Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/xakdus

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: Beso Dinamita , Beso Dinamita en audio latino ,Beso Dinamita en español ,Beso Dinamita en audio latino capitulo 6, ver Beso Dinamita capítulos en español, doramas en español latino, Beso Dinamita dorama en español ,Beso Dinamita novela coreana , Beso Dinamita completos en español , novela coreana en español

#BesoDinamita #novelacoreana #dorama #kdrama

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:01:01Es por eso que es algo incómodo.
00:01:06O también podrías no dormir con ella.
00:01:08Rentaré un cuarto para ti.
00:01:10No tienes por qué hacer eso.
00:01:12No me gusta, ¿entiendes?
00:01:25Es que si alguien se da cuenta, sospechará.
00:01:29Así que tengo que resistir.
00:01:31A Darim le preocupa que los demás descubran la verdad.
00:01:36¿Siempre has sido alguien perfeccionista?
00:01:38Es un desafío que decidí asumir.
00:01:41Y debo afrontarlo.
00:01:43Ven, vámonos.
00:01:47Señor Kim.
00:01:53También afrontaré el desafío.
00:01:56Y decidí que lo voy a hacer a partir de ahora.
00:02:02De ahora.
00:02:17Es porque es una persona muy cálida.
00:02:19Habla con calidez.
00:02:20Tiene un gran corazón.
00:02:22Y su rostro.
00:02:24Es muy cálido también.
00:02:25¿Qué?
00:02:26¿Qué? ¿Amor?
00:02:27Perdón, señorita Yu.
00:02:28Trabajo.
00:02:29Necesito hablar de trabajo.
00:02:33¿Con qué ahí está, señor Gong?
00:02:38Me imagino que también salió a tomar...
00:02:39¿Qué está haciendo, señor?
00:02:40Se...
00:02:41Señor, ¿todo está bien?
00:02:42No.
00:02:43No.
00:02:44No.
00:02:45No.
00:02:46No.
00:02:47No.
00:02:48No.
00:02:49No.
00:02:50No.
00:02:51No.
00:02:52No.
00:02:53No.
00:02:54No.
00:02:55No.
00:02:56No.
00:02:57No.
00:02:58No.
00:02:59No.
00:03:00No.
00:03:01No.
00:03:02No.
00:03:03¿Qué está haciendo, señor?
00:03:06Se...
00:03:07Señor, ¿todo está bien?
00:03:09Solo que vi...
00:03:17Un exhibicionista.
00:03:18¿Qué?
00:03:19Sí.
00:03:20Mostraba sus partes.
00:03:21No.
00:03:22¿De verdad?
00:03:23Cambiemos de ruta.
00:03:24No querrás ver eso.
00:03:25Bien.
00:03:26Sí, sí.
00:03:27Rápido.
00:03:28Ah, sí.
00:03:29Lo que diga.
00:03:30Me gustas mucho.
00:03:39¿Qué?
00:03:40Quiero ser tu novia.
00:03:43Ah...
00:03:44Es que...
00:03:45Yo...
00:03:46Te gusta alguien más.
00:03:47Es eso, ¿no?
00:03:48Con la forma en la que la viste todo el día, es imposible no darse cuenta.
00:03:52La señorita Godarim es la rara por no verlo.
00:03:55Pero...
00:03:56Si han sido amigos tanto tiempo y todavía no se lo confiesas, creo que tus sentimientos no van más allá.
00:04:04Es difícil porque la conozco desde hace mucho tiempo.
00:04:09Porque no quiero perder a la persona que más valoro en el mundo.
00:04:14¿Te callas porque le temes al rechazo?
00:04:16¿Eso es amor verdadero?
00:04:18No lo sé.
00:04:19No lo veo.
00:04:20Para mí el amor es muy sencillo.
00:04:22¿No?
00:04:23Primero está la atracción.
00:04:24Luego quieres verlo.
00:04:25Y tenerlo.
00:04:26Ya.
00:04:27Lo que pasa es que yo no siento lo mismo por ti.
00:04:29No pasa nada.
00:04:30Está bien.
00:04:31Haré que lo sientas.
00:04:33Prepárate.
00:04:48Guau.
00:04:49El aire aquí afuera hace que me sienta ligera.
00:05:01¿Y si nos sentamos un rato?
00:05:04No.
00:05:05¿Qué?
00:05:08Sí.
00:05:14No conozco a nadie.
00:05:16Obviamente.
00:05:17Tú eres el siglo pasado.
00:05:19No.
00:05:32Guau.
00:05:33¿No crees que los pétalos parecen olas escapadas del mar?
00:05:38Y mira.
00:05:39Brillan.
00:05:41Así es.
00:05:44Como la isla de Yeyu.
00:05:46¿Recuerdas que el mar también estaba brillando de esta manera?
00:05:52Lo recuerdo.
00:05:54Una vista preciosa.
00:05:55¿Recuerdas nuestra conversación sobre el amor?
00:06:09Igual es alguien que amé alguna vez en mi vida.
00:06:12Se siente muy agridulce.
00:06:14No.
00:06:15Creíste que fue amor.
00:06:17Mas no lo fue.
00:06:20Yo no creo que exista el amor verdadero.
00:06:23Te dije...
00:06:25que el amor no era más que un error.
00:06:27No dudo que el amor existe.
00:06:30Solo...
00:06:32hay personas que no fueron capaces de proteger su amor hasta el final.
00:06:37Tú dijiste...
00:06:39que no dudabas que el amor existe.
00:06:42Pero...
00:06:44que hay personas que pudieron protegerlo hasta el final.
00:06:49Eso dije.
00:06:52Pero...
00:06:54incluso después de pensarlo...
00:06:56aún mantengo mi opinión.
00:06:59¿Por qué?
00:07:02Cuando acaba un amor...
00:07:05si en lugar de aceptar que simplemente fue un error...
00:07:10te convences de que no pudiste protegerlo hasta el final.
00:07:13asumes la culpa tú sola.
00:07:26Así que no seas tonta.
00:07:29¿Qué?
00:07:31¿Dijiste que soy una tonta?
00:07:33No, no.
00:07:35Solo...
00:07:37¿Qué fue eso?
00:07:42O sea,
00:08:05no sé...
00:08:07Hola, Sunu.
00:08:09Sí, salí un segundo.
00:08:10Sí, volveré pronto.
00:08:19Vamos a tomarnos los tragos en el cuarto, ven.
00:08:23¡Buenas noches!
00:08:24¡Descansen!
00:08:26Cariño, tienes las manos muy frías.
00:08:29Debí haberte acompañado afuera.
00:08:31Tranquilo.
00:08:33Dime la próxima vez.
00:08:34Claro.
00:08:37518.
00:08:38La llave...
00:08:38No sé, no la tengo.
00:08:40Sí, te la dieron.
00:08:41No la tengo.
00:08:41La guardaste.
00:08:45Perdón.
00:08:46Despistada.
00:08:47¿Vamos?
00:08:48Sí.
00:08:49Cuidado.
00:08:58Tranquilo, tranquilo.
00:08:59¿Qué pasa?
00:09:20¿Qué te tiene tan ansioso?
00:09:23¿Por qué estás dando vueltas como animal enjaulado?
00:09:27¿Hajong está en su cuarto?
00:09:28Estaba cansado y se fue temprano a su habitación.
00:09:31No le quita el ojo de encima a su prometida.
00:09:39O tal vez sí.
00:09:40¿Qué pasa?
00:09:41¿Qué pasa?
00:09:52¿Qué pasa?
00:09:52¿Qué pasa?
00:09:53Por Dios.
00:09:57Es fotógrafo.
00:09:58¿El no?
00:09:59No entiendo cómo tiene tan mal gusto.
00:10:01Sonu, entra
00:10:24¿Estás enferma? ¿Para qué es eso?
00:10:27Es para la gastritis por el estrés
00:10:29Creo que no estoy hecha para acorrer
00:10:31¿De verdad estás bien?
00:10:37Sí, tranquilo
00:10:38¿Deberías descansar?
00:10:43Oye, yo puedo dormir en el suelo
00:10:45Ah, piedra, papel o tijeras
00:10:48No hace falta
00:10:49Podemos dormir juntos, ¿no?
00:10:51La cama es grande
00:10:52¿Qué?
00:10:54Sí, de niños siempre lo hacíamos
00:10:56Pues, es que ya no somos niños
00:11:00¿Qué te pasa?
00:11:04Ay, si no quieres, olvídalo
00:11:05Ay, qué cama tan grande
00:11:08Ay, comodidad para mí sola
00:11:11¿Te parece que lo hice bien?
00:11:20Como esposo
00:11:21Ya lo viste tú mismo
00:11:24Todos estaban súper celosos
00:11:26Muchas gracias
00:11:28Los convenciste con tu actuación
00:11:30No estaba actuando
00:11:33No estaba actuando
00:11:37Solo estaba siendo yo mismo
00:11:41Supongo
00:11:43Fuiste un buen esposo para la mamá de Jun
00:11:46Perdón por eso
00:11:56Solo estaba
00:11:56Solamente quería decir que eres un excelente esposo
00:11:59¿De acuerdo?
00:12:01Oye, Darin
00:12:02Dime cómo
00:12:08Me consideras como hombre
00:12:11Quiero saber qué opinas de mí
00:12:17Como hombre
00:12:20Pasó algo, ¿verdad?
00:12:38¿Te gusta alguien?
00:12:40Dime ya quién es
00:12:41No me digas que es Ha Jung
00:12:43No es nada de eso
00:12:46Ay, ya dime
00:12:48Ha Jung es alguien que vale la pena
00:12:50Inténtalo
00:12:51No es sobre ella
00:12:52Ya basta
00:12:52Entonces, ¿por qué haces la pregunta?
00:12:56Ay, olvídalo
00:12:57Duérmete
00:12:58Descansa
00:13:01Ay, olvídalo
00:13:31¿Qué es lo que pasa?
00:14:01¿Qué es lo que pasa?
00:14:31¿Qué es lo que pasa?
00:14:38Pero, si han sido amigos tanto tiempo y todavía no se lo confiesas, creo que tus sentimientos no van más allá
00:14:44¿Qué es lo que pasa?
00:14:51¿Cansada?
00:15:04¿Cansada?
00:15:19Mucho
00:15:19Demasiado
00:15:22Me estoy volviendo loco
00:15:33¿Qué? ¿Se volvieron locos los dos?
00:15:36Sabiendo que tiene esposa y él...
00:15:40¿Qué debo hacer?
00:15:42¿Debería decirle esto o no?
00:15:45
00:15:47Pero...
00:15:49¿Qué pasa?
00:15:53Redacté los gastos del viaje de negocios
00:15:55Déjalo
00:15:57De acuerdo
00:16:01Señorita Goh
00:16:03¿Sí?
00:16:05¿No te parece que tengo algo que decir?
00:16:09¿Qué?
00:16:10¿No crees que tengo algo que decir justo ahora?
00:16:15Disculpe, pero no lo estoy entendiendo
00:16:18¿Almorzamos juntos?
00:16:20¡Ah, claro! Ya entiendo
00:16:22¿Usted también lo sabía, señor?
00:16:24Ay, supongo que es lógico que lo sepa
00:16:26Esas noticias se difundan rápido
00:16:28¿Tú lo sabías?
00:16:30Ajá
00:16:32¿Y te parece bien?
00:16:34Yo acabo de enterarme
00:16:37El almuerzo de hoy es en Sam Getang
00:16:40Oh, bueno, si vamos juntos
00:16:45Qué bien, está muy tierno, lo cosieron en su punto
00:16:51Mmm, el caldo también está muy rico
00:16:55No...
00:16:56¿Yinhui, perdiste el apetito?
00:16:58No, es solo que al ver la carne de pollo así
00:17:00Recuerdo el restaurante de Sam Getang al que fui hace unos días, pero...
00:17:03Ok, no puedo callarme, debo decirlo
00:17:10Acérquense
00:17:12Escuchen, como les dije, hace unos días fui a un restaurante de Sam Getang
00:17:16Y allí estaba nada menos que el esposo de mi mejor amiga desmenuzando el pollo
00:17:22Y dándoselo en la boca a una zorra, que además era más joven
00:17:26Lo está haciendo infierno
00:17:28Sí, estaban pegados como uña y carne, frotándose el uno contra el otro y besándose
00:17:32¿Cómo se atreven?
00:17:33Entonces, ¿qué hay de tu amiga?
00:17:36Es lo que digo yo, ella no tiene ni idea y dice que su esposo empezó a ponerse perfume y a vestir bien de repente
00:17:41Que es como si estuvieran recién casados, pero eran señales de que la engañaba
00:17:46No entiendo cómo no lo ve
00:17:48¿Y qué vas a hacer?
00:17:50¿Se lo contarás a tu amiga?
00:17:54No, aún no me he sentido capaz
00:17:56Es por eso que me siento tan ansiosa
00:17:59¿Debería decírselo o debo callármelo?
00:18:02Ese es el dilema, un dilema como ninguno
00:18:05¿Qué dices? Claro que debes decírselo, ¿dejarás que le vean la cara de tonta?
00:18:08Exacto
00:18:10Yo pienso, según mi experiencia, no siempre es tan sencillo
00:18:13Puede ser una aventura pasajera que acabará, pero si tu amiga se entera, nunca volverán a ser la misma pareja
00:18:20Sí, dejará una cicatriz de por vida, mejor ignóralo
00:18:24Ay, ¿será que le digo todo?
00:18:25¿Va a algún lado, señora?
00:18:28Ah, voy a dar un paseo, siento que me sofoco
00:18:31Sí, entiendo, yo la acompaño
00:18:33No hace falta hacerlo, solamente voy a dar una vuelta por el hospital
00:18:38Ah, ah, ah, ah, ah
00:18:40Si, parece que no es así, no force a Europ writers
00:18:42Ocho plus de Steel
00:18:44¿Va a algún lado, señora?
00:18:47Voy a dar un paseo? Siento que me sofoco
00:18:50Sí, entiendo, yo la acompaño
00:18:51No hace falta hacerlo, solamente voy a dar una vuelta por el hospital
00:18:56Ah, ah, ah, ah, ah
00:18:58Ah, ah, ah, ah
00:19:03Cuidado, lo estás haciendo muy bien
00:19:17Es agotador
00:19:18No, siéntate
00:19:19Sentémonos un rato
00:19:21A ver, cuidado
00:19:22Ya está
00:19:23No tenías por qué acompañarme
00:19:26Ahí va a estar preocupado si te dejaba sola
00:19:28Ya sabes que yo te seguiría hasta el fin del mundo
00:19:31Hermosa
00:19:33Muchas gracias
00:19:36Cuando te mejores, vamos a hacer un viaje al extranjero
00:19:39¿Qué van a hacer? ¿Qué pueden hacer?
00:19:41No entiendo qué van a hacer
00:19:42Eso se va a caer
00:19:45Están perdidos
00:19:46Ay, qué graciosas
00:19:48No me duele solo de verlo
00:19:49Vamos, coman mientras lo ven
00:19:51¿En serio?
00:19:53También debería tener una hija
00:19:55¿Quieres uno de estos?
00:20:03No, pero le agradezco mucho
00:20:09Este es nuevo, no me lo he comido
00:20:14Es que mi hija los abrió porque no tengo fuerzas
00:20:17Después de la cirugía
00:20:19Toma, cómetelo, es delicioso
00:20:22Estoy bien, gracias
00:20:24No, no pasa nada
00:20:25Le dije que no lo quiero
00:20:27Por favor
00:20:27Creo que fui
00:20:34Me parece que fui demasiado insistente
00:20:37Lo siento
00:20:38No pasa nada
00:20:41Nunca lo vemos
00:20:44Pero todos tenemos vidas llenas de altibajos
00:20:47Después de que muriera mi esposo
00:20:51Hubo muchas ocasiones en que quise acabar con mi vida
00:20:55Pero no me atreví a hacerlo
00:20:57Porque mis hijas contaban conmigo
00:20:58Como madre no podía hacerles daño a mis hijas de una forma tan terrible
00:21:04Así que me armé de valor y seguí adelante
00:21:07Llevándolo un día a la vez
00:21:09Pero lo que te pasó a ti fue
00:21:12Oye
00:21:14De verdad lo siento
00:21:17Fui muy entrometida
00:21:18¿Verdad?
00:21:21
00:21:22Eres demasiado entrometida
00:21:24Nunca te dije que quería que me platicaras tu historia
00:21:28¿Sí?
00:21:30Qué pena
00:21:31Yo no quería
00:21:33¿Qué me pasa?
00:21:36¡Qué idiotez!
00:21:55Ya sé qué
00:21:56Ah, hola
00:21:57¿Todo bien?
00:21:58¿Qué haces?
00:21:59Ah, nada
00:22:00Elijo las fotos para la propuesta
00:22:02¿Te quedaron bien?
00:22:03Eso creo
00:22:04Mírala
00:22:05Uy, qué bonitas
00:22:08¿De verdad?
00:22:09
00:22:09¿Y eso?
00:22:13Ah, ¿esto?
00:22:14Es la loción para bebés que reformulamos
00:22:16Úsala y dime qué te parece
00:22:18El equipo de desarrollo me la pidió
00:22:20Si Jun está dormido, prueba la mañana
00:22:23No, no
00:22:23Dame
00:22:23Uso la misma loción que Jun
00:22:25Así que sabré si la uso
00:22:27Se extiende bien y noto la hidratación
00:22:32Eso está bien
00:22:33Espera, los ingredientes
00:22:35Creo que es la mejor de todas las que he usado
00:22:38¿Sí?
00:22:39Ok
00:22:39¿Pero por qué usas la loción de Jun?
00:22:42¿Y la tuya?
00:22:43Es lo que pasa cuando tienes un hijo
00:22:45Le pones un poco y usas lo que sobra en ti
00:22:48De todos modos, debes cargarlo y jugar con él
00:22:51Y la loción para adultos puede irritarlo
00:22:53¿En serio?
00:22:55¿Y el aroma?
00:22:57¿Es adecuado para un adulto?
00:22:59¿Qué?
00:23:02Pues, huele a talco para bebé
00:23:04Sí, huele a talco para bebés
00:23:17Sí, huele a talco para bebés
00:23:29Pero si los papás y los hijos usan la misma loción como dices
00:23:34¿No sería raro que huela demasiado a bebé?
00:23:37¿Ah?
00:23:40Ah, creo que sí
00:23:41Imagina que trabajas en una empresa normal
00:23:44Cierto
00:23:45Si estás en una reunión y hueles a bebé, eso está mal
00:23:49Debería sugerir que la loción primero se haga sin aroma
00:23:53Fuiste de ayuda
00:23:55Muchas gracias, amigo
00:23:57Ya me voy
00:23:57Ah, claro
00:23:59Descansa
00:24:00Sí, gracias
00:24:01¿Kim Sonu?
00:24:09¿Ese perdedor?
00:24:11¿No te dije que ese tipo no servía?
00:24:13¿Ahora te crees pobre o qué?
00:24:15¿Para qué nombraste?
00:24:17Subdirector a una chica que no pudo traer de Estados Unidos
00:24:19Ni un título universitario
00:24:21Tienes que arreglar esto
00:24:22¿David Kim seguirá ocupado en Nueva York?
00:24:27Fue Ji Hyuk quien eligió al fotógrafo
00:24:29No lo hice yo
00:24:30¿Cómo?
00:24:31¿Lo hizo Ji Hyuk?
00:24:36Entonces, ¿qué lo haga?
00:24:37¡Pero amor!
00:24:39Confiaré en Gong Ji Hyuk
00:24:40Tae Jung dice que Ji Hyuk tiene un excelente ojo
00:24:43Cuando contacta con startups prometedoras para invertir
00:24:47Muchas de ellas terminan firmando contrato con ese chico
00:24:50Así que tiene buen ojo
00:24:53Y es muy rápido para actuar
00:24:54Si Tae Jung lo aprueba, supongo que debo confiar
00:24:58Vamos a cenar con la familia del señor Gong
00:25:01Cuando Tae Jung esté aquí
00:25:03Por supuesto
00:25:04Señor Kang, le envié unas fotos
00:25:08¿Me confirma que las recibió?
00:25:10
00:25:10Sí, nos vemos en la oficina
00:25:12Si los papás y los hijos usan la misma alusión
00:25:33¿No sería raro que huela demasiado a bebé?
00:25:36¿No sería raro que huela demasiado a bebé?
00:25:36¿No sería raro que huela demasiado a bebé?
00:25:36¿No sería raro que huela demasiado a bebé?
00:25:38¿Por qué?
00:25:38
00:25:39¡Ah!
00:25:39¡Ah!
00:25:40¡Ah!
00:25:41¡Eh!
00:25:42¡Ah!
00:25:43¡Ah!
00:25:45¡Ah!
00:25:46¡Ah!
00:25:46¡Ah!
00:25:47¡Ah!
00:25:48¡Ah!
00:25:49¡Ah!
00:25:51¡Ah!
00:25:51¡Ah!
00:25:51¡Ah!
00:25:51¡Ah!
00:25:51¡Ah!
00:26:03¡Ah!
00:26:04Buenos días.
00:26:10¿Por qué estás tan elegante hoy? Harás que me des magie.
00:26:16También hueles bien.
00:26:18¿Viste qué bello mi maquillaje?
00:26:20Y mi ropa.
00:26:24¿Podrías tomarme unas fotos después de la reunión?
00:26:26Aprovecha que estoy linda, ¿no?
00:26:28Ah, es... es que no es buen día y...
00:26:32Si no quieres, ok. Pero no me culpes si lo cuento todo.
00:26:40Bien, ok.
00:26:43Hagámoslo. Está bien.
00:26:45¡Excelente!
00:26:52¡Oh! Buenos días, Jijok.
00:26:56¿Ustedes...
00:26:57¿Llegaron juntos?
00:26:59No, no. Nos encontramos abajo.
00:27:02Nos vemos.
00:27:03Ven, acompáñame.
00:27:12Dice que su esposo empezó a ponerse perfume y a vestir bien de repente,
00:27:16que es como si estuvieran recién casados, pero eran señales de que la engañaba.
00:27:19¿Estás seguro?
00:27:33¿Tu esposa trabaja en este lugar?
00:27:36Es lo que lo hace mejor.
00:27:40No.
00:27:40Lo hace emocionante.
00:27:42¡Oh!
00:27:44Mi amor.
00:27:45Oye, ¿qué estás haciendo?
00:27:57Oye, ¿qué estás haciendo?
00:28:16¿De qué? Este es mi lugar.
00:28:18Hay mucho espacio, ¿ves?
00:28:19La propuesta del proyecto.
00:28:30¡Oh!
00:28:31Aquí tienes.
00:28:32Espera.
00:28:35Listo.
00:28:37Mira, mira.
00:28:38¿Ya viste a esos dos?
00:28:40¡Uy, qué lindo!
00:28:41Esos dos exageran con el romance, ¿no?
00:28:44No las molestes.
00:28:45Creo que él es así por naturaleza.
00:28:48No.
00:28:48Eres un asco.
00:28:53Señor Gong.
00:28:55¡Señor Gong!
00:28:57Tiene que decidir cuál de los conceptos finales es mejor.
00:29:01A ver, vamos a oír opiniones, ¿sí?
00:29:07Creo que el de la derecha sería mejor.
00:29:11Si queremos que los consumidores se identifiquen con los sentimientos de los padres,
00:29:15me parece que es mejor centrarnos en las personas en lugar de los árboles.
00:29:19¿Eso no oscurecería el mensaje de que iniciamos una campaña medioambiental?
00:29:23Buen punto.
00:29:24Si es así, necesitaríamos que se vieran un poco más los árboles.
00:29:27En mi opinión, si elegimos el segundo concepto, las caras de los niños deberían estar de frente.
00:29:36Quizás deberíamos usar ambos conceptos.
00:29:40Haremos uno centrado en los árboles y otro en las personas.
00:29:43Sí.
00:29:43Pero el texto debería ser un poco diferente.
00:29:46¿De verdad?
00:29:46No deberían ser iguales.
00:29:48El formato puede ser similar, pero el contenido varía.
00:29:50Ajá.
00:29:52Quedará.
00:29:53Señorita Yang, señorita Go, ustedes encárguense de esto.
00:29:56Muchas gracias.
00:29:57Y el de las personas lo va a hacer usted y usted.
00:30:00Eso es.
00:30:01Sí.
00:30:02Las señoritas B y Lee pueden trabajar en el concepto con los árboles.
00:30:07Muchas gracias.
00:30:08A comer.
00:30:09Señor Kim y señorita Yu, ¿también vienen a comer?
00:30:12Ah, ¿debería?
00:30:14Claro, almuerza con ellos, tranquilo.
00:30:16Yo tengo gastritis.
00:30:18¿Y te duele mucho?
00:30:19Sí.
00:30:20Entonces vamos a comer gachas, ¿no?
00:30:28Es verdad.
00:30:30Olvidé que tenía algo que hacer.
00:30:31Perdón.
00:30:32Tranquilo, es tu trabajo.
00:30:34Yo voy a estar bien.
00:30:35¿Nos vamos juntos, señor Kim?
00:30:38Sí.
00:30:39Señorita, almorcemos juntos.
00:30:42Hay algo que debo hablar con usted.
00:30:43Lo siento, pero tengo un compromiso.
00:30:46Vamos, señor Kim.
00:30:47Claro.
00:30:47Bye.
00:30:48Adiós, señorita.
00:30:49Comida saludable para el estómago.
00:31:13Gachas o té de jengibre.
00:31:22¿Qué es esto, señor?
00:31:26Gachas de abulón.
00:31:27Las pedí de carne, pero se equivocaron.
00:31:30Además, soy alérgico al abulón.
00:31:32No quería tirar comida en buen estado.
00:31:34Bueno.
00:31:35¿En serio?
00:31:35Pero igual podía pedir que las cambiaran.
00:31:37No pasa nada.
00:31:39Ahora come.
00:31:51¿Qué tal si los hacemos redondos?
00:31:54Voy a anotar eso bien.
00:31:55Sí, estarían bien más grandes.
00:31:56Uno para cada uno.
00:31:58Gracias, mamá.
00:31:59Muchas gracias.
00:32:01Es increíble nuestro jefe.
00:32:02¿Té de jengibre?
00:32:04¿Por qué té de jengibre?
00:32:06Porque estaba a mitad de precio.
00:32:08Solo ese té.
00:32:35Ya nos vimos, ¿no?
00:32:52¿Por qué la visita?
00:32:54Pareces estar de buen humor.
00:32:57¿A dónde fuiste?
00:32:58¿Tras la reunión?
00:32:59Muy bien.
00:33:04Ji Hyuk, me gusta alguien más.
00:33:06Bueno, aún no se lo he dicho a mis padres, pero...
00:33:10El matrimonio...
00:33:11No.
00:33:11No lo harás.
00:33:13¿No?
00:33:15Ese hombre está...
00:33:17Está casado.
00:33:19¿Sabes que tiene esposa y un hijo?
00:33:21¿Ah?
00:33:22Tú y Kim Sonu...
00:33:24Los vi besarse.
00:33:26He dejado pasar tus actitudes inmaduras.
00:33:30Porque eran indefensas.
00:33:32Pero esto no está bien.
00:33:33Esta vez fuiste muy lejos.
00:33:35Ya, dilo.
00:33:35¿Quieres el matrimonio o no?
00:33:37Tú mismo dijiste que esta relación carece de amor.
00:33:40Ya entiendo.
00:33:41¿Esto es con un fin?
00:33:43¿Romper el compromiso?
00:33:44No juegues con fuego.
00:33:46Y deja de usar a otros.
00:33:47No estoy jugando a nada.
00:33:49Y tampoco estoy usando a nadie.
00:33:51Entonces, ¿qué haces?
00:33:53La verdad es que él...
00:33:55¿Puedes, por favor, ayudarme a mantener esto en secreto?
00:33:59Te lo ruego.
00:34:03Sí voy a casarme contigo, ¿ok?
00:34:06Y cuando estemos casados, no aceptaré un amorío.
00:34:10Puede que no haya amor, pero respétame.
00:34:12No lo entiendo.
00:34:13¿Por qué de repente sí quieres casarte conmigo?
00:34:16Nada te importa más que tú.
00:34:18¿No piensas en el hecho de que destruyes una familia?
00:34:21Go-Darim no es más que una mujer y una madre normal.
00:34:26Y si se entera...
00:34:30Su vida acaba.
00:34:33¡Claro que no!
00:34:34¡Ay!
00:34:35No puedo más.
00:34:38Oye, ¿por qué te preocupas tanto por ella?
00:34:42Porque está en mi equipo.
00:34:48Espero haber hablado claro.
00:34:51Me voy.
00:34:51¿Qué es esto, señor?
00:35:16Gachas de abulón.
00:35:17Uno para cada uno.
00:35:18¿Por qué té de jengibre?
00:35:22Estaba a mitad de precio.
00:35:24Solo ese té.
00:35:25Lo es.
00:35:35¡No!
00:35:36¡No!
00:35:38¡No!
00:35:38Lo es.
00:35:43¿Qué?
00:36:07¿Qué?
00:36:13Hay algo que quisiera darle antes de la presentación.
00:36:23Tome.
00:36:30¿Esto?
00:36:32Sí, el trébol de la otra vez.
00:36:40Pero, ¿cómo lo encontraste?
00:36:43Lo busqué por todas partes.
00:36:44Fue difícil de hallar.
00:36:46Dese la oportunidad de ver que funciona.
00:36:48En mi caso, llegó una persona que pagó todas mis deudas.
00:36:53Me compró gachas y otros favores.
00:36:57Estoy segura de que también lo ayudará en la presentación.
00:37:00Pero, llévelo con usted.
00:37:03Ahora que recibo tanto apoyo, siento culpa.
00:37:07Esta campaña también tiene un motivo egoísta.
00:37:14Quiere continuar el trabajo que estaba haciendo su madre, ¿no?
00:37:23Quiero proteger a mi hijo.
00:37:26Quiero que él tenga un mejor entorno en el que vivir.
00:37:30Espero que logre transmitir bien los sentimientos e ideas de su madre.
00:37:34Porque es lo que sienten todos los padres del mundo.
00:37:46Yo he hablado demasiado.
00:37:49Le daré espacio para que se prepare.
00:37:52Bien.
00:37:53¡Ánimo!
00:38:11¡Ay, el equipo de madres!
00:38:13Oigan, ¿dónde están sus palas?
00:38:15Deberían haberlas traído.
00:38:16¡Es vital para sus campañas!
00:38:21Señoritas, con palas o sin ellas, las vamos a enterrar.
00:38:29De verdad, no hay una pala.
00:38:31Primero habría que enterrarlo.
00:38:33Se tragará sus palabras.
00:38:35Ya verá quien ríe al final.
00:38:37¿Bien?
00:38:37¡Ánimo!
00:38:38¡A ganar!
00:38:39¡Uh!
00:38:40¡Oh!
00:38:40¡Oh!
00:38:41¡Oh!
00:38:41Ten Pocket Kids.
00:38:48Tener un hijo exige abrir nuestras carteras como padres, familiares, amigos y conocidos.
00:38:54Los niños de ahora están siendo mimados mucho más.
00:38:56Dejamos reflejar esta situación y creamos una estrategia que permitirá que Natural Bebé se vuelva una marca de lujo global.
00:39:04Born to be Luxury.
00:39:05Así se llama.
00:39:06Como saben, Jessica es una estrella de Hollywood y una influencer global.
00:39:11Con 300 millones de seguidores.
00:39:13Y le propusimos publicar usando nuestros productos para criar a su hijo.
00:39:18Y hemos logrado avances significativos.
00:39:20¿Qué tan significativos?
00:39:22Podemos firmar el contrato, señor.
00:39:24En cuanto usted nos dé el visto bueno.
00:39:39¿Suena bien el lujo?
00:39:42Pero, ¿somos una empresa que fabrica artículos de lujo?
00:39:46No.
00:39:47Somos una empresa que fabrica productos esenciales.
00:39:54Productos que cualquiera que esté criando a un hijo debe tener.
00:39:58Director Choi, ¿cómo se sintió cuando tuvo a su primer hijo en sus brazos?
00:40:03¿Pensó espero que ganes más dinero que los demás?
00:40:06¿O espero que seas un genio en tu vida?
00:40:09En lo que decidas hacer.
00:40:11¿Qué padre pensaría algo así?
00:40:13Tú solo esperas que tu hijo siempre sea un niño sano y fuerte.
00:40:17¿No es así, señor?
00:40:19Sí, claro.
00:40:20Así es.
00:40:21Y precisamente por ese deseo de que sus hijos crezcan sanos y fuertes,
00:40:25los padres están dispuestos a asumir la responsabilidad más pesada en todo el mundo.
00:40:30Natural Bebé no debe incitarlos a comparar a sus hijos con otros para que sean mejores que los demás.
00:40:37En cambio, debemos ser compañeros que comparten el peso de esa gran hazaña.
00:40:42Con la mentalidad de acompañar a los padres, presentamos esta propuesta.
00:40:48Veamos.
00:40:50Un proyecto de plantación de árboles.
00:40:53Nuestro futuro verde.
00:40:55Así se llama.
00:40:56¿Qué tiene que ver plantar árboles con todo esto?
00:41:01A la izquierda está la plántula que plantamos hace unos 20 años en un proyecto de apoyo social.
00:41:07Y de este lado la vemos en la actualidad.
00:41:10Mientras yo crecía, este árbol también crecía.
00:41:14Y todavía está brindando aire limpio a la humanidad.
00:41:18Y en el futuro, cuando yo tenga un hijo y éste crezca, seguirá estando ahí.
00:41:24Plantar un árbol significa apoyar el crecimiento de una vida, ¿verdad?
00:41:30Bueno.
00:41:32¿No es justo eso lo que hacemos?
00:41:40El árbol y tú.
00:41:49¿Quién será más grande dentro de 10 años?
00:41:52A fin de cuentas, no importa quién gane.
00:41:54Siempre y cuando crezcas sano y fuerte.
00:41:56Ya sea grande, pequeño, amarillo o rojo, un árbol sigue siendo un árbol.
00:42:05Y tú, sigue siendo tú.
00:42:09No tener sombras es muy bueno.
00:42:12Pero espero que de grande sepas apreciar la sombra de un árbol.
00:42:15Verte buscar con tanta dedicación un trébol de cuatro hojas ya es un golpe de suerte para mí.
00:42:28Por un mundo sano en el que los niños puedan correr libremente,
00:42:51Natural Bebé seguirá cuidando de un bosque que crecerá con ellos.
00:42:55Nuestro futuro verde, Natural Bebé.
00:43:25¿Qué pasa aquí?
00:43:52¿Qué pasa aquí?
00:43:55¡Señor Koo!
00:44:09¡Excelente trabajo!
00:44:16¿No que te sentías mal?
00:44:19Ah, pero debemos celebrar el día.
00:44:21Me tomé un medicamento para prepararme.
00:44:23Entonces come antes de beber.
00:44:32Bien.
00:44:34Jefecito Gong, me impresionó mucho hoy.
00:44:37Hasta me enamoré un poco de usted.
00:44:39¿Cómo da presentaciones tan perfectas?
00:44:41¿Cómo puede ser tan convincente?
00:44:43Incluso podría estar estafándome en la cara.
00:44:46E igual le daría todo mi dinero.
00:44:48Sí, yo también.
00:44:48Que dan la pobre.
00:44:49Exactamente, yo pienso igual.
00:44:50Es por eso que yo lo sigo desde hace años y lo apoyo en lo que sea que necesite.
00:44:55Hoy brillaron ustedes, no yo.
00:44:57Vencieron al equipo de marketing de la empresa.
00:45:00Y por eso quiero que estén felices.
00:45:02Ahora brindemos.
00:45:03¡Oh!
00:45:04Me va a hacer llorar con sus palabras.
00:45:06¡Ay!
00:45:06¿Pero qué les pasa a todas?
00:45:08¡Ok!
00:45:09¿Qué más quieren?
00:45:10¿Langosta o pasta?
00:45:12Pidan lo que quieran hoy.
00:45:14Tranquilas que hoy paga el señor Gong.
00:45:16¿En serio?
00:45:16¿En serio?
00:45:17¿El desayuno de mañana?
00:45:21¡Señor Gong!
00:45:22¿Cuál es el plato más caro del día, jefe?
00:45:24Ay, a ver, ¿qué querías saber?
00:45:26Miren, ¿podemos pedir a Bulón?
00:45:28Miren, a Bulón, a Bulón.
00:45:30¡Bien gracioso!
00:45:31A Bulón, uno por mesa.
00:45:32¿Qué más pedimos?
00:45:33Oigan, de saberlo antes, debimos haber invitado al señor Kim y a la señorita Yu.
00:45:47Todos trabajamos duro.
00:45:48Dijeron que vendrían si terminaban su trabajo.
00:45:51No sé si podrán venir.
00:45:54Esperemosnos hasta el final.
00:45:55Hasta que nos saquen.
00:46:00Señor Kim, aquí.
00:46:03Vamos.
00:46:05¿Qué?
00:46:05Ah, espera.
00:46:09¡Tarán!
00:46:10¿Qué es todo esto?
00:46:12Un salón de fiestas, ¿ves?
00:46:14¿Qué?
00:46:18Bien, estoy lista.
00:46:21Voy a comenzar.
00:46:23Un poco más de sonrisa.
00:46:25Muy bien.
00:46:26¿Puedes probar la comida?
00:46:28Sí, muy bien.
00:46:29Así te ves muy bien.
00:46:29Espera, permítame un momento.
00:46:35¡No!
00:46:36¡No!
00:46:36¡No!
00:46:37¡No!
00:46:37¡No!
00:46:37¡No!
00:46:38Ay, qué delicia, ya va a llegar.
00:47:03¿Qué? ¿Quién se tomó todo esto?
00:47:10¡Qué delicia!
00:47:14¿Por qué tomas vino como si fuera agua?
00:47:17Es que estoy de buen humor. Estoy mejor que nunca.
00:47:23Aquí está el risotto de abulón y la lasaña que tengo.
00:47:27¡Se ve bueno!
00:47:28¡Increíble!
00:47:29¡Se ve precioso!
00:47:30¡Señor!
00:47:31Por favor, señor, preve usted primero, ¿sí?
00:47:35Muy bien, muchas gracias.
00:47:36Claro, señor, aquí tiene.
00:47:45Este abulón está bueno.
00:47:48Y además, soy alérgico al abulón.
00:47:51No quería tirar comida en buen estado.
00:47:52Por cierto, Jin Hui, ¿qué hiciste?
00:47:59Tu amiga la que engaña a su esposo, ¿se lo dijiste?
00:48:02Ni siquiera tuve que decírselo. El imbécil...
00:48:05El esposo confesó todo.
00:48:09¿Qué?
00:48:10¿Decidió sincerarse?
00:48:11El imbécil le dijo, encontré al amor de mi vida o alguna estupidez así, le suplicó el divorcio y dijo que no necesitaba pensión alimenticia ni la custodia de los niños.
00:48:20¡Qué estupidez! Ella no debería divorciar.
00:48:22¡Exacto!
00:48:23¿Por qué debería?
00:48:24Sí.
00:48:24Creo que yo sí me divorciaría.
00:48:27¿Ah?
00:48:27Tal vez si no lo supiera. Pero, ¿cómo podría permitirme seguir viviendo con él? Sabiendo que ya no me ama. Creo que vivir así sería más miserable.
00:48:57Creo que ya tenemos suficientes por hoy. Te enviaré las mejores editadas.
00:49:02¿Ah? ¿A dónde vas? Alquilé todo este lugar para la sesión. Hagamos el Dolce Abbey, ¿sí?
00:49:09Lo siento mucho. Surgió algo urgente.
00:49:19Adiós. Nos vemos en el trabajo. Gracias por la cena.
00:49:22Tranquilada.
00:49:22Ya, ya, ya.
00:49:23Suf, que llegues bien.
00:49:24Que llegues bien.
00:49:25Tranquilada.
00:49:25Nos vemos.
00:49:27Yo también me voy ya. Gracias por la cena.
00:49:31¿Me puedo ir contigo? Vamos en la misma dirección.
00:49:33Ah, bueno.
00:49:34Hasta luego, señor.
00:49:45¿Dónde se metieron todos?
00:49:47Se fueron a casa.
00:49:48Ay, no, pero ¿por qué les traje esto?
00:49:53¿Por qué tanto helado?
00:49:54Estás ebria.
00:49:57No, no estoy para nada ebria.
00:50:02Podría con una segunda ronda.
00:50:04Mírame.
00:50:04No estoy borracha, te mostraré.
00:50:07Mira, mira.
00:50:08Uno, dos, cha, cha, cha, cha.
00:50:15Uno, dos, cha, cha, cha.
00:50:18Uno, dos.
00:50:20¿Qué te pasa?
00:50:22Tú eres el que está borracho.
00:50:24Ni siquiera tomaste tanto.
00:50:25Qué débil.
00:50:26Abre los ojos.
00:50:28Cuidado.
00:50:28Cuidado.
00:50:29Cuidado, cuidado, cuidado.
00:50:32Llamaré al señor Kim Sonu.
00:50:34Ay, el trébol.
00:50:45¿Lo ves?
00:50:46El trébol sí te ayudó.
00:50:48Lo mantuviste cerca de tu corazón.
00:50:51Y te ayudó a salir triunfador.
00:50:56Digamos que es verdad.
00:50:58Yo creo que eres una persona demasiado buena.
00:51:09Eres tan bueno que incluso mentiste por mí.
00:51:13¿Mentí?
00:51:14¿Cómo?
00:51:15Tranquilo, lo sé todo.
00:51:20¿Lo sabes?
00:51:21Ay, pero ¿cómo no iba a saberlo?
00:51:23No soy tonta.
00:51:24¿Es en serio?
00:51:25¿Es en serio?
00:51:28¿Lo sabes todo?
00:51:31¿Todo?
00:51:32¿Entonces sabes que tu esposo...
00:51:34Claro.
00:51:34Lo sé todo.
00:51:37Lo de las gachas.
00:51:40El té de jengibre.
00:51:42Compraste todas esas cosas para mí.
00:51:45Incluso mentiste sobre ser alérgico al abulón.
00:51:48Y hoy me ofreciste comida deliciosa.
00:51:55Estabas tan preocupado de que me golpeara la cabeza...
00:51:58Que hacías así y fingías que no lo hiciste.
00:52:00¿En serio?
00:52:01Eso fue...
00:52:02Eso solo...
00:52:03No tienes que...
00:52:04Lo sé todo.
00:52:06Sé bien que tú...
00:52:09Solo estás siendo amable conmigo porque soy de tu equipo.
00:52:12Pero igualmente...
00:52:18Me estoy dejando llevar.
00:52:24Así soy.
00:52:28¿Te digo algo?
00:52:31Cuanto más amable eres conmigo...
00:52:34Más feliz soy.
00:52:37Pero es muy difícil...
00:52:40Porque en el fondo sé que es algo que no me merezco.
00:52:47Así que...
00:52:52Ya deja de ser bueno.
00:52:58Y yo...
00:53:04No seguiré dejándome llevar.
00:53:07No.
00:53:08No.
00:53:09No.
00:53:10No.
00:53:10No.
00:53:10No.
00:53:37No.
00:53:38No.
00:53:39No.
00:53:40No.
00:53:41No.
00:53:41No.
00:53:42Gracias por ver el video.
00:54:12Gracias por ver el video.
00:54:42Ay, al fin resucito.
00:54:45¿Quién te trajo a la casa ayer?
00:54:48¿Ayer?
00:54:50Tomé un taxi, ¿no? Creo que tomé un taxi.
00:54:54Sí, lo hice.
00:54:56Si crees que vas a beber mucho, llámame, ¿sí?
00:54:59Ok.
00:55:07Para ti.
00:55:08Ay, gracias. Este es el problema del vino, el terrible dolor de cabeza.
00:55:12Tengo el estómago revuelto, me muero.
00:55:15¿Tú estás bien?
00:55:17También tengo el estómago.
00:55:20Me estoy dejando llevar.
00:55:22Ya dejo de ser bueno.
00:55:25¿Y eso?
00:55:26Bien, señorita Yang, va a reclutar gente para la campaña.
00:55:32Bien.
00:55:32Señoritas B y Li, contraten a la seguridad y busquen instituciones públicas.
00:55:37Señorita Go, usted encárguese del comunicado de prensa.
00:55:40Sí.
00:55:41¿Por qué no ha llegado aún el señor Gong?
00:55:42Está con el director de RSC. Dado que el proyecto es de gran escala, tenemos que cooperar con ellos.
00:55:48Siempre somos nosotros los que cooperamos con otros, pero ahora es lo contrario.
00:55:52Digno del departamento principal.
00:55:55No deberíamos alegrarnos tanto por aprobar. Al fin y al cabo, todo lo que escribimos lo tenemos que hacer.
00:56:01Eso es verdad. Estoy feliz, pero también...
00:56:05Cuanto más amable eres conmigo, más feliz soy. Pero es difícil. Ya no seguiré dejándome llevar.
00:56:12No.
00:56:15¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué pasó?
00:56:21Tenme un momento, voy al baño.
00:56:24Adelante.
00:56:27Quizás no fue un sueño.
00:56:30Ay, ¿qué pasó? ¿Lo arruiné todo?
00:56:41Disculpe, señor Gong.
00:56:42¿Sí?
00:56:44Ah, yo...
00:56:48Ayer...
00:56:51Le di...
00:56:54Es posible que yo ayer...
00:56:57Debo preguntarle o no debo hacerlo.
00:57:04Me dio dinero para el taxi.
00:57:07¿Dinero para el taxi?
00:57:07Sí, es que no recuerdo lo que pasó ayer. De verdad, no tengo idea. Así que me preguntaba si usted me pagó el taxi.
00:57:16¿No lo recuerdas?
00:57:19¿Nada?
00:57:19No, nada, no. En absoluto.
00:57:23Ah, ya, claro.
00:57:26Pero me temo que tampoco recuerdo.
00:57:31Absolutamente nada.
00:57:32¿Habla en serio? ¿No recuerda lo que pasó?
00:57:35Nada.
00:57:37Ah, usted tampoco tiene temple para el alcohol. Debería beber mucho menos a partir de ahora. Bueno, que tenga un buen día, señor.
00:57:47Ya deja de ser bueno.
00:57:57Y yo no seguiré dejándome llevar.
00:57:59¡Directora! ¡Directora!
00:58:25Le traigo un as bajo la manga que le devolverá la victoria, directora.
00:58:32¿Qué as bajo la manga?
00:58:33Mire, observe.
00:58:36Estoy muy ocupada.
00:58:40¿Qué? ¿Qué debería haber?
00:58:43Observe con cuidado. Esta es Godarim. ¿Se da cuenta?
00:58:46Y este de aquí es su hermano. Una aventura entre una mujer casada y el hijo del presidente.
00:58:53¿Quién entiende lo que significa, verdad?
00:58:56Podemos eliminar a ese equipo y al fin cancelar la unión con Taichu. ¿Lo ven?
00:59:01Espera, presta atención a esto. No, no se ven bien. ¿De verdad está seguro que son ellos?
00:59:07Señorita, ¿es Godarim? ¿No lo ves? Sin duda es Godarim.
00:59:12¿Y este de aquí es el señor Ji Hyuk? De todos modos, el miembro más joven de nuestro equipo lo vio con sus ojos.
00:59:19Entonces, ¿lo divulgamos?
00:59:25Debemos lanzarla como una gran primicia.
00:59:29Vigílalos.
00:59:30Sigue observándolos y consigue más pruebas, ¿sí?
00:59:33No quiero que se libren de esta.
00:59:36Pruebas sólidas.
00:59:38¡Claro que sí!
00:59:42¿Qué haces?
01:00:00Estoy redactando un borrador para el comunicado de prensa.
01:00:04Vaya con cuidado a casa.
01:00:06¿Cómo puede llevar tanto tiempo hacerlo?
01:00:07No es un comunicado de prensa. Es una lista de frases promocionales.
01:00:16¿De verdad?
01:00:18¿Me permites?
01:00:21Revisa los artículos. Tienen un título, resumen y un cuerpo.
01:00:29Luego...
01:00:29Sí.
01:00:30¿El quién?
01:00:31¿El quién?
01:00:32¿El qué?
01:00:33Y el cómo.
01:00:34El cómo.
01:00:34Y lo segundo sería...
01:00:38Sería usar términos clave del resumen.
01:00:40Sí.
01:00:41Combínalos con expresiones frescas y originales.
01:00:44Ah, bien.
01:00:47Debería haber un archivo de comunicados.
01:00:50Un momento.
01:00:52Sí.
01:00:52Sí.
01:00:53Darim, ¿qué te duele?
01:01:17Estoy bien.
01:01:18Déjame revisarte.
01:01:19Ven.
01:01:19Te llevaré al hospital.
01:01:23No, de verdad estoy bien.
01:01:25No se preocupe por mí.
01:01:26Solo necesito una pastilla.
01:01:28Por favor, escúchame.
01:01:29No seas cerca si te duele algo.
01:01:32Lo hago porque no quiero ser una carga para usted.
01:01:36Creo que ya no debería hacer eso.
01:01:39¿Ya lo olvidaste?
01:01:40Tus órganos me pertenecen.
01:01:44Son míos.
01:01:46Yo decido qué hacer.
01:01:49No hables más.
01:01:49¡Suscríbete al canal!
01:01:53Gracias por ver el video.
01:02:23Es un dolor provocado por el estrés. Debe haber estado muy mortificada, ¿no? Pero pronto se va a poner bien. Cuando despierte, se puede ir a casa. Observe su evolución y tráigala si se vuelve a sentirla.
01:02:53Sí. Tú tienes la razón. Estás en mi equipo.
01:03:07No tengo otros motivos. Así que no tienes que dudar.
01:03:19No sufras más.
01:03:22No sufras más.
01:03:52Pero en este momento, desearía ser el único que pudiera protegerte.
01:04:02Desearía ser el único a tu lado.
01:04:06Creo que perdí la cabeza.
01:04:17Face to face.
01:04:19Face to face.
01:04:20Face to face.
01:04:21Face to face.
01:04:22Face to face.
01:04:23Face to face.
01:04:24Face to face.
01:04:26Face to face.
01:04:27Face to face.
01:04:28Face to face.
01:04:29Face to face.
01:04:30Face to face.
01:04:31Face to face.
01:04:32Face to face.
01:04:33Face to face.
01:04:34Face to face.
01:04:35Sunday.
01:04:36Face to face.
01:04:37Face.
01:04:38Face.
01:04:39Face.
01:04:40¡Gracias!
01:05:10¿No te fuiste a casa?
01:05:18¿Te quedaste a mi lado?
01:05:20Porque quiero cuidarte
01:05:21Incluso cuando no estoy contigo
01:05:23El señor Gong y tú no llevan
01:05:25Una relación típica de jefe y empleada
01:05:27¿Y tú qué crees que estás haciendo?
01:05:35¿Podrían darme la dirección del señor Gong?
01:05:37¿Tu esposo sabe que viniste hasta acá?
01:05:39Sentí que tú necesitabas en quién confiar
01:05:43Y el mundo llama a eso un amor
01:05:44Yo no soy una buena persona
01:05:47También me dejo llevar
01:06:09¡Gracias!
01:06:13¡Gracias!
01:06:15¡Gracias!
01:06:19¡Gracias!
01:06:21¡Gracias!
01:06:24¡Gracias!
01:06:26¡Gracias!
01:06:27¡Gracias!
01:06:29¡Gracias!
01:06:30¡Gracias!
01:06:31¡Gracias!
01:06:32¡Gracias!
01:06:34¡Gracias!
01:06:35¡Gracias!
01:06:35¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada