:13Gidip onu almam gerekiyor.
23:15O adam kimdi?
23:17Dün gece yanında olan.
23:18Anlamadım.
23:19Dün gece seni oraya getiren adam kimdi?
23:23Gece gece ne işin vardı onunla?
23:25Allah Allah.
23:26Dün onca şey olurken herkesin ilgisini bir tek Tuna mı çekti acaba?
23:30Tuna mı adı?
23:32Gönül ilişkin mi var onunla?
23:39Serdar yoksa onu öğrendiği için mi gitti?
23:42Nasıl böyle bir şey düşünebilirsiniz siz ya?
23:47Çocuklar annelerinin izinden gidermiş.
23:51Bunu düşünmekten daha normal bir şey olamaz değil mi?
23:56Öyle mi?
23:57O zaman söyleyeyim o adam kim?
23:59Sizin oğlunuz Serdar Bey o adamın karısıyla otel odalarında birlikte oluyormuş.
24:06Yalan söylüyorsun.
24:07Karısı kızları onu bu evde beklerken senin o pislik oğlun başkalarının karıları ile otel odalarında birlikte oluyordu.
24:15Doğru söylüyorsun anne.
24:16Çocuklar annelerinin izinden giderler.
24:18O DNA raporunu da söylemiyorsam sesim çıkmıyorsa Haluk babaya olan saygım ben.
24:27Bence şansını zorlamam.
24:28Ay nasıl laf soktum ya ben.
24:43Güngör hanımcım.
24:46Güngör hanımcım.
24:48Efendim.
24:50Duymadınız sandım da.
24:52Nereye gidiyor bu?
24:54Duymadınız mı?
24:57Çanta.
24:59Çantayla gidemem.
25:00Çantayla gidemem.
25:05Şimdi olmaz Tuna.
25:07Şimdi olmaz.
25:08Şimdi değil.
25:08Of.
25:15Ay bu dert bir keki olmuş.
25:19Senin bu gelinin kafa gitmiş.
25:22Yani demiş olayım ben sana.
25:25Bir de yabancı adamlar geliyor gece gece ya.
25:29Yani.
25:31Benden duymuş olma işte.
25:32Benden duymuş olma işte.
25:48Alo.
25:52Araman uzun sürdü.
25:56Verdiğim mal kaliteli mi diye bakıyordum.
25:59Nasıl kaliteli miymiş?
26:01Benimle oyun oynamayı kes.
26:02Tamam mı?
26:03O arabama koydurttuğun pislikleri alıyorsun.
26:06Ve defolup gidiyorsun.
26:07Onları hemen aldırıyorsun benden.
26:09Kurtuluyorum.
26:10Ben sana söyledim.
26:10Ben bu işin içinde yokum.
26:12Borcunu nasıl ödemeyi düşünüyorsun?
26:13O seni hiç ilgilendirmez.
26:15Eğer bunları hemen aldırmazsan.
26:17Gerçekten hiç acımadan.
26:19Tuvalete atar döker.
26:21Üstüne de sifonu çekerim.
26:22Borcunu misliyle katlamaktan başka bir işe aramaz bu.
26:25Ben Serdar değilim.
26:27Beni bu pislik işlerine bulaştıramayacaksın.
26:29Hem ayrıca.
26:30Ne demek ya bagaja uyuşturucu koymak falan.
26:32Ne yapıyorsunuz siz?
26:34Madem sana verdiğim şansı değerlendirmek istemiyorsun.
26:37Akşama benden haber bekle.
26:39Sana göndereceğim konum anmalı.
26:41Eksiksiz getir.
26:42Akşam mı?
26:43Hayır şimdi.
26:43Eksiksiz.
26:45Nehir Hanım eksiksiz.
26:48Akşam bir.
26:49Şimdi bir.
26:50Alo.
26:51Alo.
26:53Sen bir müslatı ve telefonu kapatamazsın.
26:59Of.
27:01Of.
27:02Nehir sesin gelmiyor.
27:15Alo.
27:17Nehir neredesin?
27:18Korkutuyorsun beni.
27:19Özlem dur ya dur.
27:22Buradayım.
27:23Hiç cevap vermiyorsun.
27:25Ay tamam verdim işte buradayım.
27:27Bir şey mi oldu?
27:27Tamam tamam geliyorum.
27:35Deniz.
27:36Bu hafta anlayacağım ona gelecek misin?
27:42Bilmiyorum ya.
27:43İçen mi istemiyor?
27:44Niye ya gelsene kızım.
27:45Çabak satıyorsun bu aralar.
27:50Baba.
27:53Nereye?
27:55Deniz.
27:55Nereye gidiyorsun?
27:57Nereye gidiyorsun?
28:21Deniz.
28:21Deniz ne oldu?
28:29Niye koştun birden öyle?
28:31Ben.
28:35Babamı gördüm.
28:37Sandım.
28:38Tabii bir an.
28:45Dün gece beni biri aradı.
28:49Konuşmadı da.
28:50Sonra aradım.
28:53Ulaşılamıyordu.
28:54Oradan.
28:56Ya kızım.
28:57Baban arası konuşmaz mıydı?
28:58Seninle.
29:01Konuşurdu.
29:02Doğru.
29:04Ben saçmaladım iyice.
29:06Sen bakma bana.
29:07Boş ver ya.
29:08Hadi gel gidelim.
29:11Hadi gidelim.
29:12O yüzden yalvarırım.
29:31Ne olursun.
29:33Ben yapamam Meyir.
29:35Nasıl böyle bir şey yaparım?
29:38Yapamam.
29:39Ya çaresiz kalmasam vallahi böyle bir şey isteyemem senden.
29:42Ben yapamam.
29:43Gidip mercanı okuldan almam gerekiyor.
29:46Arabaya nasıl koyayım?
29:47Sen söyle o zaman.
29:48Benim arabama koyuyorsun ama.
29:51Ya polis çevirirse?
29:53Ya.
29:54Tamam haklısın ama ne bileyim ehliyet ruhsat sorar herhalde.
29:58Bagajına bakmaz ki.
29:59Bilmiyorum.
30:00Ben de bilmiyorum.
30:01Nasıl güvenirsin bana böyle bir konuda?
30:02Panik olunca benim çenem düşüyor biliyorsun.
30:05Ben polis beni çevirse araba da uyuşturucuma derim.
30:08Tamam Allah aşkına bağırma.
30:10Vallahi zaten dikenin üstündeyim.
30:12Yaşadığıma baksana.
30:13Nasıl böyle bir şey yaşıyorum bilmiyorum.
30:15Arabada şu an pisli bir şey var.
30:18Neden evde bırakmadın?
30:19Nasıl bırakayım?
30:20Özlem bilmiyor musun?
30:22Tepemde iki tane baykuş evdeki her şeyi izliyorlar.
30:25Naciye, Can, adım adım ben anlamadım her şeyi.
30:29Aklımdan benim de o geçti.
30:30Ben nasıl sana söylerim böyle bir şey?
30:32Söylenir mi?
30:33Ama yapamadım.
30:36Hele sabah yaşadığım o gerginlik.
30:39Zaten öldüm yani.
30:41Dedim arabaya gidiyorlar.
30:42Ben ne yapacağım dedim.
30:43Ben bittim zaten orada.
30:46Ne yapayım bilmiyorum.
30:49O yüzden ne olur akşama alacağım yemin ederim ki.
30:53Sadece birkaç saat yardımına ihtiyacım var.
30:55Çok utanıyorum.
30:57Ben suça bulaşıyorum o zaman.
30:59Tamam.
31:01Tamam.
31:14Çubuk.
31:15Çubuk.
31:16Tamam.
31:18Tamam.
31:21Tamam.
31:21Okay, thank you, thank you very much, I really appreciate you at night, I'm sure I'll take you home, I'm sure I'll take you home, I'll take you home, I'll take you home.
31:51Aziz, hoş geldin gel, gel, oh, canım oğlum mis kokulum benim, hoş geldin.
32:15Baban nerede?
32:18He left me and left.
32:20And he came to me.
32:22Okay, get it.
32:24Get it, get it.
32:26Get it.
32:28Get it, get it.
32:30Get it, get it.
32:32I got all my meals.
32:34I got all my meals for you.
32:36They're all for us?
32:38Yes, we're all for you.
32:40What do you think of us?
32:42I'll be able to stay for you.
32:44I'll be able to stay for you.
32:46I'll be able to stay for you.
32:48I'll be able to stay.
32:50Go, go.
32:52Sit down.
32:54Get down.
32:56I have a surprise.
32:58Go, go, go.
33:00Go, go, go.
33:02Go, go, go.
33:04Go, go, go.
33:06Go, go, go.
33:08Go, go, go.
33:10Go, go, go.
33:12Get it.
33:14Okay.
33:15Are you prepared?
33:16No.
33:17I don't have time.
33:19Go, go.
33:20Are you ready?
33:21I am ready.
33:22Okay.
33:23Alright.
33:24One, two, three.
33:26Then.
33:27What's that?
33:29What's that?
33:31What's that?
33:34What's that?
33:37What's that?
33:39What's that?
33:41What's that?
33:42What's that?
33:44I should be a citizen of the world
33:47and I'll bring you the world to him.
33:49I'm so nice.
33:51You're welcome.
33:52What's that?
33:53It's a beautiful thing.
33:55Well, it's nice to see you, but when you grow up, it's a child.
33:59But then we'll do something else, we'll do something else.
34:01And maybe I'll go to a big house and you'll come to my house and you'll come to my house together.
34:13What's your face?
34:14How?
34:15Why?
34:17I'm so hungry, I'm hungry.
34:25It's very nice, thank you.
34:40Let me put it a little bit.
34:42Ozi, what do you do?
34:53Do you know what I'm going to do?
34:55Did you enjoy it?
34:57No, I didn't enjoy it.
34:58What do you think?
35:00What do you think about it?
35:01I think it's an exclusive program for a university.
35:05Was it like a university?
35:07There was a university.
35:08America.
35:11America.
35:17America, who asked me?
35:21It was a good study.
35:23Who is this?
35:28Who is this?
35:29Is it your father or your father?
35:38Yes!
35:45Valla, valla Sinan.
35:47Ya, senin bayağı malibiyet ağırına gitmiş bu arada.
35:50Bir şey mi canım, sen okuldan kaçıp buraya oynamaya falan mı geliyorsun?
35:53Hayır tabii ki.
35:54Sadece bu avulya doğuştan yeteneği.
35:57Şimdi beni gör o zaman.
35:58Lütfen, izlemek istiyorum ne olur.
35:59Görüşeceksin, görüşeceksin.
36:00Görüşeceksin.
36:01Görüşeceksin.
36:03Gazi?
36:04Gazi!
36:05Gazi!
36:06Gazi!
36:07Gazi!
36:08Gazi!
36:09Gazi!
36:10Gazi!
36:11Gazi!
36:12Gazi!
36:13Gazi!
36:14Gazi!
36:15Gazi!
36:16Yes!
36:17Kaffama koiydun ve yaptım diyorsun.
36:18Rahattı.
36:19Tabii kızım, ne sandın?
36:20Asiyim,結oon ben.
36:21Hem sana gizli bir bilgi vereyim.
36:23Benim aile senin düşündüğünden daha asi.
36:25Diyorsun.
36:26Öyle!
36:27Okay.
36:29Okay.
36:31Okay, we'll talk to them.
36:33We'll talk to them.
36:35Today we'll talk to them.
36:37Okay.
36:39You're not afraid to go to school,
36:41in learning?
36:43We'll talk to them.
36:45We'll talk to them.
36:47We're talking to them.
36:49We'll talk to them.
36:51You have a problem with your dad.
36:53Okay.
36:55We'll talk to them.
36:57We will tell you that we will tell you that we will tell you that we will tell you.
37:03Let's go.
37:04Get it.
37:14You didn't want to say that you were going to America to send you?
37:17He said, you said.
37:18He said, you said.
37:20What would you do?
37:21You went to America to go to my cart?
37:23You said, you said.
37:25We ne pausing was waiting for us.
37:27He was waiting for us.
37:29Okay, now we're waiting for you例えば, did you hear me.
37:33Remember when she asked me to go to you?
37:34Who told you?
37:35Who said he wasaying for the theory?
37:36He said he had what did he said?
37:37He was…
37:38He said he that he has beenvinced for the choice of God!
37:41He said no one of you had part of fighting for the good life, Gavin?
37:45You didn't want anything制ers of him?
37:48He has a plan to tell you.
37:49He has a plan to tell me.
37:50But he'll come back.
37:51額 For you?
37:52Look Merey, look Merey, look Merey, look Merey, look Merey!
37:57Look Merey, look Merey, look Merey!
37:58Look Merey, look Merey, look Merey!
38:01I'll stay there!
38:02I'm not there, I'm not there!
38:04That's you, I'm not there.
38:06Don't, don't god, look.
38:08Do you have to be a woman?
38:10I am not there, look you Go to come to go.
38:12I will try it too.
38:14Who made me, do not kiss.
38:17Do not ask you for me, Merey!
38:20What do you think about it?
38:22I think it would be a good place.
38:24I think it would be a good place.
38:26I think it would be a good place.
38:28You can go to the school.
38:30You can go to the school.
38:32This is what you want to do.
38:34This is what you want to do.
38:38Okay.
38:40I understand that it will be a good place.
38:42But our family has been a good place.
38:45This is what we want to do.
38:47You are so cute.
38:49You are so cute.
38:51You will be so cute.
38:53You will be so cute.
38:55No.
38:57You can do that Melike.
38:59You will be so cute.
39:01You will stay with me.
39:03You will go to the school.
39:06Okay?
39:09And, I am sorry.
39:11I am sorry.
39:14I have tried to go to America.
39:17No, you don't want to go.
39:21I'm going to go.
39:23I'm going to go.
39:25I'm going to go.
39:47A makarnaya sakın yeme.
39:50Zehirlenirsin.
40:17Alın, bir doğrurulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerulerule
40:47I was looking for a man to see him.
40:50What?
40:52He's like a man.
40:55Why?
40:57They have been on their own, so they are.
41:00They are just on their own, they are just on their own way.
41:04They are just on their own way.
41:07They are on their own way, they have no idea.
41:12They are on their own way.
41:14Two days later I saw that the man's dead.
41:19You killed him?
41:25Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended